1 / 12

Cross-platform localization with the Multilingual App Toolkit

Cross-platform localization with the Multilingual App Toolkit. 2-84. Cameron Lerum Sr. Program Manager Operating Systems Group. Multilingual App Toolkit. Developers focus on features, not languages Seamless localization workflow Instant access to translation services

snyderj
Download Presentation

Cross-platform localization with the Multilingual App Toolkit

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Cross-platform localization with the Multilingual App Toolkit 2-84 Cameron Lerum Sr. Program Manager Operating Systems Group

  2. Multilingual App Toolkit Developers focus on features, not languages Seamless localization workflow Instant access to translation services Enables community and professional services

  3. Xamarin Forms ‘TabbedPageDemo’ localization demo

  4. Xamarin iOS ‘Touch iOS’ localization demo

  5. Xamarin Android ‘Layout’ localization demo

  6. Globalization best practices • Use market aware controls • Calendar, Currency, numbers vary between markets • Avoid String.Format(“{0}/{1}/{2}”, Month, Day, Year) • Start by building globalization into your app • It always harder to retro-fix globalization • Design app layout with globalization in mind

  7. Localization best practices • Place all localization strings in the resource file • iOS: *.lproj -> Localizable.strings • Android: values_* -> strings.xml • Allow for up to 40% growth in your UI layout • Do hardcode strings that should not be translated • Avoid placing text in image files • Avoid concatenating strings. • Use parameters in localizable strings so translator can reorder if needed

  8. Resources

  9. Multilingual App Toolkit Resources http://aka.ms/matinstallv4 Download v4.0 http://aka.ms/matblog Announcements http://aka.ms/matvoice User voice site

  10. Translation Resources http://www.MicrosoftTranslator.com/dev Microsoft Translator Developer Site http://www.microsoft.com/Language Microsoft Language Portal

More Related