440 likes | 688 Views
MK Align 과 Ant Conc 의 활용 ( 이어도 / 이청준 ). 불어불문과 200816544 박정범. MK Align. MK Align 의 활용. MK Align. UTF-8 로 변경. MK Align. Source 에 프랑스 원문. Cible 에 한글 번역본. MK Align. 프랑스어 입력. 한글 입력. MK Align. MK Align. MK Align. MK Align. MK Align. Source 나 Cible 중 검색어의 결과가 한쪽만 일치했을 때
E N D
MK Align과 Ant Conc의 활용 (이어도/ 이청준) 불어불문과 200816544 박정범
MK Align MK Align의 활용
MK Align UTF-8로 변경
MK Align Source에 프랑스 원문 Cible에 한글 번역본
MK Align 프랑스어 입력 한글 입력
MK Align Source나Cible 중 검색어의 결과가 한쪽만 일치했을 때 그 검색어를 포함하지 못한 대응 문단 칸 Source나Cible 중 검색어의 결과가 한쪽만 일치했을 때 그 검색어를 포함하는 문단의 칸 Source와 Cible 양쪽 모두 검색어가 일치
MK Align 장점 1. 동의어, 다의어를 찾을 수 있다 2. MAP을 통해 한눈에 두개의 텍스트를 비교, 분석할 수 있다. 3. 설치와 조작이 크게 어렵지 않다. 단점 1. 특정 단어를 검색했을 때 접두어나 접미어까지 포함되어 불편하다 2.단어를 조금만 변형해도 제대로 대응점을 찾아주지 못한다. 3. 번역가의 의역이 있다면 단어의 대응관계를 찾기 힘들다. 4. 프로그램 속도가 느리다.
Ant Conc Ant Conc의 활용