280 likes | 1.34k Views
GORDILLO, Eugenia Guadalupe. OLD ENGLISH pronunciation. PRONUNCIATION OF OLD ENGLISH. OE script used seven vowels -symbols: a , e, i, o, u, y, æ( ash ) All of these symbols could represent both long and short vowels.
E N D
GORDILLO, Eugenia Guadalupe OLD ENGLISH pronunciation
PRONUNCIATION OF OLD ENGLISH • OE script usedsevenvowels-symbols: a , e, i, o, u, y, æ(ash) • All of these symbols couldrepresentbothlong and short vowels
To represent dipthongs , the Anglo-Saxons used digraphs (sequences of symbols) ea, eo, io and ie. OE used consonantal symbols b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, r, s, t, p, ₫
The use of double consonants was different from the one we are used to. In Modern English we use double-consonant symbols to show that the preceding vowel is short. For instance, “written” /ritn/ cooper /kɒpə/ which have short vowels. On the other hand, a singl consonant symbol is used if the preceding vowel is long or is a diphthong, as in writer and coping. • But in OE, a single consonant symbol tells us nothing about the length of the preceding vowel.
OE had no symbol for / v/; the symbol / f/ was used to represent both /v/ and /f/.They are members of the same phoneme. /v/: used when this phoneme occured within a word, that is to say, not initially and finally, before a voice sound and was not double. For example: giefan “to give” seofon “seven” /f/: used in all the others positions. For example fæder “father” fif “five”
The same happened with /s/ and /z/, they were members of the same phoneme too and their rules for their distribution were exactly the same as for /v/ and /f/. Examples: /s/ sæ “sea” hūz “house” /z/ nosu “nose” bōsm “bosom”
Another pair of symbols that behaved in this way were the voiceless /θ/ and the voiced /ð/ .To represent this phoneme, OE used them indiscriminately without distinguishing voiceless and voiced sounds. the letter /k/ and /tʃ/ were represented by /c/ Examples: cyssan “to kiss” cinn “chin”
/g/ also represented two sounds: /j/ gēar “ year” /g/ gōd “good” When this phoneme occured undoubled between vowels a different allophone was used: [ɣ] fugol “bird” lagu “law”
The pronunciation of /ʃ/ had been reached by the end of OE period. Examples: scip “ship” fisc “fish” /ŋ/ was simply an allophone of the /n/ phoneme, occurred before /k/ and /g/ and it did not become an independant phoneme until about the year 1600. Example: þancian /θaŋkian/ “to thank”
/h/ had three allophones [h] hæt /hætt/ “hat” [ç] niht /night/ “night” [x] dohtor /d⊃xt⊃r/ “daughter”
We can say that all the words were probably pronounced as they are by us, but it was the spelling what made them different.