410 likes | 503 Views
Lesson 4. Active Listening Introduction to Shanghai University Opening Speeches. I. Active Listening. United Nations Climate Change Conference 2009 1. Vocabulary Copenhagen n. delegate n. activist n. 活动家 emission n. eco-friendly a. transfer n. vision n. 长远的规划 cooperation n.
E N D
Lesson 4 Active Listening Introduction to Shanghai University Opening Speeches
I. Active Listening • United Nations Climate Change Conference 2009 • 1. Vocabulary • Copenhagen n. • delegate n. • activist n. • 活动家 • emission n.
eco-friendly a. • transfer n. • vision n. • 长远的规划 • cooperation n. • stark a. • 严峻的 • reminder n. • Yvo de Boer
2. Logical Analysis • Vertical: Summary • (when/where/who/what/why/how) • Horizontal: patterns of organization
The Conference • When? • The next two weeks (Dec. 7-18) • Where? • Copenhagen • Who? • Delegates, experts and activists
What? • 1) reduction of greenhouse gas emission; • 2) promotion and transfer of new more eco-friendly technology; • 3) necessary funding to make this possible, esp. for developing and poor countries; • 4) long term vision and cooperation for the future
Why? • The clock has run out. • How? • 1) to reach out for each other; • 2) to build on your achievements, take up the work that has already been done and turn it into action
3. Transcript • "A warm welcome to Copenhagen and to the United Nations Climate Change Conference 2009." • The opening words to delegates, experts and activists from around the world gathered here in Copenhagen for the next two weeks.
Their task is to find common ground, including on reduction of greenhouse gas emissions, promotion and transfer of new more eco-friendly technology and the necessary funding to make this possible, especially for the less developed and poorer nations. It also means coming up with long term vision and cooperation for the future.
The U.N.'s top climate official, Yvo de Boer issued a stark reminder that the clock has run out. • "The time for formal statements is over. The time for re-stating well- known positions is past," said Yvo de Boer. "The time has come to reach out to each other. I urge you to build on your achievements, take up the work that has already been done and turn it into action."
4. Retelling • 4.1 青少年心理健康面临新问题
II. Introduction to Shanghai University • 1994年 • 钱伟长校长 • 国家“ 211工程”重点建设高校之一 • 综合性大学,22个学院 • 校本部位于上海宝山区 • 全日制学生人数余约39000人 • 教师约2500名 • 外国留学生超过2400 人 • 在社会学,通信,环境工程,法律,国际贸易,艺术设计,文学,语言学等专业开展教学和研究
Shanghai University was founded in May 1994, by consolidating four former institutions of higher learning. • We are one of the key institutions of higher learning in Shanghai and on the list of national "Project 211" in China. • The president of the university is Professor WeiChang Chien, famous scientist of China, the Former Vice-chairman of the People's Political Consultative Conference of China and an Academician of Chinese academy of Science.
We are a comprehensive university consisting of 22 colleges or schools for research into the areas of … • Our main campus is located in Baoshan District, Shanghai. • Currently we have more than 39,000 full-time students supported a teaching staff of over 2,500. • There are more than 2,400 international students from more than … different countries .
III. Opening Speeches • 1. Language Restructuring • Conversion I Parts of Speech • 英语的名词、介词、形容词、副词表达能力很强,是英语组句的骨干词汇,它们由谓语动词统领造成了英语的静态语势。 • 汉语组句主要依靠动词或动词词组,从而造成了汉语的动态语势。
e.g. • 1) He is a good public speaker. • 他很擅长演讲。 • 2) The remembranceof these will add zest to his life. • 回想起这些事情,使他的生活增添了乐趣。 • 3) Carelessness caused his failure in this year’s college entrance examination. • 由于粗心,他今年高考落榜。
4) The conference was held in Washington attempting to identify priorities for improving life among poor areas of the world. • 在华盛顿举行这次会议是为了确定在改善世界贫穷地区人民生活中应当首先做哪些事情。
4) On behalf of Vice Chancellor,… • 我谨代表我们校长…。 • 5) His indulgent mother was willing to let him do anything he wanted. • 他母亲很宠他,他不管想干什么她都愿意让他干。
2. Rogge’s speech at the Athens Olympics Opening Ceremony • 1) Vocabulary: • the Helenic Republic • 希腊共和国 • triple a. • 三倍的;三重的 • homage n. • 敬意;敬仰
humanity n. • 人类 • Olympia n. • 奥林匹亚 • revive v. • 恢复;使…复兴 • Athens n. • 雅典 • Pierre de Coubertin • 皮埃尔·德·顾拜旦
culmination n. • 顶点 • doping n. • 服用禁药 • brotherhood n. • 博爱 • the Olympic Truce • 奥运休战
2) Logical Analysis • Thanks to Greece (3) • to volunteers • Words to Athletes (2) • Wishes (1) • Invitation
3) Interpretation • Mr. President of the Helenic Republic, dear Greek friends, • 尊敬的希腊共和国总统先生, 亲爱的希腊朋友们: • Tonight, the whole world is paying Greece a triple homage. • 全世界向希腊致以三重的敬意。
1) Humanity owes you this marvelous adventure that is the Olympic Games, created 28 centuries ago in Olympia. • 世界感谢你们,2,800年前,在奥林匹亚你开创了奥林匹克运动会这一伟大的壮举。
2) The world is also honoring you for having revived these Games in 1896, here in Athens, following the call of Pierre de Coubertin, the founder of the modern Olympic Games. • 世界崇敬你们,因为你们在现代奥运会创始人顾拜旦的号召下,于1896年在雅典重新恢复了这项盛事。
3) Above all, the world is honoring you and thanking you tonight for the organization of the Olympic Games, which are coming back to their roots. • 最重要的是,今晚,全世界都为你们欢呼致意,感谢你们举办这一届奥运会,让奥林匹克运动会回到了它的诞生之地。
Thank you to everyone who has supported the Olympic Games, in particular, a special thanks to the wonderful volunteers, without whom nothing would be possible. • 感谢所有支持奥运会的人,特别要感谢的是伟大的志愿者们,没有他们的付出,就没有今天的盛会。
Athletes , I turn to you now. This is the moment you deserve to enjoy, the culmination of your hard work and dedication. • 所有参赛的运动员们,我想对你们说,今晚属于你们,是你们所有辛劳和奉献的颠峰一刻。
Through your conduct, give us reasons to believe in sport that is increasingly credible and pure, by rejecting doping and respecting fair play! • 请通过你们的行为,让我们能够相信体育运动正在变得日益可信和纯洁,希望你们拒绝兴奋剂和奉守公平竞技的原则。
Our world today is in need of peace, tolerance and brotherhood. • 我们的世界需要和平、宽容和友爱/博爱。 • Athletes from 202 countries, show us that sport unites, overcoming national, political, religious and language barriers. • 来自全世界202个国家的运动员,请向我们展示:运动能跨越民族、政治、宗教和语言的障碍,将人类联合在一起。
May the Games be held in peace, in the true spirit of the Olympic Truce that was created here. • 愿本届运动会能在和平中举行,真正体现在此制定的“奥运神圣休战”的精神,。 • I now have the honor of inviting the President of the Helenic Republic to open the Games of the 28th Olympiad of the modern era.
3. Rogge’s speech at the Beijing Olympics Opening Ceremony • 1) Vocabulary: • organizing committee • 筹委会 • grieve over • 感到悲痛 • solidarity • 团结 • ethnic origin • 民族
3) Key sentences • For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world’s athletes to Beijing for the Olympic Games. • 长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。
As one world, we grieve with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. • 身在同一个世界,我们和你们一样,为四川地震灾难而深感悲恸。 • We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. • 中国人民的勇气和团结精神使我们备受感动。
As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride. • 我们拥有一样的梦想,希望本届奥运会会带给你们希望,快乐和自豪。 • Athletes, the Games was created for you by our founder, Pierre de Coubertin. • 各位运动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦为你们创立了现代奥林匹克运动会。
I now have the honor of asking the President of the People’s Republic of China to open the Games of the 29th Olympiad of the modern era. • 现在我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第29界奥林匹克运动会开幕。
4. Titles: Others • 人大常委会委员长 • chairman of the NPC • 国务委员 • state councilor • 省长 • governor • 省委书记 • secretary of …Provincial Committee of CPC
司长、局长 • director/Chief of… department/bureau • 市长 • mayor • 市委书记 • secretary of … Municipal Committee of CPC • 县长 • head of a county • chief executive of country government
乡长 • head of township • chief executive of township government • 村长 • village head
Assignment: • 1. Rogge’s speech at Athens Olympics • 2. Rogge’s opening speech at the Beijing Olympics • 3. Unit 2 • Conversion