350 likes | 497 Views
L’interchangeabilité du participe présent adjoint et du gérondif : contraintes et limites en contexte converbal. Eva HAVU (U. Helsinki ) eva.havu@helsinki.fi Michel PIERRARD (V. U.Brussel ) michel.pierrard@vub.ac.be. 1. Introduction.
E N D
L’interchangeabilité du participe présent adjoint et du gérondif :contraintes et limites en contexte converbal Eva HAVU (U. Helsinki) eva.havu@helsinki.fi Michel PIERRARD (V.U.Brussel) michel.pierrard@vub.ac.be
1. Introduction • Participes présents (PPRE) et gérondifs (GER) souvent sous la même « étiquette » • Mais: p. ex. König & Van der Auwera (1990): impact restrictif de en : « the range of possible interpretationsisassumed to bewider for the presentparticiplethan for the gérondif » • PPRE adjoints (1b) et GER (1a) emplois apparemment similaires dans l’emploi ‘converbal’ (subordination adverbiale. Cf. Haspelmath 1995) : (1a) En arrivant à Paris, Emile a proposé à Léa de l’aider à déménager. (1b) Arrivant à Paris, Emile a proposé à Léa de l’aider à déménager. • Étude de l’emploi converbal • corpus médiatique écrit de 500 occurrences.
1. Introduction • Plan de l’exposé: deux parties a) Emplois et caractéristiques de PPRE et GER • Emplois exclusifs du participe présent • Fonctionnement divergent de PPRE et GER • Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent b) Convergences entre les deux formes en emploi converbal • Paramètre de la position • Impact de la position sur PPRE et GER • Paramètre du support thématique récupérable
1. Introduction Plan de l’exposé: deux parties a) Emplois et caractéristiques de PPRE et GER • Emplois exclusifs du participe présent • Fonctionnement divergent de PPRE et GER • Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent b) Convergences entre les deux formes en emploi converbal • Paramètre 1: position • Paramètre 2: support thématique récupérable • (Paramètre 3: types d’événements/ de verbes associés)
2. Emplois et caractéristiques de PPRE et GER 2.1. Emplois exclusifs du participe présent • PPRE non apposés: pas d’interchangeabilité avec GER : • PPRE ‘adjectif’ épithète ou attribut =>accord (2a) Une nouvelle époustouflante (*en époustouflant). (2b) Cette nouvelle était vraiment époustouflante (*en époustouflant). • PPRE épithète ou dans construction absolue => pas d’accord (3) Une banderole réclamant (*en réclamant) leur libération devait être plantée au sommet du Mont Blanc […]. (Le Monde 14.6.2005/5) (4) Les conséquences politiques d’un tel scrutin restant (*en restant) difficiles à évaluer, la plupart des partis ont laissé à leurs électeurs toute liberté de conscience. (Le Monde 12-13.6.2005 / 6)
2.1. Emplois exclusifs du participe présent • PPRE en fonction attribut de l’objet (5) Quant aux islamistes qu’elle a vu grandir ici, elle les considère comme prônant (*en prônant) la révolution […] (Le Figaro 11- 12.12.2004/ 32) • PPRE apposés: interchangeabilité pas totale: (6a) Le premier ministre, constatant un blocage, demande à ses ministres de cesser les querelles partisanes. = « qui constate » : adjonction explicative (6b) Le premier ministre, en constatant un blocage, demande à ses ministres de cesser les querelles partisanes. = « lorsqu’il constate » : simultanéité
2.2. Fonctionnement divergent de PPRE et GER a) GER jamais prédicat d’une prédication complète non finie avec un thème/ sujet explicitement présent (7b), contrairement au PPRE (7a): (7a) La guitare aidant, Agnès trouve une mélodie. (7b) *En la guitare aidant, il a trouvé une belle mélodie. • Mais GER peut référer à un thème générique non exprimé dans la principale, contrairement au PPRE: (7c) Restait à donner jusqu’au bout les apparences de l’unité à cette réunion, en faisant (*faisant) monter tout le monde à la tribune. (Le Monde 14.6.2005 / 10)
2.2. Fonctionnement divergent de PPRE et GER b) GER: focalisation clitique (8a) ou restrictive (8b) (cf. circonstanciels de manière ou de temps); plus difficile avec PPRE (8c, d) : (8a) C’est en fredonnant quelques notes qu’Agnès a trouvé une mélodie (8b) Agnès ne réussit à étudier qu’en écoutant de la musique. (8c) *C’est traînant son ami sur une civière improvisée qu’il rejoint le camp à la nuit tombante. (8d) ??Il ne rejoint le camp à la nuit tombante que traînant son ami sur une civière improvisée.
2.2. Fonctionnement divergent de PPRE et GER c) GERtoujours coordonnées avec une expression adverbiale (9a), PPREen général avec un adjectif détaché (9b); • Parfois PPRE coordination avec forme adverbiale (9c) : caractère partiel du parallélisme avec GER : (9a) Les dirigeants de la Centrale ouvrière régionale ont décidé vendredi d’accentuer la pression par une grève générale de 24 heures et en bloquant les routes qui mènent aux dépôts d’essence. (9b) Bon marché, assez dépouillée mais offrant des prestations très honorables, la Logan réhabilite la notion de véhicule populaire. (Le Monde 12-13.6.2005 / 18) (9c) […] dit-il avec malice, et s’imaginant goûter ce nectar. (Le Figaro, 11-12.12.04 : 17)
2.2. Fonctionnement divergent de PPRE et GER d) GER peut dépendre d’un adjectif détaché, d’un participe adjoint (10a-b); même SN elliptique (11) • PPRE adjoint nécessairement coordonné dans ces cas (10a’-b’); SN impossible (10a) Très enthousiaste en arrivant dans la société, il ne tarda pas à déchanter. (10a’) Enthousiaste et arrivant tout juste dans la société, il […] (10b) Reconnaissant en sortant son erreur, il rebroussa chemin pour tenter de la corriger. (10b’) Sortant sans cesse du quartier et reconnaissant son erreur, il […] (11) L’anglais en s’amusant /* s’amusant (p.ex. méthode de langue) CONCLUSIONS 2.1.et 2.2. => Propriétés des deux constructions pas identiques.
2.3. Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent a) GER = fonction converbale /PPRE = multifonctionnel (épithète, attribut…) • ‘Converbe’: formes verbales jouant un rôle adverbial/ circonstanciel auprès du verbe principal (Haspelmath 1995 : 3) • Français: forme converbale par excellence : gérondif (Haspelmath 1995 ; Halmøy 2003) • Haspelmath (1995: 9) « en in en chantant couldperhapsberegarded as a prefix » • En +verbe: insécable, unité morphologique: un « avec du verbe » : Paul réussira en travaillant / Paul réussira avec du travail (Kleiber 2007: 108, 123; 2009a: 18-19)
2.3. Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent b) Le rapport au prédicat régissant est différent • GER : intégration dans la rection large • cf. C’est en fredonnant quelques notes qu’Agnès a trouvé une mélodie /Agnès ne réussit à étudier qu’en écoutant de la musique • pas dans rection étroite: pas de place argumentale, intégrative prévue dans la prédication d’accueil (cf. Kleiber 2009a : 19) • PPRE : dépendance temporelle, modale et thématique mais pas d’intégration dans la rection étroite ou large du verbe régissant • cf. *C’est traînant son ami sur une civière improvisée qu’il rejoint le camp /??Il ne rejoint le camp à la nuit tombante que traînant son ami sur une civière improvisée
2.3. Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent • PPRE : non-intégration rectionnelle permet de jouer sur sa double dépendance: • d’un N/ GN thème • envers le prédicat régissant => interprétations variées : (12) Le premier ministre, constatant un blocage, demande à ses ministres de […]. [qui constate un blocage] (12’) Constatant un blocage, le premier ministre, demande à ses ministres de […] [Comme il constate un blocage]
2.3. Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent • GER: intégration rectionnelle (rection large) > pas même variété d’interprétations : (13) Le premier ministre, en lisant les journaux, est irrité par les déclarations de ses ministres. [*Le premier ministre, qui lit les journaux > alors qu’il lit les journaux] (13’) En lisant les journaux, le premier ministre est irrité par les déclarations de ses ministres. [Alors qu’il lit les journaux, le premier ministre (...)]
2.3. Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent c) Le lien avec le support nominal à récupérer est différent. • PPRE lié à un N thème qui occupe une fonction quelconque: (14) Le premier enregistrement est celui des Sénégalais de l’Orchestre Baobab, réalisé au studio Golden Baobab, appartenant au fils de Léopold Senghor. (Le Monde 14.6.2005 / 28). • GER lié • au sujet du prédicat régissant (J’ai rencontré Jean en sortant du cinéma /cf. sortant du cinéma) • à un thème générique, récupérable dans le contexte (L’escalier est à droite en sortant /*sortant) • Différences: « […] converbs are verbal adverbs just like participles are verbal adjectives» (Haspelmath 1995 : 3). Mais: interchangeabilitédans emploi converbal
3. Convergences entre les deux formes en emploi converbal • PPRE adjoints + lecture converbale: paraphrasables par GER (cf. Halmøy 2003 : 156-157; Haspelmath 1995 : 18-19): (15) Intervenant /En intervenant hier soir à Ankara), Vladimir Poutine s’est risqué à […]. (Le Figaro 7.12.2004 : 4) • Zone de recouvrement potentielle relativement large • converbes contextuels : valeurs de manière, cause, condition, concession, moyen, opposition (cf. Halmøy (2003 : 89-90 ; Kleiber 2009a : 16) • converbesnarratifs (König 1995 : 58): valeurs de temps • Contraintes et limites de leur interchangeabilité?
3. Convergences entre les deux formes en emploi converbal Plan de l’exposé: deux parties a) Emplois et caractéristiques de PPRE et GER • Emplois exclusifs du participe présent • Fonctionnement divergent de PPRE et GER • Propriétés spécifiques du gérondif et du participe présent b) Convergences entre les deux formes en emploi converbal • Paramètre 1: position • Paramètre 2: support thématique récupérable • (Paramètre 3: types d’événements/ de verbes associés)
3.1.Paramètre de la position • PPRE: pas de marque d’ancrage rectionnel: => Importance de la mobilité et de la position pour • interprétation converbale • délimitation des conditions de l’interchangeabilité PPRE /GER • Saillance du positionnement renforcée par le fait que • thème du PPRE adjoint pas syntaxiquement représenté dans la prédication • pas de contrôle du support thématique ‘extérieur’ sur PPRE (genre ou nombre) (16a) /cf. participe passé (16b) (16a) Méprisant sa famille, Marie partit pour l’Amérique et ne donna plus jamais de ses nouvelles. (16b) Méprisée par sa famille, Marie tenta de se suicider.
3.1.Paramètre de la position • Absence de contrôle du thème extérieur contrebalancée par la position du PPRE: • postN: sous portée directe du N • position polaire (frontale, finale):pas sous la portée directe du N • contrôle du PPRE glissera vers le prédicat régissant > interprétation indéfinie du thème devient même envisageable (16d) (cf. GER) (16c) Est-il imaginable que le gouvernement régional, constatant le blocage, fonctionne avec des ministres francophones renouvelés mais avec des ministres flamands de l’ancienne législature ? (16d) Constatant le blocage, est-il imaginable que le gouvernement régional fonctionne avec des ministres francophones renouvelés mais avec des ministres flamands de l’ancienne législature ? (Le Soir, 09. 03. 04 /5)
3.2. Impact de la position sur PPRE et GER • Paramètre de la position pertinent pour caractériser les différences de fonctionnement PPRE /GER : (17a) (En) sortant du cinéma, Paul a rencontré Marie. > PPRE: Paul, TEMPS /GER: Paul, TEMPS (17b) Paul, (en) sortant du cinéma, a rencontré Marie. > PPRE: Paul, REL /GER: Paul, TEMPS (17c) Paul a, (en) sortant du cinéma, rencontré Marie. > PPRE: Paul, TEMPS /GER: Paul, TEMPS (17d) Paul a rencontré, (en) sortant du cinéma, Marie. > PPRE: Marie, TEMPS / GER: Paul, TEMPS (17e) Paul a rencontré Marie, (en) sortant du cinéma. > PPRE: Marie, REL / GER: Paul, TEMPS
3.2.1.Triple impact de la position sur PPRE a) impact sur le type de fonction syntaxo-sémantique générée : (18a) L’homme sortant du cinéma a entraîné Marie. (18b) L’homme, sortant du cinéma, a entraîné Marie. (18c) Sortant du cinéma, un homme a entraîné Marie. b) impact sur la sélection du support thématique : (18d) Paul, sortant du cinéma, a rencontré Marie. (18e) Paul a rencontré Marie, sortant du cinéma. c) impact sur la sélection de la valeur converbale : (18f) Suscitant l’apparition de files d’attente, la pénurie de carburant a mis récemment le pays sens dessus dessous, ...[Comme…] (18g) Récemment, une pénurie de carburant a mis le pays sens dessus dessous, suscitant l’apparition de files d’attente, ... (Le Monde 14.6.2005 / 7) [conséquence: suscitant en conséquence …]
3.2.2.L’impact plus limité de la position sur GER a) Pas d’impact sur le type de rôle sémantique (converbal) ou sur la sélection du support thématique N (sujet): (19a) En sortant du cinéma, Paul a rencontré Marie. (19b) Paul, en sortant du cinéma, a rencontré Marie. (19c) Paul a rencontré Marie, en sortant du cinéma. b) Uniquement impact (relativement limité) sur la sélection de la valeur converbale Plutôt combinaison avec divers types de prédications régissantes (cf. Halmøy 2003 : 55 ; Kleiber 2009a : 11) : (20a) Zoé est partie, en claquant la porte. (manière) (20b) En claquant la porte, Zoé a réveillé son petit frère. (cause)
3.2.2. L’impact plus limité de la position sur GER • Importance du type de diathèse verbale induit par le GER (20e) En se faisant élire député du Parti Radical, l’assassin d’Aldo Moro est sorti de prison en 1983. [prédicat factitif: plutôt interprétation de manière] (20f) En étant élu député du Parti Radical, l’assassin d’Aldo Moro est sorti de prison en 1983. [prédicat passif: plutôt lecture causale]
3.2.3. Position et succession des événements • PPRE: position doit respecter l’ordre des événements : • antéposition pour antériorité (21a), sauf forme composée (21c) • postposition pour postériorité, succession (21b) (21a) Arrivant devant la maison, Jean franchit la haie et tente de forcer la porte arrière de la maison (21a’) ??Jean franchit la haie et tente de forcer la porte arrière de la maison, arrivant devant la maison. (21b) Puis, […] son épouse, inquiète, serait partie à sa recherche, croisant elle aussi le chemin du tueur. (Le Figaro 7.12.2004 : 8) (21b’) ??Puis, […]croisant elle aussi le chemin du tueur, son épouse, inquiète, serait partie à sa recherche.[plutôt causal] (21c )Le cavaliere a eu droit à un procès séparé, ayant demandé la suspension des poursuites […]. (Le Figaro, 11-12.12.04 / 5)
3.2.3. Position et succession des événements • GER: ordre de succession des événements non respecté • antériorité : antéposition ou postposition (cf. Gettrup 1977 : 265-266): (22a) Jean a franchi la haie et a tenté de forcer la porte arrière de la maison, en arrivant/ *arrivant devant la maison de son ex-épouse. • postériorité: difficilement exprimée (contrairement à PPRE): (22b) *Tu auras quitté l’hôtel dans la matinée en franchissant le sommet du col à la nuit tombante. (22c) Tu quitteras l’hôtel dans la matinée, franchissant le sommet du col à la nuit tombante.
3.2.4. Conclusions • Position : différences entre PPRE et GER • GER: impact très restreint, limité parfois au type de lecture converbale • types de prédicats verbaux combinés et de diathèses verbales plus décisifs • PPRE : impact important sur trois plans • type de fonction • sélection du support thématique récupéré • type de lecture converbale. • Position + succession temporelle des événements • respectée avec PPRE • ne joue pas de rôle avéré avec GER. • Rapport position/ interprétation • centrale chez PPRE (autonomie fonctionnelle) • réduite chez GER (intégration dans la structure rectionnelle du prédicat régissant)
3.3.Paramètre du support thématique récupérable a) GER : support thématique indéfini génériquePPRE : (23a) Ce système permet assez facilement d’écrire, en sélectionnant des lettres sur un clavier virtuel, de contrôler le mouvement d’un fauteuil roulant ou d’une prothèse. (Le Figaro 7.12.2004 : 14) b) GER: support thématique = sujet PPRE: fonctionsdiverses • peut être thème d’une construction à verbe non fini (23b) L’idée d’inviter gratuitement les gens à dîner dans une boucherie, en s’inscrivant simplement sur le site du Fooding ou du CIV (Centre d’information des viandes), c’est sympathique. (Le Figaro 11-12.12.2004 / 17) [thème: les gens iront dîner]
3.3. Le paramètre du support thématique récupérable • GER : support sous-entendu : (23c) Titre : A Paris, le pauvre sourire du mari d’Ingrid Betancourt Dès que j’ai vu son sourire, en sortant de l’avion, j’ai pensé à Ingrid.(Le Monde 14.6.2005 / 4) [sujet : le mari qui souriait] c) GER: N support doit être sujet ET agentPPRE non : (23d) Émergeant des gravats d’un immeuble, […] une petite fille de 3 ans fut portée devant nos yeux par ses sauveteurs. (Le Figaro 11- 12.12.2004 / 27)> ??En émergeant des gravats d’un immeuble ... [sujet = patient] (23d’) En émergeant/ émergeant des gravats d’un immeuble, les sauveteurs tenaient dans leurs bras une petite fille de trois ans. [sujet = agent]
3.3. Conclusions • Différences entre PPRE /GER concernant la récupération du support thématique liées • à l’intégration rectionnelle du GER dans la prédication régissante, sa fonction strictement converbale • à la non-intégration rectionnelle de PPRE • Propriétés du GER • rendent la récupération du support thématique moins importante • si récupération, imposent des contraintes plus strictes sur le rôle du support. • Propriétés du PPRE attribuent un rôle central • à la récupération d’un support thématique • à la flexibilité du rôle de celui-ci
3.4. Paramètre des types d’événements/ de verbes associés a) Possibilité/ impossibilité de la disjonction temporelle entre les prédications (v. ci-avant) : • GER: forte contrainte sur l’adjacence ou la contiguïté temporelle (cf. déjà Gettrup1977, Halmøy 2003 et surtout Kleiber 2007b) : (24a) ??Pierre fume un havane en buvant ensuite/ auparavant un verre de cognac. • Mais PPRE: (24b) Après chaque repas, Pierre fume un havane, buvant ensuite un verre de cognac. (24b’) Buvant auparavant un verre de cognac après chaque repas, Pierre fume aujourd’hui un havane après le dîner. => Intégration rectionnelle réduit l’autonomie temporelle du GER
3.4. Paramètre des types d’événements/ de verbes associés b) Aspect grammatical et verbe d’état. • Interprétation temporelle étroitement liée à l’aspect grammatical de GER et de PPRE (cf. Kleiber 2006 : 127, Havu&Pierrard 2009, Gettrup 1977 : 257-258) • deux verbes téliques + temps perfectif : succession (25a-a’) • deux verbes atéliques + temps imperfectif : concomitance (25b-b’) (25a) Il sortit en prenant son imperméable. (25a’) Prenant son imperméable, il sortit. (25b) En travaillant beaucoup, il pouvait se permettre de longs voyages. (25b’)Travaillant beaucoup, il pouvait se permettre de longs voyages.
3.4. Paramètre des types d’événements/ de verbes associés • Verbes d’état: cf. GER / PPRE (Halmøy 2003 : 157) : (26a) ??En étant à Paris, Émile a proposé à Léa de l’aider à déménager. (Halmøy 2003 : 157) (26a’) Étant à Paris, Émile a proposé à Léa de l’aider à déménager. • Mais : verbe d’état possible si interprétation non statique ou contrastive : (26b) « Et moi, en étant partout, je cumule les avantages, sans les inconvénients. ». (Le Monde 14.6.2005 / 10) [= en multipliant ma présence] (26c) Il est venu travailler tout en étant très malade.
3.4. Paramètre des types d’événements/ de verbes associés c) GER cause, mais pas conséquence (27b) PPRE (Halmøy 2003, Kleiber 2009a): (27a) Paul est tombé en glissant sur une peau de banane . (27b) ??Paul a glissé sur une peau de banane en tombant (27c) Glissant sur une peau de banane, Paul est tombé. (27d) Paul a glissé sur une peau de banane, tombant lourdement sur le tapis >Cause et condition apparaissent comme étant les ‘circonstances’ de la conséquence et du résultat (donc de subordination) et non l’inverse (Kleiber 2009a : 20) Cf. également l’impossibilité du GER de marquer la postériorité ou la succession
3.4. Paramètre des types d’événements/ de verbes associés • PPRE: ordre linéaire + rapport de dépendance non intégratif =>liberté interprétative beaucoup plus grande • Conséquence liée à l’iconcité de la succession des phrases, contrairement à cause : (27e) Paul est tombé, glissant sur une peau de banane. (27f) ??Tombant lourdement sur le tapis, Paul a glissé sur une peau de banane.
4. Conclusions a) GER non marqué quant à une éventuelle valeur circonstancielle • Position: impact (limité) sur type de lecture converbale, mais pas sur la converbalité en tant que telle: • moins de contraintes pour la récupération d’un support thématique ; • plus de contraintes pour le type et la fonction du support thématique • plus de contraintes pour les valeurs converbalesexprimées b) PPRE adjoint pas converbal en soi • Position • sélectionne type de fonction (converbale, appositive, descriptive, etc.) • détermine l’interprétation converbale entre autres: ant/post; cause/conséquence • spécifie rapport avec le support thématique récupéré et l’importance de la portée du support thématique ou du prédicat régissant.