1 / 15

CAPITULO IV PERENNIDAD E INMUTABILIDAD DE LA BIBLIA

Presentación del P. Silverio Velasco. CAPITULO IV PERENNIDAD E INMUTABILIDAD DE LA BIBLIA. El Concilio Vaticano II tiene dos textos importantes para expresar el valor inmutable y siempre actual de los libros bíblicos. El primero subraya el aspecto dinámico de la Biblia (en DV 14):.

talisha
Download Presentation

CAPITULO IV PERENNIDAD E INMUTABILIDAD DE LA BIBLIA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Presentación del P. Silverio Velasco CAPITULO IV PERENNIDAD E INMUTABILIDAD DE LA BIBLIA El Concilio Vaticano II tiene dos textos importantes para expresar el valor inmutable y siempre actual de los libros bíblicos. El primero subraya el aspecto dinámico de la Biblia (en DV 14): “Estos libros inspirados por Dios(en el Ant. Testamento) conservan un valor perenne”.

  2. El segundo insiste más en la estabilidad: “(La Iglesia) siempre las ha considerado y considera, juntamente con la Sagrada Tradición, como la regla suprema de su fe, puesto que, inspiradas por Dios y escritas de una vez para siempre, comunican inmutablemente la palabra del mismo Dios, y hacen resonar la voz del Espíritu Santo en las palabras de los profetas y de los apóstoles” (DV 21). Señala que la actualización de la verdad en la Biblia se debe realizar de modo homogéneo, de modo que se conserve íntegra e inmutable la palabra de Dios escrita.

  3. 1. Perennidad: “Perennem valorem servant” (DV 14) Primera pregunta: ¿Cuál es el fundamento de esta perennidad? Es el hecho de la inspiración bíblica, Cf DV 14. La realidad primaria y fundamental es que Dios es el autor principal de la Sagrada Escritura. Y por lo tanto es el motivo radical de que los textos sagrados gozan de un valor perenne.

  4. La otra pregunta sobre la perennidad es: ¿Cuál es su significado preciso? Dice san Pablo, Rm 15,4: “Todo cuanto está escrito, para nuestra enseñanza fue escrito, a fin de que por la paciencia y por la consolación de las Escrituras estemos firmes en la esperanza” El apóstol dice que cualquier texto de los libros sagrados posee una enseñanza para la vida cristiana. Nada queda al margen ni carece de significado.

  5. Puede ocurrir que el significado quede oculto, pues en el Ant.Testamento hay “cosas imperfectas y temporales”DV15. Las leyes ceremoniales del Ant. Testamento han perdido su carácter preceptivo después de la redención de Cristo. Estas leyes, aunque no rigen, tienen un “valor perenne”, en cuanto que gozan ahora de un significado profético y tipológicoen relación a Cristo y al reino mesiánico. Por lo tanto continúan teniendo una enseñanza siempre válida.

  6. Por eso afirma DV 15, a propósito del Ant. Testamento: “Los cristianos han de recibir devotamente esos libros, que expresan el sentimiento vivo de Dios, y en los que se encierran sublimes doctrinas acerca de Dios y una sabiduría salvadora sobre la vida del hombre, y tesoros admirables de oración, y en los que, por fin, está latente el misterio de nuestra salvación.

  7. 2. Inmutabilidad: “Verbum ipsius Dei Inmutabiliter impertiant (DV 21). El mensaje de la Biblia es perenne, pero susceptible de ser actualizado y aplicado a cada época y cada comunidad de hombres. La Biblia es un mensaje eterno de Dios para todos los hombres. Por lo tanto tiene la capacidad de adaptarse a cada hombre y a cada situación. Por ello no queda relativizado el mensaje.

  8. Dos ideas, a partir del DV 21: 1ª) La Escritura, inseparablemente unida a la Tradición viva de la Iglesia, ha sido, es y será siempre la regla firme de fe para la Iglesia de todos los tiempos. 2ª) Las Escrituras inspiradas por Dios y redactadas de una vez para siempre, comunican de modo in-mutable la palabra del mismo Dios. La verdad no puede cambiar, pero sí actualizarse. El Antiguo Testamento no es menos cristiano que el Nuevo.

  9. 3. Actualización e inculturación del mensaje de la Biblia. La Iglesia “no considera la Biblia como un conjunto de documentos históricos, que se refieren a sus orígenes, sino que la acoge como la palabra de Dios dirigida a ella y al mundo entero, en el tiempo presente”. De esta convicción de fe se deriva: la actualización del mensaje bíblico, su inculturación y el modo en que hay que utilizar los textos inspirados en la liturgia, en la lectio divina, en el ministerio pastoral, en el movimiento ecuménico, etc.

  10. El mensaje bíblico puede ser separado de su estado como pasado, para ser trasplantado a las condiciones presentes. Principios fundamentales para la actualización: a) Es posible: El texto bíblico tiene valor para todas las épocas y culturas. Puede fecundar los valores y normas de cada generación. b) Es necesaria: pues fue redactado en circunstancias pasadas y en lenguaje condicionado a su tiempo.

  11. c) Debe respetar el dinamismo de la Biblia: Sabiendo que el Nuevo Testamento se presenta como cumplimiento y superación del Antiguo. d) Se realiza gracias al dinamismo de la Tradición viva: La Tradición es protección contra interpretaciones aberrantes y asegura la transmisión de lo original. e) La actualización no significa manipulación de los textos: No se trata de dar opiniones o ideologías nuevas, sino de buscar luz para los tiempos presentes.

  12. Así como la actualización es la capacidad inherente al texto sagrado, por ser palabra de Dios, de “conservar su fecundidad a través de los cambios de las épocas”, la inculturación surge de una convicción análoga respecto a la diversidad de lugares. La palabra de Dios trasciende las culturas en las que ha sido expresada y tiene la capacidad de propagarse en las demás culturas.

  13. El mensaje bíblico se ha propagado desde el inicio tanto en Oriente como en Occidente. El Nuevo Testamento, escrito en griego traspasó a la cultura judaico-helenista el mensaje palestino de Jesús. Con ello manifestó la voluntad de superar los límites de un ambiente cultural único.

  14. La primera etapa postbíblica de la inculturación se realizó con la traducción de la Biblia a las diversas lenguas. lo que conllevaba un cambio de contexto cultural. Después se ha completado con la interpretación del mensaje bíblico y con su aplicación a todas las dimensiones de la existencia humana: oración, trabajo, vida social, arte, ciencia, costumbres, etc.

  15. Presentación del P. Silverio Velasco EXTRACTADO de la “Introducción General a la Biblia” del P. Miguel Angel Tábet

More Related