120 likes | 194 Views
Proposed Service Cuts/ Recortes Propuestos. Overview and impacts on downsview Información general y los impactos sobre Downsview. City wide cuts/ Recortes por toda la ciudad Local impacts/ impactos locales Are cuts necessary?/ ¿Son necesarios? What can we do?/ ¿Qué podemos hacer?.
E N D
Proposed Service Cuts/ Recortes Propuestos Overview and impacts on downsviewInformación general y los impactos sobre Downsview
City wide cuts/ Recortes por toda la ciudad Local impacts/ impactos locales Are cuts necessary?/ ¿Son necesarios? What can we do?/ ¿Qué podemos hacer? Overview
- En 2010, Rob Ford fue elegido en una campaña en la que prometió "encontrar la eficiencia", pero prometió que "no habría recortes''a los servicios municipales.- A principios de 2011, el gobierno de Ford contrató a una empresa de varios millones de dólares para revisar los servicios municipales y recomendar los recortes • - in 2010, Rob Ford was elected on a campaign in which he promised to 'find efficiencies' but he promised there 'would be no cuts'' to municipal services. • - in early 2011, the Ford administration hired a firm for several $million to review City services and recommend cuts Background/ antecedentes
más de $ 100 millones se recomienda para el año 2012 como • la eliminación de la noche TTC servicio de autobús • la eliminación de 2.000 plazas de guarderías subsidiadas • la reducción de subvenciones para los programas de la ciudad incluyendo a los jóvenes y los programas de la tercera edad, recreación, prevención de drogas, prevención del SIDA y la promoción de los Derechos Humanos • Corte los programas ambientales • venta o el cierre de Riverdale Farm • la eliminación de un programa que brinda atención dental a los pobres • La eliminación de un programa que repartir regalos a los niños necesitados en Navidad • Reducir el desarrollo de nuevas viviendas asequibles • over $100 million were recommended for 2012 including • eliminating late-night TTC bus service • eliminating 2,000 subsidized child care spaces • reducing city grants for programs including youth and seniors programs, recreation, drug prevention, AIDS Prevention and Human Rights promotion • cutting environmental programs • selling or closing Riverdale Farm • eliminating a program that provides dental care to the poor • Eliminating a program that distribute gifts to needy children at Christmas • Reducing the development of new affordable housing City wide cuts/ Recortes por toda la ciudad
Privatization of City of Toronto assets (museums, theatres, parks, zoo etc.) • Eliminating unionized jobs and positions, particularly lower level positions such as cleaners • La privatización de los activos de la ciudad de Toronto (museos, teatros, parques, zoológico, etc) • La eliminación de trabajos y posiciones sindicalisadas, en especial un menor nivel de posiciones, tales como limpiadores City wide cuts/ Recortes por toda la ciudad
Local impacts/ impactos locales • Day cares/ guarderias
Belka Enrichment Centre • Black Creek Community Health Centre • Conflict Mediation Services of Downsview • Centre for Spanish Speaking People • Doorsteps Neighbourhood Services • Film Stars Project (The) • Highclass • Jamaican Canadian Association • PEACH Promoting Education and Community Health • Toronto Food Business Incubator (TFBI) • Art Gallery of York University • Canadian Cambodian Association of Ontario • Canadian Turkish Friendship Community • Caribbean Global Missions • Elspeth Heyworth Centre for Women • Jane Finch Community and Family Centre • Jane-Finch On the Move • Les Amis Concerts • Russian-Canadian Theatrical Community Centre • Salon du Livre de Toronto • San Romanoway Revitalization Association • Tobermory Community Activities • Tower Labs • Bright Future Alliance • Community Action Resource Centre • For Youth Initiative in Toronto • St. Clair West Services for Seniors, Inc. • Syme-WoolnerNeighbourhood & Family Centre • Toronto Foundation for Student Success • Woman Abuse Council of Toronto Local impacts/ impactos locales • Community grants program/ Fondo Comunitario
There are $80 million in service cuts left on the table, along with increased user fees. These include: • Childcare: Three city daycares are slated for closure and up to 800 subsidized spaces • Libraries: Reduced hours • TTC: Service Cuts and fare increase • Community Grants: 9.8% cut • Recreation: new fees for Centres and programs • Hay $ 80 millones en recortes en los servicios que siguen en la propuesta, junto con el aumento de tarifas a los usuarios. Estos incluyen: • Cuidado de niños: tres guarderías de la ciudad están programados para el cierre y hasta 800 plazas subvencionadas • Bibliotecas: Reducción de horas • TTC: cortes del servicio y aumento de la tarifa • Fondo Comunitario: 9,8% de corte • Recreación: las nuevas tarifas para los centros y programas Most recently/ Másrecientemente • Significant pressure has forced some cuts to be dropped for now, however • Una gran presión ha obligado a algunos cortes que se cayó, por ahora, sin embargo
City had a surplus of close to $180 million this year • Close to $10 million in increased funds from property assessments • City always projects a deficit at the beginning of the year • This is politically-ideologically driven: Ford and his allies want to attack unionized workers and reduce social services. • Transfer of wealth from poor to rich • Neoliberalism • Ciudad tuvo un superávit de cerca de $ 180 millones este año • Cerca de $ 10 millones en aumento de los fondos de las evaluaciones de la propiedad • Ciudad siempre proyecta un déficit en el comienzo del año • Esta es la política-ideológica: Ford y sus aliados quieren atacar a los trabajadores sindicalizados y reducir los servicios sociales. • Transferencia de riqueza de pobres a ricos • neoliberalismo Are cuts necessary?/ ¿Son necesarios?
Immediately: January 17th, 5:30PM - all out against the cuts! • Looking forward: Build a community organization. Local voices to speak for local and City wide needs! • De inmediato: 17 de enero, 17:30 - todos en contra de los recortes! • Visión de futuro: construirunaorganización de la comunidad. Las voces locales parahablar de lasnecesidades de carácter local y de la ciudad! What can we do?/ ¿Qué podemos hacer?
For more information/ Mas informacion: www.barrio-nuevo.org www.torontostopthecuts.com What can we do?/ ¿Qué podemos hacer? * Information and data collected from www.toronto.ca, The Toronto Star and from the Stop the Cuts network * Las fuentes de información y datos son www.toronto.ca, el Toronto Star y de la red de Stop the Cuts