60 likes | 368 Views
Konferencja międzynarodowa „Czesław Miłosz i Rosja”. Международная конференция «Чеслав Милош и Россия». P R O G R A M. ПРОГРАММА. Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме 3–4 декабря 2013 г. Sankt Petersburg, Muzeum Anny Achmatowej w Fontannym Domu 3–4 grudnia 2013 r.
E N D
Konferencja międzynarodowa „Czesław Miłosz i Rosja” Международная конференция «Чеслав Милош и Россия» P R O G R A M ПРОГРАММА Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме 3–4 декабря 2013 г. Sankt Petersburg, Muzeum AnnyAchmatowej w Fontannym Domu 3–4 grudnia 2013 r.
Контакты Kontakty Валерий Мастеров: +7 905 777 0 666 WalerijMastierow Николай Иванов: +48 530 991 001 Nikołaj Iwanow Музей Анны Ахматовойв Фонтанном доме Muzeum Anny Achmatowej w Fontannym domu Санкт-Петербург, Литейный проспект 53 SanktPetersburg, Litiejnyj prospiekt 53 +7 (812) 579 72 39
3 grudnia, wtorek 10:00-10:30 Otwarcie konferencji. Słowo przywitania. - Nina Popowa – dyrektor muzeum Anny Achmatowej w Fontannymdomu. - Grzegorz Gauden - dyrektor Instytutu Książki. - Jurij Bondarienko – dyrektor „Rosyjsko–polskiego centrum dialogu i porozumienia”. - Piotr Marciniak - Konsul Generalny RP w Sankt Petersburgu. - Natalia Bryżko-Zapór - dyrektor Instytutu Polskiego w Sankt Petersburgu 10:30 – 11:15 Wykład inauguracyjny – Aleksander Fiut (Kraków). Miłosz i Rosja: w kręgu dylematów. 11:15–11:45 Przerwa na kawę. 3 декабря, вторник 10:00-10:30 Открытие конференции. Приветственное слово. - Нина Попова - директор музея Анны Ахматовой в Фонтанном доме. - ГжегожГауден - директор Института книги. - Юрий Бондаренко - директор Фонда "Российско-польский центр диалога и согласия". - Пётр Марчиняк - генеральный консул Республики Польша в Санкт-Петербурге. - Наталия Брыжко-Запур - директор Польского института в Санкт-Петербурге. 10:30–11:15 Вступительный доклад - Александр Фют (Краков). Милош и Россия: к постановке проблемы. 11:15–11:45 Кофе-брейк.
11:45–13:45 • 2. Антоний Милош (Сан-Франциско). Россия в • творчестве моего отца. Семейные воспоминания. • 3. Елена Бразговская (Пермь). Чеслав Милош: • самоидентичность в культуре. • 4. Виктор Ерофеев (Москва). Милош и гуманизм. • 5. Адам Михник (Варшава). Милош между Польшей и • Россией. • 14:00–15:30 Перерыв на обед. • 15:30 – 17:30 • 6. Асия Ковтун (Каунас). О концептах разум и сознание • в эссе Чеслава Милоша "Придорожная собачонка". • Наталья Горбаневская (Париж). Мой Милош: • продолжение темы. • 8. Барбара Торуньчик (Варшава). Россия Милоша. • 9. Валерий Мастеров (Москва). Милош заглядывает в • ХХI век. • 19:00 – Торжественный ужин. • 11:45 – 13:45 • Toni Miłosz (San Francisco). Rosja w twórczości mojego ojca. Rodzinne skojarzenia. • Jelena Brazgowskaja (Perm). Czesław Miłosz: • samoidentyfikacja w kulturze. • 4. Wiktor Erofiejev (Moskwa). Miłosz i humanizm. • 5. Adam Michnik (Warszawa). Miłosz między Polską a Rosją. • 14:00 – 15:30 Przerwa na obiad. • 15:30 – 17:30 • Asija Kovtun (Kaunas). Koncepcje intelekt i świadomość w • eseju Czesława Miłosza „Piesek przydrożny”. • 7. Natalia Gorbaniewskaja (Paryż). Mój Miłosz: kontynuacja • tematu. • 8. Barbara Toruńczyk (Warszawa). Rosja Miłosza. • 9. Walerij Mastierow (Moskwa). Miłosz zagląda w XXI wiek. • 19:00 – Uroczystа kolacja.
4 grudnia, środa • 10:00 – 12:00 • 10. Stanisław Bereś (Wrocław). Miłosz ponadczasowy. • Wiktor Kułłe (Moskwa). „Wolność i wdzięczność”: • Miłosz, Brodski, Węcłowa w wachlarzu kultur • wschodnioeuropejskich. • 12. Marek Zaleski (Warszawa). Rodzinna Czesława Miłosza. • Marek Radziwon (Moskwa – Warszawa). Czesław Miłosz i • Jarosław Iwaszkiewicz. • 12:00 – 12:30 Przerwa na kawę. • 12:30 – 14:30 • 14. Anatolij Rojtman (Nowosybirsk). Lekcje Miłosza: • świadectwo tłumacza. • 15. Jan Stolarczyk (Wrocław). Miłosz i Tadeusz Różewicz. • Swietłana Iwanowa (Perm). Nazewnictwo (imiona) rzeczy • abstrakcyjnych w strukturze tekstów Czesława Miłosza: • aspekty interpretacji. • 17. Anatolij Niechaj (Sankt Petersburg). Droga do Miłosza: • rozmyslenia tłumacza. • 14:30 – 16:00 Przerwa na obiad. • 4 декабря, среда • 10:00 – 12:00 • 10. Станислав Бересь (Вроцлав). Милош на все времена. • Виктор Куллэ.Свобода и благодарность: Милош, • Бродский, Венцлова в полилоге восточноевропейских • культур. • Марек Залеский (Варшава). «Poдная Европа» Чеслава • Милоша. • Марек Радзивон (Москва – Варшава). Чеслав Милош • и Ярослав Ивашкевич. • 12:00 – 12:30 Кофе-брейк. • 12:30 – 14:30 • Анатолий Ройтман (Новосибирск). Уроки Милоша: • свидетельство переводчика. • Ян Столярчик (Вроцлав). Чеслав Милош и Тадеуш • Ружевич. • Светлана Иванова (Пермь). Знаки (имена) • абстрактных объектов в структуретекстов Чеслава • Милоша: аспекты интерпретации. • Анатолий Нехай (Cанкт-Петербург). Мой путь к • Милошу: размышления переводчика. • 14:30 – 16:00 Перерыв на обед.
16:00 – 18:00 • Ксения Старосельская (Москва). ЧеславМилош • на страницах «Иностранной литературы» • Никита Кузнецов (Краков – Санкт Петербург). • Некоторые аспекты перевода прозы Чеслава • Милоша. • Владимир Британишский (Москва). Чеслав • Милош в польской поэзии ХХ века. • Денис Пелихов (Челябинск). Проблема • ритмической организации стихотворений Чеслава • Милоша и перевод этих особенностей на русский • язык. • 18:00 • Завершение конференции, подведение итогов: ГжегожГауден, Юрий Бондаренко, Нина Попова. • 16:00 – 18:00 • Ksienija Starosielskaja. (Moskwa) Czesław Miłosz na łamach • „Inostrannoj Litieratury”. • Nikita Kuzniecow (Kraków – Sankt Petersburg) Niektóre • aspekty tłumaczenia prozy Czesława Miłosza. • Władimir Britaniszskij (Moskwa). Czesław Miłosz w poezji • polskiej XX wieku. • DienisPielichow (Czelabińsk). Problem rytmu w wierszach Czesława Miłosza, i tłumaczenie jego poezji na język rosyjski. • 18:00 • Zakończenie konferencji. Podsumowanie wyników. Grzegorz Gauden, Jurij Bondarienko, Nina Popowa.