90 likes | 447 Views
我曾舍命为你 我血为你流出 I gave My life for thee, My precious blood I shed 救你从死复起 使你由罪得赎 That thou mightiest ransomed be, And quickened from the dead. [ 我命曾为你舍 你舍 I gave, I gave My life for thee – 你舍何事为我 ?]x2 What hast thou given for Me? .
E N D
我曾舍命为你 我血为你流出I gave My life for thee, My precious blood I shed救你从死复起 使你由罪得赎That thou mightiest ransomed be, And quickened from the dead
[我命曾为你舍 你舍I gave, I gave My life for thee – 你舍何事为我?]x2What hast thou given for Me?
我更舍父家庭 并我荣光宝座My Father’s house of light, My glory circled throne凄凉孤单独行 在此暗世经过I left, for early night, For wanderings sad and lone
[天家曾为你舍 你舍I left, I left it all for Thee – 你舍何福为我?]x2Hast thou left aught for Me?
我曾受大苦难 非人口舌能说I suffered much fir thee, More than thy tongue can tell临刑身同罪犯 救你地狱得脱Of bitterest agony, To rescue thee from hell
[我身曾为你舍 你舍I’ve borne, I’ve borne it all for Thee – 你舍何物为我?]x2What hast thou borne for Me?
我既这样爱你 舍去一切为你And I have brought to thee, Down from My home above现今在父右边 时常祈求为你Salvation full and free, My pardon and My love
[你心愿否献上 献上I bring, I bring rich gifts to Thee – 献上你心归我?]x2What hast thou brought to Me?