1 / 27

Professional Development Consortium in MFL

Explore 4 key principles for effective language learning through oral interaction in MFL, supported by research and practical applications for teachers. Gain insights on negotiating understanding, promoting fluency, and communication strategies.

shuster
Download Presentation

Professional Development Consortium in MFL

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Professional Development Consortium in MFL Oral Interaction

  2. 4 research based principles (1) Target language input is essential for learning but it can be made more effective if learners are allowed/encouraged to ‘negotiate’ their understanding of it by asking questions of what the teacher is saying (2) Learners need to be encouraged to speak and to say things that they are not sure are correct (3) Although not all oral interaction can be ‘communicative’ (some will be practice and/or form focused), it has to nevertheless demonstrate measures of ‘quality’ (among other things, student initiated turns, student length of turn; adequate wait time; cognitive challenge; appropriate teacher feedback) (4) Students need to be given opportunities to develop oral fluency but also taught how to use communication strategies when faced with communication difficulties

  3. research: teacher beliefs (mid 1990s) • Systematic observation; interviews; questionnaires Statement for teachers: “good language teachers use the L2 almost exclusively” Findings: • Only 17% disagreed with the statement • Most teachers equated good practice with L2 use to some degree (Macaro 1997. Target Language, Collaborative Learning and Autonomy. Multilingual Matters)

  4. Findings • Most teachers believed L2 should be predominant language • Most teachers felt limited L1 was useful • L1 facilitated setting up L2 tasks • L1 sometimes needed to explain new lexical items which arise in interaction

  5. Use of L1 by 6 student teachers (late 1990s) only 7.1% (Mean) as a proportion of total talk. Macaro (2001), MLJ

  6. Other findings • Student-Teacher use of L2 did not necessarily lead to pupil use of L2 • No negative impact of “controlled” levels of codeswitching • Evidence of a “threshold” at around 15% of L1 use • Functions: instructions; explaining vocabulary; managing behaviour • Student-teachers did not relate their decision-making to any theories of language acquisition (but to being ‘told’ by the NC)

  7. Measurements of teacher L1 use by “two experienced teachers” In 6 lessons, only 7.3% (Mean) as a proportion of total talk. Macaro & Mutton (2002), LLJ

  8. Why the huge pendulum swing in UK? 1970s Frequent L1 use Early 1990s L1 use banned

  9. Why the huge pendulum swing? Late 1990s Low % of L1 use Late 2000 L1 use predominant

  10. One more piece of research Year 9 learners learning French in UK After listening to a text, the teacher: • Selected and drew attention to new words • Attempted to explain new lexical items using L2 definition, paraphrase and contextualization (video-recorded) • Individual students looked at video and said how they tried to work out what the teacher was saying

  11. Findings • Students’ strategies for understanding the L2 word: almost entirely reliant on the cognate nature of the word • Students’ strategies for understanding the teacher’s L2 explanations: almost entirely reliant on the cognate nature of any word in the explanation

  12. Let’s stop using the expression: • “Use of the Target Language”

  13. Problems with ‘Use of the target language’ • No theoretical explanation for ‘exclusive use of the TL’ – teachers told! • Many teachers do not necessarily associate TL use with a ‘communicative’ approach (intralingual approach). • Students in KS3 were/are not ‘trained’ to cope with teacher communicating information in L2

  14. It’s not about ‘use of the TL’ but about • quality interaction in L2

  15. Video clip 1

  16. What constitutes quality oral interaction?(teacher-whole class) • The TL is the predominant language for setting up tasks. Students try hard to work out what teacher is saying (use strategies) • Students engage in ‘meaning negotiation’ (asking questions when they don’t understand; commenting)

  17. What constitutes quality oral interaction?(teacher-whole class) • Students taking risks with trying to say something • Student initiated turns (occasionally they start ‘an idea’) • Appropriate teacher feedback to risk-taking.

  18. What constitutes quality oral interaction?(teacher-whole class) • Balance of message (real/referential) and medium (practice/display) questions • Longer student turns • Reasonable wait times (allows processing) • Students using lots of verbs (using grammar in real situation) • Students using lots of different verbs (range)

  19. What constitutes quality oral interaction?(either in teacher-whole class or learner-learner tasks • Students use ‘classroom language’ spontaneously because they have been taught it thoroughly (not just on classroom walls) • (in learner-learner tasks), students are given the opportunity to improve their oral output

  20. Video clip 2

  21. Principle 4 • Students need to be given opportunities to develop oral fluency but also taught how to use communication strategies when faced with communication difficulties (This links with Principle 2 – if learners are to say what they want or need to say, they are not always going to have the exact word at their fingertips. They need to be taught ways of getting round the problem and keeping the conversation going)

  22. Communication Strategies • Paraphrase or contextualization • Guessing (hypothesis testing) • Word coinage (making L1/L2 word sound like L2) • Intonation & exclamations • Facial expressions/body language • Fillers for gaps • Repetition (to give time to think) • Truc, machin • Asking for help • Avoidance (language or topic itself)

  23. Research suggests that...

  24. Video clip 3

  25. Session plenary discussion

More Related