310 likes | 1.6k Views
Bred in South Auckland. Glenn Colquhoun. Basic Information. It is a four stanza poem without any rhyme. It is part of a collection of poems dealing with identity. Stanza 1. I drive a car that is falling apart. There is a bog in the body. There is rust in the doors.
E N D
Bred in South Auckland Glenn Colquhoun
Basic Information • It is a four stanza poem without any rhyme. • It is part of a collection of poems dealing with identity.
Stanza 1 • I drive a car that is falling apart. • There is a bog in the body. • There is rust in the doors. • Occasionally it does not have a warrant. • Sometimes I sleep in large rooms full of people. • I eat too much fried bread. • I am late to meetings. • I go to housie. • My nose is flat. • I say Raw-tore-loo-uh. • Some people think I am a bloody maori, The first 3 lines are about the poor state of the car ,implies poverty. Refers to sleeping on a marae Reference to poor diets. Physical description.
The last line uses low level swearing (“bloody”) to outline the stereotype. • All written in first person- who is the ‘I’?
Stanza 2 Lines 1 + 4 are about education. Implies that Pakeha are educated. I have been to university. I have a student loan. I photocopy my tax returns. Most mornings I read the newspaper. I make lists of things I have to do and like to cross them off. I cut apples into quarters before I eat them, Then I cut the pips out. I put my name on things. I listen to talkback radio. I use EFTPOS. Some people think I am a typical pakeha. Lines 3 + 5 imply Pakeha are organised people. Line 10 implies they are up with technology.
The last line is written properly. Using “proper English”. Not derogatory. • Still in first person- who is “I” ?
Stanza 3 First 3 lines imply Asians are bad drivers. • Last week I drove into a red light, • I did not slow down at a compulsory stop, • I changed lanes on the motorway and did not use my indicator. • When I was a boy I went to see Enter the Dragon, • I took one lesson in kung fu. • My parents made me do my homework. • My brother gave me chinese burns. • I like beef and pork flavoured two minute noodles. • I light incense when the house smells. • Once I dug a garden. • Some people think I am a blasted asian. Asian Influenced movie. Reference to Asians being hard working and brainy. Reference to market gardens.
Last line again uses low level swearing “blasted” to outline the stereotype.
Stanza 4 When I was a boy I learned to swear in Samoan. I went to school in Mangere. I played rugby in bare feet, Sometimes I shop at the Otara markets. My family come from overseas. I used to work in a factory. Once I helped cook an umu. When it is summer I wear a lavalava. I drink pineapple juice. I like to eat corned beef. Some people think I must be a flaming coconut. South Auckland is predominantly Samoan and Maori. ‘ Mangere, Otara. Line 3 implies both poverty and tradition. Factory work is a low- skill level job. lavalava= traditional dress. Lines 9+ 10 are products of Samoa.
The last line uses a derogatory reference to Samoans to outline the stereotype.
“I think I am the luckiest mongrel I know.” • The last line of the poem resolves the issues of who is the “I”. I is the speaker and the speaker is all of the qualities of each of the stereotypes- a mongrel or mixed breed. Not one specific race. • Being a mongrel means he gets the best bits of each culture.
Themes: Identity and the importance of not judging people based on stereotypes. • The ‘mongrel’ reflects the multicultural nature of NZ society.