350 likes | 451 Views
How to Maintain your Child’s Learning Gains During Summer Vacation & Changes for the 2013-2014 School Year Como mantener el aprendizaje escolar durante el verano y los cambios para el ano escolar 2013-2014. Goal/ Meta:. Teach p arents how to keep students mind active during the summer
E N D
How to Maintain your Child’s Learning Gains During Summer Vacation & Changes for the 2013-2014 School YearComo mantener el aprendizaje escolar durante el verano y los cambios para el ano escolar 2013-2014
Goal/ Meta: • Teach parents how to keep students mind active during the summer • Inform parents of changes in the following areas: • Parent Engagement • Our First Senior Class • Academics • Ask for feedback and things parents would like to see • Enseñar a los padres mantener a los estudiantes activos de la mente durante el verano • Informar a los padres de los cambios en las siguientes áreas: • Compromiso de padres • Nuestra primera clase de graduación • Académica • Solicitar sugestiones y cosas que padres les gustaría ver el próximo ano
HowtoMaintainyourChild’sLearningGainsDuringSummerVacation Cómo mantener las experiencias escolares de aprendizaje de su hijo/a durante las vacaciones de verano
Is it necessary for your child to do anything academic during the summer months? ¿Cree Ud. que es necesario que su hijo/a hace alguna actividad académica durante el verano?
During the summer months away from school, students forget a lot of what they learned in class. If you don’t use it, you lose it. Durante los meses de verano fuera de la escuela, los estudiantes olvidan mucho lo que aprendieron en clase. Si no lo utilizan, lo pierden. Summer Brain Drain/Experiencias escolares que se escapen de la mente:
Experts say middle-class students improve their reading skills over the summer Poorer students suffer a setback of between 2 and 3 months. (Skills and knowledge acquired during the previous school year) Across income levels, student math skills suffer the most over the summer months. “The summer brain drain" leaves some students playing catch-up when the new school year begins Teachers spend 4-8 weeks reviewing materials students have forgotten during the summer Los expertos dicen que los estudiantes de la clase media mejoraran sus destrezas de lectura durante el verano. Los estudiantes más pobres sufren un retroceso de entre 2 y 3 meses. (Las competencias y los conocimientos adquiridos durante el año escolar anterior) A través de los niveles de ingresos, todos los estudiantes están atrasados en matemáticas durante los meses de verano “Experiencias escolares que se escapen de la mente durante el verano” deja algunos estudiantes tratando de ponerse al día cuando comienzan el nuevo año escolar Los maestros pasan 4-8 semanas revisando las materiales que los estudiantes han olvidado durante el verano National Center forSummerLearning(John Hopkins University)/ Centro Nacional de aprendizaje durante el verano:
What also happens to your child during the summer? Que más le sucede a su hijo/a durante el verano?
Childhood obesity is on the rise. A 2009 study reported in the Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine notes that 1 in 4 preschoolers is obsese. • La obesidad infantil va augmentando. En 2009, un estudio publicado en los Archivos de Pediatría y Medicina del Adolescente señala que 1 de cada 4 niños preescolares es obseso.
What should parents do to prevent learning losses during summer vacation? ¿Qué deben hacer los padres para evitar las pérdidas de aprendizaje durante las vacaciones de verano?
Create a summer schedule but don’t over plan (Balance is key!) Encourage your child to READ! Enroll your child in summer school, camp or an enrichment program Register your child to take a course at a community college. Find an organization/company where your chid can serve as a volunteer (1-800-Volunteer.org) Find a summer job or help yourchild create their own employment Encourage your child to job shadow Crear un horario de verano (¡El balance es la clave!) Anime a su estudiante a leer! Inscriba a su hijo/a en la escuela de verano, campamento o un programa de enriquecimiento Inscribe a su hijo/a para que tome un curso en un colegio comunitario. Encuentre una organización o empresa en la que su niño/a pueda servir como un voluntario (1-800-Volunteer.org) Encuentre un trabajo de verano o y ayude a crear su propio empleo Anime a su niño/a a que “sombra” un profesional SummerLearning Ideas/ Ideas para aprender durante el verano:
Explore differentcareers Research and/orvisituniversities Limit TV, video game, Internet and cellphone use Encourageyourchildto be physically active (swiming, hiking, naturewalks, bikeriding, skateboarding, etc.) Visitmuseums, local parks and places of significance Create a home project Ifyourchildsays he/sheisboredletthem figure whatthey can do (avoidfinding a quicksolution) Investigue diferentes tipos de carreras Investigación y /o visite las universidades Limite la televisión, los juegos de video, Internet y el uso del teléfono celular Anime a su hijo a ser físicamente activos (natación, excursiones, paseos por la naturaleza, paseos en bicicleta, patines de embarque, etc.) Visite museos, parques locales y lugares de importancia Crea un proyecto de casa Si su hijo dice que está aburrido deje que ellos decidan lo que pueden hacer (evite Ud.la búsqueda de la solución) SummerLearningIdeas/ Ideas para aprender durante el verano :
Summer Jobs/Trabajos de verano: Helpsteenslearnvaluableskillssuch as responsibility, punctuality, followingdirections, gettingalongwithothers, managingmoney, etc. Ayude a los adolescentes a aprender habilidades valiosas como la responsabilidad, ser punctuales, como seguir al dedo las instrucciones, como llevarse con los demás, como manejar el dinero, etc. Howtofind a summerjob/ Como buscar un trabajo de verano: • Local newspaper/ Periodico • Job Web sites such as Craigslist or Monster/ Trabajos en el internet • School guidance and/or career office / Consejera de la escuela/Oficina de carreras • Signs in windows of local retail establishments/ Las ventanas de un establecimiento • Word of mouth—-tell everyone she knows (parents, teachers, coaches) that she is looking for work./ Hable con familia y amigos y asitenga mas conexionesporsi sale un trabajo en una parte.
Parent Engagement/ Participación de los padres • Normally for the last 3 years we have had 1 large meeting for all grade levels. Unfortunately that is not a realistic format of having next year if we want full participation and want to help parents better. • This coming school year we will divide our meetings in two we will have the 9th and 10th grade parents together for our monthly parent academies. As for 11th and 12th grade parents they will be together for their parent academies. • Normalmente los últimos 3 años hemos tenido una reunión grande para todos los niveles. Desafortunadamente no es un formato realista de tener el año que viene si queremos plena participación y si queremos ayudar a los padres mejor. Este próximo año escolar se dividirá nuestras reuniones en dos, tendremos los padres del 9 º y 10 º grado juntos para las academias de padres. En cuanto a los padres del grado 11 y 12 ellos estarán juntos para sus academias de padres.
Parent Engagement/ Participación de los padres • The reason behind this change is to better help parents. Parents who have students in 11th and 12th grade are approaching graduation so there is a strong need to talk about college admissions, and different topics as opposed to parents of 9th and 10th graders. Please be aware that the time and date for these meetings are still in discussion but it will continue to be on Saturday to better help accommodate parents. • La razón de este cambio es para mejor ayudar a los padres. Los padres que tienen estudiantes en el grado 11 y 12 están acercándose a la graduación, así que hay una gran necesidad de hablar sobre la admisión a la Universidad y temas diferentes en comparación con los padres de estudiantes de grado 9 y 10. Tenga en cuenta que la hora y fecha para estas reuniones están todavía en discusión, pero seguirá siendo el sábado para ayudarle mejor a acomodar a los padres.
Bright Start • Although this is only for 10th grade parents I wanted to go ahead and introduce it. • Bright Start is a Family Literacy Program that we are piloting for the first time here in Simon Tech. It consists of a series of interactive workshops that focus on communication, literacy and effective parenting. Parents will receive training and learn strategies allowing them to support the school’s instructional programs which lead to increased student success both in school and in life. • There are 6 workshops each taking 2 hours over a span of 8 weeks and only 30 parents can participate. Unlike our monthly parent academies bright start is a weekly workshop which will be taking place every Saturday start Aug. 31- Oct. 19, 2013. Like we stated before this is a test drive and want to see if the program fits our parents so we want to see it work in a small group before introducing it any further. Bright Start is a very expensive program that has been shown to work in many schools and thanks to our Alliance President Judy Burton we will be able to offer it next school year. • Aunque esto es sólo para los padres del grado 10 quería seguir adelante e introducirlo. Bright Start es un programa de alfabetización para la familia que estaremos tratando por la primera vez aquí en SimonTech. Consiste en una serie de talleres interactivos que se centran en la comunicación, la alfabetización y la crianza efectiva. Los padres recibirán capacitación y aprenderán estrategias que permiten apoyar los programas de instrucción de la escuela que conducen al éxito creciente de estudiantes en la escuela y en la vida. Hay 6 talleres cada uno toma 2 horas durante un período de 8 semanas y sólo 30 padres pueden participar. Bright Start ofrece sus talleres semanales algo un poco diferente a las juntas mensuales que tenemos. Los talleres empiezan el sábado 31 de agosto hasta el 19 de octubre 2013. Como les indique esta es una prueba y queremos ver si el programa adapta a nuestros padres por lo tanto queremos verlo funcionar en un grupo pequeño antes de introducirlo a toda la escuela. Bright Start es un programa muy costoso que ha demostrado buenos resultados en muchas escuelas y queremos decirle gracias a nuestra presidenta de la Alianza por su generosidad en fundar el programa para la escuela.
Campus Advisory Council/ Comité de Concejo Escolar • We introduced this council this school year, unfortunately the concept was still fairly new and it was work in progress so we did not have the chance to explain it to parents. This coming school year we are prepared to better run this type of council. The council is made up of students, parents, teachers and administrators. Parents and students play a huge role in this council because they will vote on rules and regulations that take place in school. These parents are the ones who will represent all families of Simon Tech. Their role will be to be in Town Hall Meetings (which I will explain on the next slide) and bring up any comments or concerns parents might have. • Introdujimos a este comité este año escolar, desafortunadamente el concepto seguía siendo bastante nuevo y era trabajo en progreso por lo mismo no tuvimos la oportunidad de explicarle de que se trataba este comité a los padres. Este próximo año escolar estamos dispuestos a correr mejor este tipo de comité. El comité está compuesto por estudiantes, padres, maestros y administradores. Padres y estudiantes juegan un papel enorme en este comité porque votan sobre reglas y reglamentos que tienen lugar en la escuela. Estos padres son los que representan a todas las familias de SimonTech. La función de los padres consistirá en ser parte de una reunión abierta al publico (que voy a explicar en la siguiente presentación) y tomar cualquier comentario o preocupaciones que tengan padres y presentárselo al director.
Town Hall Meeting/ Conferencia “Town Hall” • This is a new type of meeting we will be introducing next year. As a school we only function when we have both students and parents on board. So this meeting will allow parents to air their concerns about our campus. The parents who are part of campus advisory council will be leading this meeting and will be taking and addressing all concerns regarding the school. Anything that is up for discussion will be brought to the council meeting for it to be discussed. • Esto viene siendo un nuevo tipo de reunión que presentaremos el próximo año. Como una escuela funcionamos sólo cuando tenemos los estudiantes y padres a bordo. Así que este encuentro permitirá a los padres transmitir sus inquietudes acerca de nuestra escuela. Los padres que forman parte del Comité de concejo escolar liderarán este encuentro y tomaran todas las preocupaciones sobre la escuela. Todo lo que está en discusión será presentado a la reunión del Comité de Concejo Escolar para ser presentado al director.
Town Hall Meeting/ Conferencia “Town Hall” Parent Advisory Council/ Comité de concejo escolar
Award for Parent Engagement/ Premio de la participación de padres • Of the 26 Alliance schools there is an award given to 4 schools. This award is won by showing the most improvement in parent engagement at their campuses and by showing the different methods we have approached this concept. Simon Tech was one of those four schools chosen to receive the parent engagement award this year. This is a great feat and we hope to use the money that was won towards better helping parents. On May 16 all Alliance schools will have their last board member meeting of the year, during that meeting our school will be recognized in front of all Alliance schools for its performance. I would like to thank all families for their support and we hope to keep serving you better in the years to come. • De las 26 escuelas de la Alianza hay un premio otorgado a 4 escuelas. Este premio se gana mostrando un gran mejoramiento en la participación de los padres en sus escuelas y mostrando los diferentes métodos que nos han acercado a este concepto. SimonTech fue una de las cuatro escuelas elegidas para recibir el Premio de la participación de los padres este año. El ganar este premio es una gran prueba y esperamos invertir el dinero que fue ganado hacia los padres para ayudarles mejor. El 16 de mayo, todas las escuelas de la Alianza tendrán su última Junta y durante esa reunión nuestra escuela frente a todas las escuelas de la Alianza será reconocida por su funcionamiento. Me gustaría agradecerle a todas las familias por su apoyo y esperamos poder seguir sirviéndoles mejor en los años venideros.
Course Sequence/ Secuencia de cursos • Just a few key changes to next years courses. • Pocos cambios claves para los cursos del ano próximo. • Lets start with 9th grade: Spanish will be online, and there will no longer be a P.E class, the class will be replaced with a ELA class to better help students. • Iniciaremos con 9 grado: español estará en línea y ya no habrá una clase P.E, la clase será reemplazada con una clase ingles para mejor ayudar a los estudiantes. • Students who struggle in 9th grade Bio will not be moving on to Chemistry on their 10th grade year instead they will be taking Anatomy and Physiology. • Los estudiantes que tienen dificultades en 9 grado en la clase de Biología no tomaran química en su décimo año, en su lugar tomaran anatomía y fisiología • All students on their 3rd year or 11th grade year will be taking AP Bio. Part of our goal is for every student to at least take one college course on our campus before graduating. Studies have found that students who take at least one college course in high school have a higher success rate of graduating from college. • Todos los estudiantes en su tercer año o en el grado 11 tomaran AP Biología. Parte de nuestro objetivo es que todos los estudiantes al menos tome un curso universitario en nuestra escuela antes de graduarse. Los estudios han encontrado que los estudiantes que toman al menos un curso universitario en la escuela secundaria tienen una mayor tasa de éxito de graduarse de la Universidad.
Course Sequence/ Secuencia de cursos • 10th Grade Spanish will be taught by Ms. Vazquez next school year. While 11th and 12th grade AP Spanish classes will be taught by Ms. Osorto. • 10 º grado Español será impartido por la Sra. Vázquez próximo año escolar. Mientras el grado 11 y 12 AP se impartirán clases de español por Sra. Osorto. • We are still working on having an alternative elective other than Art but we cannot guaranteed we will be able to offer psychology next school year. • Todavía estamos trabajando en tener una alternativa electiva que no sean de arte, pero no garantizamos que seremos capaces de ofrecer la psicología próximo año escolar.
Student Awards/ PremiosEstudiantiles • To recognize all the hard work and achievements of your students we invite all parents to be part of the student awards ceremony. More information about the event will be sent out with your students in the coming weeks. • Para reconocer todo el trabajo duro y logros de sus estudiantes invitamos a todos los padres a ser parte de la ceremonia de premiación de estudiante que se llevará a cabo. Más información sobre el evento se enviarán con sus estudiantes en las próximas semanas.
This years CAHSEE Results/ Los resultados del CAHSEE este ano • Alliance Grade 10 CAHSEE Report, May 2013.xlsx
CAHSEE • This year we introduced CAHSEE Bootcamp. This program started at the end of January, our own teachers came in on Saturdays to help 10th grade students on Math and English Language Arts(ELA) for 6 weeks. Due to their dedication to help your child pass our CAHSEE scores improved exponentially. Last school year we had 109 sophomores take the high school exit exam out of those 109 only 70 students passed both the ELA and Math exam that’s 64.2% passing rate. This school year 128 students took the exam out of those 105 student passed both the ELA and Math exams giving us a passing rate of 82%, that’s a 17% increase from last year. 95% of our student passed the Math portion and 82% passed the English portion. CAHSEE bootcamp will definitely continue next year for 10th graders and anyone who did not pass the exam this year, we hope to have your support in helping your students be successful. • Este año presentamos el CAHSEE Bootcamp. Este programa se inició a finales de enero, nuestros propios profesores vinieron los sábados para ayudar a los estudiantes del grado 10 en matemáticas y ingles(ELA) por 6 semanas. Debido a esa dedicación para ayudar a su estudiante a pasar ese examen, nuestras calificaciones de CAHSEE mejoraron exponencialmente. El año escolar pasado tuvimos 109 estudiantes de segundo año quienes tomaron el examen de egreso de la preparatoria. De los 109 sólo 70 estudiantes pasaron las dos porciones del examen el ingles y matemáticas, un porcentaje del 64.2%. Este año escolar 128 alumnos tomaron el examen de los cual 105 estudiantes pasaron las dos porciones del examen. Eso nos da un índice de aprobación del 82%, es decir un aumento del 17% respecto al año anterior. 95% de nuestros alumnos pasaron la parte de matemáticas y 82% pasa la parte en inglés. CAHSEE bootcamp definitivamente continuará el próximo año para estudiantes de 10 º grado y para aquellos estudiantes quienes no pasaron el examen este año, esperamos contar con su apoyo para ayudar a sus estudiantes a tener éxito.
Our First Senior Class/ Nuestraprimeraclase del doce • We have reached that time. Around this time next school year we will have our first graduating class, the class of 2014 will graduate from Simon Tech. We are very proud of all the accomplishments our students have achieved as well as our school accomplishments. For those who were not aware most of community was opposed to having this campus in the middle of Watts. Now we are the best public school in the area with the highest API scores in the community of Watts and every year we are improving. This year was no exception we introduced AP courses and more honor courses to our campus. We introduced CollegeSpring to prepare students to take the SAT exam the college entry exam. We introduced the afterschool program EduCare to help with tutoring afterschool and our teachers and staff have worked year round to prepare your students for college. Our seniors will be applying for college in September and we are proud to say they will definitely be ready for the university. • Hemos llegado a ese momento. Alrededor de este tiempo, el próximo año tendremos nuestra primera clase graduando, la clase de 2014 se graduará de SimonTech. Estamos muy orgullosos de todos los logros de que nuestros estudiantes han logrado igual de nuestros logros como una escuela. Para aquellos que no sabían la comunidad se opuso a tener esta escuela en el centro de Watts. Ahora somos la mejor escuela pública en la zona con las puntuaciones más altas de la comunidad de Watts y cada año estamos mejorando. Este año no fue la excepción hemos introducido cursos AP y más cursos a nuestro plantel de honor. Presentamos CollegeSpring para preparar a los estudiantes para tomar el examen SAT el examen de ingreso universitario. Hemos introducido el programa después de clases EduCare para ayudar con la tutoría después de clases y nuestros profesores y el personal ha trabajado durante todo el año para preparar a sus estudiantes para la Universidad. Nuestros estudiantes del doce aplicarán para universidades este septiembre y estamos orgullosos de decir que sin duda estarán listos para la Universidad.
Summer School/ Escuela de Verano • Last year no matter the class that was failed the student had the opportunity to make up the credit for it. We were able to actually offer this because we were using an online program called APEX. Unfortunately we did not get the results we wanted as students did not progress without constant instruction of the teacher. • This year summer school will be offered the old fashion way, with a teacher only teaching one subject over a span period of 2 weeks Monday-Friday from 7:30-2:30pm and space is limited so first come first serve. Classes that are in high need to the majority of students at Simon Tech will be offered. Courses that only a few students fail will not be offered and will need to be taken elsewhere. For example if 25 students failed Algebra 1 as compared to 8 students who failed English we will choose Algebra 1 over English and the English course will need to be taken elsewhere. • El año pasado no importaba la clase que se falló el estudiante tuvo la oportunidad de reponer el crédito. Se los hizo capaz ofrecer esto porque estábamos usando un programa en línea llamado APEX. Lamentablemente no conseguimos los resultados que hemos querido por lo que estudiantes no progresan sin instrucción constante del maestro. La escuela de verano de este año se ofrecerá de la moda antigua, con un maestro enseñando una asignatura durante un período de prueba de 2 semanas de lunes a viernes de 7:30am-2:30pm y el espacio es limitado así que el primero que se registre tendrá el cupo. Se ofrecerán clases que se necesitan mayormente para los estudiantes en SimonTech. Cursos que sólo algunos estudiantes no pasaron no se ofrecerán y tendrán que tomarse en otro lugar. Por ejemplo si 25 estudiantes fallaron Álgebra 1 en comparación con 8 estudiantes que no pasaron ingles, elegiremos Álgebra 1 sobre inglés y el curso de Inglés tendrá que tomarse en otros lugares.
Summer School/ Escuela de Verano • Our priority at this point will be the upper classmates meaning that because we are looking to make sure students can graduate at time they will be the first summer school applicants we will look at. The following are tentative classes we are looking at offering:(please be aware these classes are still likely to change) • Nuestra prioridad en este momento serán los compañeros de clase superiores 11 y 10, la razón atrás de eso es por que queremos que los estudiantes que estén cerquita de la graduación puedan graduarse a tiempo. Lo siguiente son clases tentativas que contemplamos ofrecer: (por favor tenga en cuenta estas clases son todavía capaces de cambiar)
Summer School/ Escuela de Verano • Due to the short period summer school session runs there are certain rules parents and students need to know. If students are absent any day during those 2 weeks they will be dropped automatically, no exception. • Students who are not able to take courses at Simon Tech will be referred to other adult schools but be aware other schools will be having lotteries and might not have room during the summer. • You must know the reason behind schools offering limited spaces and classes is due to the number of educational cutbacks that have been made and unfortunately Summer School is something that schools pay out of pocket. Simon Tech students will need to pass classes the first time around because we are unable to offer them classes a 2nd or 3rd time. • Debido al período corto que la escuela de verano esta sesión hay ciertas reglas que los padres y los estudiantes necesitan saber. Si faltan los estudiantes cualquier día durante esas dos semanas serán automáticamente botados del sistema no excepción. Los estudiantes que no son capaces de tomar cursos en SimonTech se referirán a otras escuelas para adultos, pero tenga en cuenta otras escuelas tendrán loterías y podrán no tener cupo durante el verano también. Es importante saber la razón detrás de las escuelas ofreciendo espacios limitados. Eso es debido al número de recortes educativos que se han hecho y lamentablemente la escuela de verano es algo que las escuelas pagan de su bolsillo. Estudiantes de SimonTech tienen que pasar clases la primera vez porque no somos capaces de ofrecerles clases una segunda o tercera vez.
Summer School Registration/ Registraciones para la escuela de verano • Summer School registration will be held the week after the school year is over which is from June 10-12, 2013 from 8am-10am. -11th grade- June 10 (8-10am)-10th grade- June 11 (8-10am)-9th grade- June 12 (8-10am) • Registraciones para la escuela de verano se tomaran acabo la semana después que termina el ano escolar que es el 10-12 de junio de 2013. -11 grado- Junio 10 (8-10am)-10 grado- Junio 11 (8-10am)-9 grado- Junio 12 (8-10am)
Parent HW./ Tareapara los Padres • Tell me in a essay or poster format how you will make sure your student has a productive summer break. Please include what activities you will do with your student whether that’s going to museums, art galleries, or going on college tours. Will student be doing community service hours or be working, please include all that information. • En formato de un ensayo o cartulina dígame cómo usted hará que su hijo tenga un verano productivo. Por favor incluya qué actividades hará con su estudiante por ejemplo ir a museos, galerías de arte, o visitas de colegio sea especifico. Explíquelos si su estudiante hará horas de servicio comunitario o si va a trabajar, por favor incluya toda esa información.
ACE Fieldtrip • Permission slips were sent out for 10th grade students to attend a field trip next week, if you are interested in participating you are more than welcome to do so. We are offering a great way to complete all your hours for the year if you can attend the 3 day trip plus a training a day before. If you are interested please see me after the meeting and I will have the slip for you to fill out. • Formas de permiso fueron enviados para que estudiantes de grado 10 asistan a un viaje la próxima semana, si usted está interesado en participar es más que bienvenidos a hacerlo. Estamos ofreciendo una excelente manera de completar todas las horas para el año si puede asistir a la excursión que tomara lugar sobre un periodo de 3 días y un entrenamiento. Si usted está interesado por favor de verme después de la reunión y tengo el formulario para que pueda participar.
S.A.R.E.A • Saturday May 18 form 11am to 3pm the Student for Animal Rights Education and Advocacy (SAREA) invites you to our first annual Community Pet Education Fair. Parents who volunteer their time will receive 10 volunteer service hours. Please come in to the school during the weekday and sign up in the office. • El sábado 18 de mayo de 11am-3pm el programa estudiantil de enseñanza de los derechos del Animal y defensa (SAREA) los invita a nuestra primera feria educacional de animales. Los padres que se ofrecen voluntariamente y donan su tiempo recibirán 10 horas de servicio voluntario. Por favor venir a la escuela durante el día de la semana y registrarse en la oficina.
Exit Slip • Tell me what improvements we can make to our Parent Academies or to our school in general. Thank you • Dígame en que manera podemos mejorar las academias de padres o como podemos mejorar la escuela en general. Gracias.