420 likes | 570 Views
Los Cuatro Grandes Peligros en la Construcción : Peligro de Quedar Atrapado.
E N D
Los Cuatro Grandes Peligros en la Construcción: Peligro de Quedar Atrapado This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Las siguientes presentaciones han sido desarrolladas en español e inglés para la industria de la construcción. Estas presentaciones se enfocan en los cuatro grandes peligros de la construcción – caídas, eléctricos, quedar atrapado y ser golpeado. Todos los materiales de este entrenamiento cubrirán los cuatro peligros existentes en los sitios de construcción y se centrarán en los métodos para reconocer y prevenir estos peligros comunes. Introducción This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Reconocer el Peligro 1. Grúas y Equipo Pesado 2. Herramientas y Maquinaria 3. Manejo de Materiales 4. Zanjas y Excavaciones B Prevención de Accidentes 1. Resguardar Maquinaria & Partes en movimiento 2. Barricadas 3. Manejo Adecuado de Materiales 4. Escudos Protectores/Cajas de Zanjas Peligro de Quedar Atrapado Repaso General This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Seguro Los peligros de quedar atrapado son uno de los cuatro peligros mortales encontrados en los emplazamientos de las obras. Este programa le ayudará a reconocer los peligros comunes de quedar atrapado. El símbolo en la foto le indicará si la situación es segura o insegura. Peligros de Quedar Atrapado Inseguro This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
El Departamento de Estadisticas Laborales reportó las causas principales para fatalidades en Construcción Caidas Golpeado por Quedar Atrapado - Estadísticas Descargas Electricas Atrapado Entre This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Los peligros de quedar atrapado ocurren todo el tiempo, ya que un trabajador podría quedar atrapado dentro o entre diversos objetos. Reconocer el Peligro This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Grúas y Equipo Pesado • Los peligros de quedar atrapado comúnmente ocurren cuando se trabaja alrededor de equipo pesado. • Las grúas y el equipo pesado son especialmente peligrosos porque tienen una superestructura que está en rotación. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Los trabajadores siempre deben ser conscientes de sus alrededores al trabajar cerca del equipo pesado en los sitios de construcción! Jamás se coloque entre alguna parte del equipo pesado y un objeto inmóvil. Nunca se acerque al equipo pesado a menos de que usted sepa que el operador lo vio, y, usted y el operador mantengan contacto visual constantemente. Grúas y Equipo Pesado This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Grúas y Equipo Pesado • Jamás trabaje cerca del radio de oscilación del equipo que está en rotación. • El radio entero de oscilación o el área donde el cuerpo de la máquina puede rotar, debe bloquearse para que el trabajador no tenga acceso a ella. Nunca camine en esa área. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Grúas y Equipo Pesado • Siempre trabaje a una distancia segura del equipo, si se va a acercar asegúrese de hacerle señas al operador para que el sepa y te vea. • El operador debe apagar el equipo antes de permitirle que usted se acerque. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Notas imporantes • Los trabajadores también pueden quedar atrapados entre la maquinaria y las herramientas. Las correas, las poleas, los engranajes, los rodillos, los ejes que rotan y otras partes que están en movimiento pueden ser muy peligrosas. • El peso y las vibraciones de la grúa pueden crear una situación peligrosa. Los trabajadores no deben trabajar debajo de las grúas. El peligro de un derrumbe puede incrementarse en una zanja desprotegida si un equipo pesado se acerca demasiado. Las vibraciones de tráfico pesado o continuo pueden debilitar el terreno y causar un derrumbe. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Herramientas y Maquinaria • Los peligros de quedar atrapado se agravan cuando los trabajadores eliminan o inutilizan los dispositivos de seguridad de las herramientas y maquinaria, y cuando no usan el Equipo de Protección Personal. • Si retira los dispositivos de seguridad, hay que sustituirlos o remplazar la herramienta. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Herramientas y Maquinaria • Jamás coloque las manos o cuerpo cerca de las partes que están en movimiento. • Jamás coloque las manos o cuerpo cerca de maquinaria que esté en movimiento, por ejemplo, engranajes, poleas u otros dispositivos • Siempre apague el equipo antes de limpiarlo o de darle mantenimiento, • Asegúrese, de cortarle la corriente, colocarle un candado y una etiqueta para que otra persona no pueda reanudar la marcha de éste. • Este proceso se llama control de energía, candado y etiquetado. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Herramientas y Maquinaria • Los guantes, las camisas de manga larga, las joyas o cualquier ropa floja pueden ser muy peligrosos si usted se queda atrapado entre las partes de la herramienta o maquinaria que están en movimiento. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Nunca utilice una maquinaria a la que le faltan los dispositivos de seguridad o los dispositivos protectores. Herramientas y Maquinaria This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Tenga cuidado al manejar los materiales. Manejar los materiales con las manos puede exponer los dedos de las manos o los pies a ser aplastados cuando coloca los materiales cerca de éstos. Cuando se mueven los materiales con de maquinaria, las lesiones pueden ser más severas ya que tienen una fuerza mecánica detrás de ellos. Manejo de Materiales This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Tenga cuidado al agrupar y almacenar materiales. Al agrupar materiales usted puede quedar atrapado entre los mismos materiales o entre los materiales y otros objetos. Los objetos amontonados pueden caer sobre usted y atraparlo entre los mismos materiales y un objeto inmóvil. Manejo de Materiales This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
No se coloque entre los materiales y una estructura inmóvil. Al colocar las paredes o formas prefabricadas en su lugar, asegúrese de que todos los paneles o estructuras estén reforzados y apoyados correctamente y que sostengan la pared o formas para evitar que se vuelquen Manejo de Materiales This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Que diferencia hay entre Zanjas y Excavaciones? Excavación: es cualquier corte hecho por el hombre, como una cavidad, zanja, o depresión artificial en una superficie de la tierra que se forma al retirar la tierra. Zanja : es una excavación estrecha (en lo referente a su longitud) hecha debajo de la superficie de la tierra. En general, la profundidad es mayor que su ancho, pero el ancho de una zanja no es mayor de 15 pies. RECUERDA! Cuando se excava un agujero, la respuesta natural de la tierra es rellenarlo. Según se extrae del agujero la tierra baldía, rocas y otros materiales, los lados de éste se derrumban para comenzar a llenar el agujero de abajo hacia arriba Zanjas y Excavaciones This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Zanjas y Excavaciones • Los trabajadores dentro de una excavación deben estar protegidos en caso de un derrumbe. • Recuerda que antes de que el trabajador entre, la persona competente del lugar debe verificar toda excavación en caso de deficiencia de oxígeno, alta concentración de gas combustible y alto nivel de gases peligrosos o tóxicos. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Zanjas y Excavaciones • Los trabajadores dentro de una excavación deben estar protegidos en caso de un derrumbe. • La persona competente identifica los riegos, tiene la autoridad de corregir y eliminar los riesgos inmediatamente, hace inspecciones diarias de las excavaciones y áreas adyacentes, e inspecciona los sistemas de protección antes de que el trabajo comience y según sea necesario. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Cuando hay lados desprotegidos los trabajadores se exponen a un posible derrumbe. Un protector (sistema protector) significa una estructura que es capaz de soportar las fuerzas impuestas sobre ella por un derrumbe, y que por lo tanto, protege a los empleados dentro de la estructura. Zanjas y Excavaciones This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Zanjas y Excavaciones • Los trabajadores pueden quedar atrapados entre los lados de la excavación, las tuberías u otros objetos dentro de la excavación. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Zanjas y Excavaciones • Nunca trabaje dentro de una excavación en la que el agua se está acumulando. • El agua puede ablandar el suelo y hacer que se desplome. Los trabajadores nunca deben trabajar dentro de una excavación donde el agua se ha acumulado o se está acumulando a menos de que esté controlada por medio de bombas u otro equipo This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Una actitud positiva hacia la seguridad le ayudará a crear un lugar de trabajo más seguro. Recuerda el primer paso es Reconocer el peligro. El segundo paso es Controlar o eliminar el peligro. Prevención de Accidentes This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Planifique su trabajo y busque los posibles peligros. Cada tarea tendrá diversos peligros. Prevención de Accidentes This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Siempre utilice el equipo con todo los dispositivos de seguridad correctamente ajustados y en posición. Proteger Maquinaria y Partes que Estén en Movimiento Dispositivo de seguridad ausente Dispositivo de seguridad instalado correctamente This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Siempre utilice equipo que tenga las partes en movimiento correctamente aseguradas. Proteger Maquinaria y Partes en Movimiento This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Siempre utilice herramientas y equipo que estén correctamente aseguradas. Proteger Maquinaria y Partes en Movimiento This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Con algunos equipos podría ser necesario guardar distancia de ellos. Proteger Maquinaria y Partesen Movimiento This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Barricadas • Al trabajar cerca de equipos, por ejemplo las grúas, utilice una barricada para identificar el área poco segura. • Algunas opciones son: • *Cintas de peligro o precaución, • *Barreras físicas, que cubran el radio de oscilación de la grúa. • *Personal que señale con una bandera This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Barricadas • Las barreras se deben mantener en buenas condiciones. • Estas barreras no deben ser atravesadas y deben estar visibles a distancia, además, deben cercar el área peligrosa. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Manejo Adecuado de Materiales • Maneje y dirija correctamente los materiales que se elevan por encima de los trabajadores. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Manejo Adecuado de Materiales • Tenga cuidado al mover los materiales. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Sistemas de Protección • Antes de realizar cualquier trabajo de excavación todos los empleados deben estar entrenados. • Una persona competente debe estar presente durante todo trabajo de excavación. • Cuando la profundidad de una excavación sea mayor a 5 pies y menor de 20 pies, la persona competente debe seleccionar el sistema de protección para poner en el lugar. • Las excavaciones mayores de 20 pies requieren el diseño de un sistema de protección por parte de un ingeniero profesional licenciado. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Tipos de Sistemas de Protección para excavaciones no mayores de 20 pies • Los tipos de sistemas de protección son: sistemas de inclinación, equipo de soporte, protección, banquillo y una combinación de estos sistemas. • Sistemas de inclinación: El ángulo de inclinación requerido para prevenir un derrumbe varía debido a las diferencias de factores utilizar una disminución a razón de 1½ pies a 1 pie de altura/profundidad es un ángulo de inclinación permisible para todo tipo de suelos en excavaciones menores de 20 pies. • Equipo de soporte (sistema de soporte): es una estructura como un sistema de metal hidráulico, mecánico o de madera, que da soporte a los lados de una excavación y que está diseñada para prevenir los derrumbes. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Sistemas de Protección • Un protector (sistema protector) es una estructura que capaz de soportar las fuerzas impuestas sobre ella por un derrumbe. Pueden ser estructuras permanentes o pueden ser diseños portátiles. • Los banquillos (sistema de banquillos) son un método para proteger a los empleados de los derrumbes al excavar los lados de una excavación para formar uno o una serie de niveles horizontales o escalones, por lo general con superficies verticales o casi verticales entre los niveles. Los suelos inestables son demasiado inestables para los banquillos. • Las excavaciones mayores de 20 pies requieren el diseño de un sistema de protección por parte de un ingeniero profesional licenciado. This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
El corte estilo banquillo y la inclinación evitan que los lados de una zanja se derrumben sobre los trabajadores que están adentro de la zanja. Los sistemas protectores siempre se deben colocar en una excavación que sea mayor de 5 pies de profundidad. Escudos Protectores/Cajas de Zanjas Banquillo This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Se debe proporcionar una manera segura para entrar y salir de las excavaciones siempre que haya una zanja. Se debe proporcionar una escalera, rampa u otro medio seguro para entrar y salir siempre que una excavación sea de 4 pies o más de profundidad. El acceso a la superficie se debe poner donde los trabajadores no tengan que caminar más de 25 pies. Escudos Protectores/Cajas de Zanjas This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Sin importar que tipo de protección utilice, se requiere una forma segura para entrar a la zanja. Use una escalera al trabajar en una excavación o zanja de cuatro o más pies de profundidad. Inspeccionar la escalera antes de cada uso Colocar la escalera de manera que se extienda unos 3 pies sobre el borde, esto implica que los 3 escalones superiores sobrepasen la altura de la zanja. Asegurar la escalera de tal modo que no se deslice o se caiga. El escalón inferior debe estar dentro de la zanja. Escudos Protectores/Cajas de Zanjas This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.
Esto concluye el módulo Peligro de Quedar Atrapado “Fin” Los Cuatro Grandes Peligros En La Construcción: Peligro de Quedar Atrapado This material was produced under grant number 46F5-HT03 and modify under grants numbers SH-16596-07-60-F-72 and SH22301-11-60-F-36 all from the Occupational Safety and Health Administration, U.S. Department of Labor. It does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Labor, nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government.