1 / 65

Проф др Бранислав Тиодоровић, ПОСЕБНА РАДНА ГРУПА ЗА ПАНДЕМИЈУ ГРИПА МИНИСТАРСТВА ЗДРАВЉА СРБИЈЕ

О ПАНДЕМИЈИ- ТРЕНУТНА СИТУАЦИЈА И ОЧЕКИВАЊА. Проф др Бранислав Тиодоровић, ПОСЕБНА РАДНА ГРУПА ЗА ПАНДЕМИЈУ ГРИПА МИНИСТАРСТВА ЗДРАВЉА СРБИЈЕ. Oblici ispoljavanja gripa. S ezonski grip. Vir usna respiratorna infekcija ljudi ograničena, može biti fatalna za starije i malu decu

wyatt
Download Presentation

Проф др Бранислав Тиодоровић, ПОСЕБНА РАДНА ГРУПА ЗА ПАНДЕМИЈУ ГРИПА МИНИСТАРСТВА ЗДРАВЉА СРБИЈЕ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. О ПАНДЕМИЈИ- ТРЕНУТНА СИТУАЦИЈА И ОЧЕКИВАЊА Проф др Бранислав Тиодоровић, ПОСЕБНА РАДНА ГРУПА ЗА ПАНДЕМИЈУ ГРИПА МИНИСТАРСТВА ЗДРАВЉА СРБИЈЕ

  2. Oblici ispoljavanja gripa Sezonski grip • Virusna respiratorna infekcija ljudi • ograničena, može biti fatalna za starije i malu decu • ~ 500,000 smrti globalno godišnje • Virus ptica – širi se medju pticama • H5N1 je visoko letalan za živinu • Ponekad inficira čoveka • Pandemija od 1998-2005-2009 Avijarna influenca “Ptičiji grip” • Globalna epidemija sa novim podtipom virusa influence • Stalno ponavaljani dogadjaj(na 10-42 god). Uzrokuje visok morbiditet i mortalitet. • Pandemiju izazivaju virusi koji potiču od animalnih i pretrpeli su izmene Pandemijskainfluenca “Pandemija”

  3. Osetljivost i rasprostranjenost 100 miliona ljudi je zaraženo svake godine na severnoj hemisferi 1:10 odrasli 1:3 deca 10,000-40,000 smrtnih slučajeva u SAD ESWI. Available at: http//www.eswi.org/library/bulletins/0499-4.html. CDC. MMWR. 2001;50(RR-04)1-46.

  4. Neuraminidaza Hemaglutinin RNK M2 protein (samo na tipu A) Shematski prikaz virusa influence

  5. Tipovi virusainfluence Tip A Potencijalno teška bolest Epidemije i pandemije Česte antigenske izmene Tip B Obično srednje teška bolest Manji epidemijski potencijal Stabilna antigenska struktura Tip C Najčešće blaga ili asimptomatska bolest Minimalan značaj po javno zdravlje Centers for Disease Control and Prevention. Influenza Prevention and Control. Influenza. Available at: http://www.cdc.gov/ncidod/diseases/flu/fluinfo.htm.

  6. PATOGENEZA • Virus se prenosi kapljičnim putem pri čemu infektivne kapi mogu da nasele konjunktivu,nazofarinks i respiratorni epitel. • Hemaglutinin influenca A virusa se vezuje na Alfa-2-6 sijaličnu kiselinu koja je predominantni tip receptora sijalične kiseline na površini respiratornog epitela ljudi. • Pripajanje je omogućeno endocitozom i fuzijom virusa ićelijske membrane što dovodi do ulaska virusa u citopazmu.

  7. Patogeneza gripa • Respiratorni (kapljični) put prenosa • Repikacija u epitelu respiratornih puteva epitelu sa naknadnom destrukcijom ćelija • Viremije nema, izuzetno retko je dokumentovana • Virus se izlučuje u spoljašnju sredinu sekretima respiratornog trakta

  8. A. Hemaglutinin se vezuje za sijalinsku kiselinu B. Virus se utiskuje u ćeliju D. Neuraminidaza olakšava oslobađanje iz ćelije C. RNK replikuje virus u nukleusu Infekcija virusom influence

  9. Subtipovi avian influenceA virus (H5N1,H9N2,H7N7 subtip) se prvenstveno pripajaju na receptor sijalične kiseline Alfa-2-3 koji je prisutan u respiratornomialimentarnom epitelu ptica(pa se izlučuje fecesom) ali takodje i na ljudskojkonjunktivi i cilijarnom epitelu respiratornog trakta. • Ovo može da delimično objasni zašto avian virusi mogu da predju barijeru vrste i uzrokuju i infekciju čoveka. • Cilije respiratornog epitela ljudi u zadnjoj fazi infekcije dozvoljavaju i ljudskom i avian virusu infekciju (koinfekcija). • Respiratorni epitel svinja sadrži i jedan i drugi receptor sijalične kiseline.

  10. Reassortment (in pig) Migratory water birds * Source: WHO/WPRO

  11. Globalni nadzor gripa SZO U saradnji sa ... CDC Atlanta MRC London CSL Melburn NIID Tokio Nacionalni centri

  12. H3N8 H2N2 H2N2 H1N1 PandemicH1N1 H3N2 2015 2010 1915 1925 1955 1965 1975 1985 1995 2005 1895 1905 H1N1 H9* Recorded new avian influenzas 1999 H5 1997 2003 H7 1980 1996 2002 1955 1965 1975 1985 1995 2005 Pandemics of influenza Recorded human pandemic influenza(early sub-types inferred) 2009 Pandemic influenza H1N1 1889 Russian influenza H2N2 1968 Hong Kong influenza H3N2 1918 Spanish influenza H1N1 1900 Old Hong Kong influenza H3N8 1957 Asian influenza H2N2 Animated slide: Press space bar Reproduced and adapted (2009) with permission of Dr Masato Tashiro, Director, Center for Influenza Virus Research, National Institute of Infectious Diseases (NIID), Japan.

  13. Kretanje influence u poslednjih 100 godina

  14. Clinicalsymptoms Asymptomatic Seasonal influenza compared to pandemic — proportions of types of cases Deaths Requiring hospitalisation Clinicalsymptoms Deaths Requiring hospitalisation Asymptomatic Seasonal influenza Pandemic

  15. Idealised curves for local planning 25% aths 20% 15% Proportion of total cases, consultations, hospitalisations or de 10% 5% 0% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Week In reality, larger countries can experience a series of shorter but steeper local epidemics. Animated slide: Press space bar

  16. One possible European scenario — summer 2009 Initiation Acceleration Peak Declining 25% 20% 15% Proportion of total cases, consultations, hospitalisations or deaths 10% 5% 0% Apr Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Jan Feb Mar Month In reality, the initiation phase can be prolonged, especially in the summer months. What cannot be determined is when acceleration takes place. Animated slide: Press key

  17. Idealised national curve for planning, Europe 2009: Reality is never so smooth and simple Initiation Acceleration Peak Declining 25% aths 20% 15% Proportion of total cases, consultations, hospitalisations or de 10% 5% 0% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Week Single-wave profile showing proportion of new clinical cases, consultations, hospitalisations or deaths by week. Based on London, second wave 1918. Animated slide: Please wait Source: Department of Health, UK

  18. With interventions Aims of community reduction of influenza transmission — mitigation • Delay and flatten epidemic peak. • Reduce peak burden on healthcare system and threat. • Somewhat reduce total number of cases. • Buy a little time. No intervention Daily cases Days since first case Animated slide: Press key Based on an original graph developed by the US CDC, Atlanta

  19. DIJAGNOZA GRIPA(epidemiološki metod) • Grupna pojava oboljenja sa naglim početkom, temperaturom i kataralnim znacima, uz prevagu opštih simptoma nad lokalnim simptomima sa izraženom težnjom ka masovnom širenju tipična je za grip.

  20. Kliničke karakteristike sezonskog/ gripa • Inkubacioni period traje 2 dana (opseg 1-4) • Težina kliničke slike zavisi od prethodnog iskustva pacijenta sa prethodnim varijantama virusa • Iznenadna pojava febrilnosti (iznad 38oC), praćena bolovima u mišićima i zglobovima, suvim kašljem i simptomima od strane gornjih respiratornih puteva ukazuje na grip

  21. KLINIČKA SLIKA HUMANEINFLUENCE • Glavni simptomi: • TEMPERATURA-visoka ili perzistentna • INFEKCIJA GORNJEG RESPIRATORNOG TRAKTA (rinitis, konjunktivitis,faringitis) • INFLUENZA-LIKE SINDROM • AKUTNA PNEUMONIJA • GASTROENTERITIS -LIKE SINDROM(dijareja,povraćanje i abdominalni bol) • AKUTNI ENCEFALITIS sa poremećajem svesti,grčevima • KOMPLIKACIJE: • ARDS • MODS • REYE’S SYNDROM

  22. Radiografija pluća kod osoba obolelih od H1N1 influence

  23. TERAPIJA • Virus je rezistentan na amantadin i rimantadin. • Zanamivir i Oseltamivir(Inhibitori neuraminidaze ) deluju i na H1N1. • Antivirusna terapija je skupa.

  24. Zanamivir is Delivered Direct to the Site of Action via Inhalation Mouthpiece Piercing Needle Rotadisk Inhalation Powder Cover

  25. Mogućnostisuzbijanja gripa • Prevencija • vakcinacija je najznačajnija u borbi protiv gripa • hemioprofilaksa antivirusnim lekovima • Lečenje • antivirusni lekovi: zanamivir i oseltamivir • smanjujutežinu bolesti i trajanjesimptoma gripa • pomažu u prevenciji ozbiljnih sekundarnihkomplikacijakao što su bronhitis i pneumonija

  26. Vakcinacija protiv gripa • Najvažnija mera suzbijanja gripa • Preporučuje se kod visokorizičnih pacijenatasvih starosnih grupa MMWR. 2001;50(RR-4):5,8.

  27. Vakcinacija po kliničkim indikacijama • vakcinacija protiv gripa sprovodi se inaktivisanom vakcinom protiv gripa spravljenom od celih virusa ili SPLIT vakcinom koja sadrži delove virusa odgovorne za imunitet. • Prema kliničkim indikacijama vakcinacija se sprovodi kod svih lica starijih od šest meseci sa hroničnim poremećajima • plućnog i kardiovaskularanog sistema • sa metaboličkim poremećajima (uključujući šećernu bolest), • bubrežnom disfunkcijom, • hemoglobinopatijom, • imunosupresijom i dr. Pravilnik o imunizaciji i zaštitilekovima Sl. Glasnik Republike Srbije broj 11 od 7. februara 2006. godine

  28. Imunizacija protiv pandemijskog gripa A (H1N1)v U skladu sa Planom aktivnosti pre i u toku pandemije gripa Vlade Republike Srbije, Zakonom o zaštiti stanovništva od zaraznih bolesti i Pravilnikom o imunizaciji i načinu zaštite lekovima, kao i na osnovu preporuka Svetske zdravstvene organizacije, Evropskog centra za prevenciju i kontrolu bolesti (ECDC, Stokholm) i Centra za kontrolu i prevenciju bolesti (CDC, Atlanta, USA), predlažu se sledeće prioritetne grupe za vakcinaciju stanovništva Republike Srbije protiv pandemijskog gripa A(H1N1)v:

  29. Obavezna vanredna imunizacija određenih kategorija lica Osobe starosti preko 6 meseci sa hroničnim poremećajima zdravlja (hronične plućne bolesti - uključujući astmu, kardiovaskularne bolesti - izuzev hipertenzije, hronična oboljenja bubrega, jetre, neurološke/neuromuskularne bolesti, hematološki i metabolički poremećaji - uključujući šećernu bolest i prekomernu gojaznost, imunodeficijencije - uključujući imunosupresiju uzrokovanu lekovima, zračenjem i HIV-om); Lica zaposlena u objektima u kojima se obavlja zdravstvena delatnost; Lica smeštena i zaposlena u ustanovama za socijalnu zaštitu;

  30. Obavezna vanredna imunizacija određenih kategorija lica Lica zaposlena na poslovima osnovnih funkcija zajednice (proizvodnja i distribucija lekova, hrane, vode, električne energije, dispozicija otpada, policija, vojska, carina, vatrogasci, javni transport, službe za sahranjivanje, osoblje jaslica, dečijih vrtića i škola, PTT saobraćaj i telekomunikacije, republički, pokrajinski i drugi organi državne uprave i lokalnih samouprava, zaposleni u pravosuđu i zaposleni i lica koja izdržavaju kaznu u zavodima za izvršenje krivičnih sankcija, zaposleni u javnom medijskom servisu, finansijske ustanove, zaposleni u zdravstvenoj zaštiti životinji i dr.). Osobe za imunizaciju u ovoj kategoriji bliže se određuju posebnim planovima organa državne uprave i lokalnih samouprava.

  31. Preporučena vanredna imunizacija određenih kategorija lica Trudnice (zbog povećanog rizika od teške forme obolevanja, koja potencijalno može da rezultuje spontanim pobačajem/smrtnim ishodom, posebno tokom drugog i trećeg trimestra trudnoće), uz konsultaciju ginekologa;

  32. Preporučena vanredna imunizacija određenih kategorija lica Zdrava deca starija od 6 meseci (potencijalna grupa kod koje treba redukovati transmisiju virusa primenom vakcine - posebno je značajno vakcinisati decu uzrasta do 2 godine zbog najviše stope hospitalizacije u ovom uzrastu); Zdravi mlađi odrasli (15-49 godina) u cilju redukovanja obolevanja i umiranja; Zdravi odrasli uzrasta 50-64 godinе u cilju redukcije obolevanja i umiranja; Zdravi odrasli starosti 65 godina i više, radi redukovanja obolevanja i umiranja.

  33. Prema najnovijim objavljenim podacima, priznatim i od strane relevantih institucija (SZO, ECDC, CDC) imunizacija jednom dozom vakcine pruža zadovoljavajući nivo imuniteta, s tim da Evropska agencija za lekove (EMEA) i dalje preporučuje vakcinaciju sa dve doze sa razmakom od tri nedelje (London, 25 September 2009, Doc. Ref. EMEA/602582/2009) Imunizacija je indikovana kod svih stanovnika starijih od 6 meseci, osim osoba koje imaju trajne kontraindikacije za imunizaciju ovom vakcinom.

  34. Organizacija vanredne imunizacije vakcinom protiv pandemijskog gripa A (H1N1)v Nabavku vakcine sprovodi Ministarstvo zdravlja Republike Srbije. Po uvozu, vakcina se skladišti u Institutu za virusologiju, vakcine i serume „Torlak“ Beograd. Plan distribucije vakcine sačinjava Institut za javno zdravlje Srbije „Dr Milan Jovanović Batut“. Distribuciju vakcine prema sačinjenom planu vrši Institut „Torlak“ u saradnji sa institutima i zavodima za javno zdravlje.

  35. Risk groups for the A(H1N1) pandemic 2009 The following groups are considered more at risk of experiencing severe disease than the general population should they become infected with the pandemic A(H1N1) virus 2009: • People with chronic conditions in the following categories: • chronic respiratory diseases; • chronic cardiovascular diseases (though not isolated mild hypertension); • chronic metabolic disorders (notably diabetes); • chronic renal and hepatic diseases; • persons with deficient immunity (congenital or acquired); • chronic neurological or neuromuscular conditions; and • any other condition that impairs a person’s immunity or prejudices their respiratory (breathing) function, including severe or morbid obesity. • Note: These categories will be subject to amendment and development as more data become available. These are very similar underlying conditions that serve as risk factors for seasonal influenza. What is especially different from seasonal influenza is that the older age groups (over the age of 60 years) without underlying conditions are relatively unaffected by the pandemic strain. • Pregnant women. • Young children (especially those under two years). Sources: ECDC Pandemic 2009 Risk Assessment. Available from:http://www.ecdc.europa.eu/en/Health_topics/novel_influenza_virus/2009_Outbreak Finelli L. CDC Influenza Surveillance. Available from: http://www.cdc.gov/vaccines/recs/ACIP/downloads/mtg-slides-jun09/15-2-inf.pdf Nicoll A et al. Eurosurveillance, Volume 13, Issue 43, 23 October 2008. Available from: http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=19018 Jamieson D et al. Lancet 2009; July 29, 2009 DOI:10.1016/S0140-6736(09)61304-0 CDC 2009 ACIP Meeting, 31 July 2009. Novel influenza A(H1N1) epidemiology update. Available from: http://www.cdc.gov/vaccines/recs/ACIP/downloads/mtg-slides-jul09-flu/02-Flu-Fiore.pdf CDC 2009 ACIP Meeting, 31 July 2009. Vaccine workgroup considerations. Available from: http://www.cdc.gov/vaccines/recs/ACIP/downloads/mtg-slides-jul09-flu/11-Flu-Fiore.pdf

  36. Све земље, чланице ЕУ и ЕФТА, пријавиле су случајеве обољевања од грипаА(Х1Н1), па је укупан број потврђених случајева новог грипа, од априла 2009. године, 58.934, укључујући 204 смртна исхода. Највећи број случајева регистрован и потврђен лабораторијски је у Немачкој иВеликој Британији. ( ECDC Daily Update, 13. october 2009. godine) Укупан број оболелих у свету, са 2.октобром 2009. године до 16 часова је 378223,укључујући 4495смртних исхода. (Communicable Disease Threats Report, 12. october2009.)

  37. Закључно са јучерашњим даном у Србији је, према подацима Националне референтне лабораторије за респираторне вирусеИнститута за вирусологију, вакцине и серумеТорлак, потврђено 134 случајева оболевања од грипа изазваног новим типом вируса А(H1N1). Међу оболелима је 72 особа чије се оболевање доводи у везу са путовањем. Оболеле особе су са територије Београда, Новог Сада, Сомбора, Ниша, Србобрана, НовеПазове, Шапца, Суботице, Кучева, Крагујевца, Панчева, Старе Пазове, Сремске Митровице, Лознице, Краљева, Кикинде, Чачка,Ћуприје, Зрењанина, Вршца, Прокупљаи Трстеника. Контакти оболелих особа налазе се под здравственим надзором.

  38. У складу са новим препорукама СЗО, заснованим на досадашњем праћењуепидемиолошке ситуације везане за нови пандемијски тип вируса грипа, а које се односена даље праћење оболевања, прешло се на недељно збирно пријављивање лабораторијски потврђених случајева. Након 100 лабораторијски потврђених случајева оболевања у Србији више није потребно спроводити лабораторијско испитивање свакогсумњивог случаја већ само оних са тешком клиничком сликом чије стање захтевахоспитализацију.

More Related