110 likes | 374 Views
«История изменения русского языка, его реформы. Причины проведения этих реформ». Место русского языка в ряду восточнославянских языков.
E N D
«История изменения русского языка, его реформы.Причины проведения этих реформ»
Место русского языка в ряду восточнославянских языков Русский язык по происхождению и по строю принадлежит к восточнославянской группе языков.В течение VIII-IX вв. на территории восточных славян начинается консолидация восточнославянских говоров в более крупные наречия, которая в дальнейшем своём развитии привела к образованию трёх восточнославянских языков – русского, украинского и белорусского. В продолжение семи столетий собственно русский язык не имел права гражданства в литературе, поэтому с каждым столетием всё сильнее выступает условность грамматических оборотов, крайняя искусственность правописания, стиля и выражений в существовавших тогда текстах.
Причины, вызвавшие необходимость реформировать русский литературный язык. • - изменение социальной структуры государства; • - • распространение европейского просвещения; • - развитие науки и техники; • -просветительская деятельность царя; Всё это создавало необходимость в книгах, содержание которых не могло быть выражено средствами церковно-славянского языка с его лексикой и семантикой, основанных на религиозном мировоззрении. Возникала необходимость упорядочения как алфавита, так и правописания
Реформы русского литературного языка при Петре Великом.Реформа русской азбуки и правописания. Первая реформа русского письма была осуществлена в 1708-10 годах Петром I. В 1708 году он издал указ напечатать «новоизобретенными русскими литерами» «Геометрию» и иные гражданские книги, а в 1710 году утвердил образец новой азбуки. В азбуку были введены буквы э и я, а также впервые устанавливались строчные и прописные начертания букв (в церковной кириллице были только заглавные буквы). Новый русский литературный язык, сформировавшийся в годы правления Петра I, был призван обслуживать возраставшие потребности государства, развивающейся науки и техники, культуры и искусства.
Московский деловой язык. В поисках основы для нового литературного языка Пётр I и его соратники обращаются к московскому языку, так как именно в Москве формировались многонациональные, политические и экономические отношения. Московский деловой язык отличался нужными качествами: был доступным и понятным для широких слоёв общества, светским языком
М.В. Ломоносов – реформатор русского литературного языка.
Реформы А.С.Пушкина. Дело А.С.Пушкина продолжили – М.Ю. Лермонтов, Н.В.Гоголь, А.И.Герцен, И.С. Тургенев, Н.Г. Чернышевский и др.
Заключение. Беречь русский литературный язык – наша общая задача.. Изменяется жизнь, изменяется и русский литературный язык. Он «живой как сама жизнь»,потому что язык – явление духовное. Язык есть дух народа, а дух народа есть его язык. Беречь русский литературный язык – наша общая задача.