110 likes | 199 Views
La Nourriture: Ce n’est pas Juste pour Manger!. It’s easy!. You’re not telling the truth.
E N D
It’s easy! You’re not telling the truth Éponge: Que signifient ces expressions en anglais?1) It’s a piece of cake! > ____________________2) You’re full of boloney! > ____________________3) That car is a lemon! > ____________________4) He is a good egg. > ____________________5) She tried to butter me up > ____________________ That car is worthless He’s a nice guy To flatter to get someone to do something
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! It’s not a piece of pie! It’s not easy (Not a piece of cake)
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! To be stubborn or idiotic (smart as a box of rocks) To reason like a frying pan
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! There’s no hope It’s the end of the line It’s the end of the beans
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! Don’t do anything against your values Don’t do something that you may regret later. Don’t eat any of that bread
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! An undesireable situation A sticky situation. To be in a pickle. To become vinegar
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! A dish prepared with veggies and cheese Referring to a clique or a group of people usually rich or elite.
La Nourriture:Ce n’est pas Juste pour Manger! To lose steam or energy quickly. To crash after a burst of energy To collapse like a soufflé
~Maintenant une Activité~ Choisis des expressions des notes pour représenter. Regarde le modèle: TROIS
Tomber dans les pommes Figurativement Littéralement