240 likes | 466 Views
ICT Innovations Workshop. MMS Sign Project Toward making mobile phones accessible for Deaf. Prof. Mohamed Jemni. Research Laboratory LaTICE - University of Tunis Tunisia. Research Laboratory LaTICE – University of Tunis. E-science, E-learning and E-accessibility Accessible e-learning
E N D
ICT Innovations Workshop MMS Sign Project Toward making mobile phones accessible for Deaf Prof. Mohamed Jemni Research Laboratory LaTICE - University of Tunis Tunisia
ResearchLaboratoryLaTICE – University of Tunis • E-science, E-learning and E-accessibility • Accessible e-learning • Using ICT to improve communication with Deaf • Project WEB SIGN • Project MMS SIGN
ResearchLaboratory UTIC – University of Tunis • Collaborating with W3C to promote web accessibility in the Arab World • Arab version of the Guidlines WCGA 2.0 www.utic.rnu.tn/wcag2.0
Deaf literacy Motivation • World Federation of the Deaf (WFD), confirmed that 80% of Deaf people lack education or are undereducated, are illiterate or semi-literate (2003).
WebSign objective WebSign • Allow communication with deaf people using sign language via the web and internet. • Automatic translation of written text to sign language. • Development of avatar based system.
WebSign Demonstration
Sign language is not universal Research Problem • Non universality of sign language - More than 127 official sign languages; - T.S.E Tunisian sign language; - A.S.L American sign language. - L.S.F French signlanguage. In the same country we can find some differences between sign languages.
Others problematic Research Problem • Unavailability of open source tools for translation to sign language. • Video based systems need an important bandwidth in addition to their costs. • Difficulties of dictionary construction (time and cost). • Animation of the avatar needs sophisticated programming skills.
Wiki approach Our approach • - Construction of the dictionary: - a friendly of use graphical interface to introduce signs - No need to programming skills - collaborative approach: many people can contribute in this task
Wiki approach Our approach
Multi-community approach Our approach • Possibility of creation of a virtual community: - For every national/regional sign language - a standard dictionary can be used as a reference - An administrator for every community to validate/accept sign propositions - Multilanguage interface
Websign is a kernel of many applications WebSign services • WebSign can be used as a service witch translates text to sign languages. • Developers can use it in order to create accessible applications.
Demo Courses generator for deaf children Demonstration
Motivation Cell phones are not accessible Voice or Text 18 Mobile phones are not accessible to deaf persons. More than 80% of deaf in the World are analphabet. They can not use the SMS technology.
Objectives of MMS SIGN Making cell phones accessible I speak Sign language 20 Our objective is to make mobile phone’s services usable and accessible to deaf persons. Our objective is to allow sending MMSs in sign language.
Demo MMSSign DEMONSTRATION World Summit Award (WSA) – Mobile 2010
Accessible 3D signing avatars: the Tunisian experience Student Award 2012
Mobile Sign Language Translation System for Deaf Community Best Paper Communication Award Web For All 2012
Thank you … Contact details Professor Mohamed Jemni Head of the Research Laboratory LaTICE University of Tunis –Tunisia Mohamed.jemni@fst.rnu.tn www.utic.rnu.tn