1 / 9

查令十字路 84 號

84,CHARING CROSS ROAD. By Helene Hanff. 查令十字路 84 號. 作 者:海蓮.漢芙 譯 者:陳建銘 出版社:時報出版社 索書號: 874.6/3443. 漢芙生前從事最多的工作乃是為劇團修審劇本;並曾為若干電視影集撰寫劇本。主要的著作有:日記體的紐約市導覽 《 我眼中的蘋果 》( Apple of My Eye, 1977 ) 、半自傳的 《 彆腳混劇團 》( Underfoot in Show Business, 1980 ) 、傳記 《Q 的惠澤 》( Q’s Legacy, 1985 ) 、 《 紐約.

zofia
Download Presentation

查令十字路 84 號

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 84,CHARING CROSS ROAD By Helene Hanff 查令十字路84號 作 者:海蓮.漢芙 譯 者:陳建銘 出版社:時報出版社 索書號:874.6/3443

  2. 漢芙生前從事最多的工作乃是為劇團修審劇本;並曾為若干電視影集撰寫劇本。主要的著作有:日記體的紐約市導覽《我眼中的蘋果》(Apple of My Eye, 1977)、半自傳的《彆腳混劇團》(Underfoot in Show Business, 1980)、傳記《Q的惠澤》(Q’s Legacy, 1985) 、《紐約 來鴻》(Letter From New York, 1992)以及一系列以少年為對象的美國歷史讀物。1997年,漢芙因肺炎溘然病逝於紐約市。 作者介紹 1916年4月15日出生於費城。絕大部份的歲月都在曼哈頓島渡過,一生潦倒窮困。 查令十字路於1970年首版問市,旋即被愛書人奉為經典;英國版則於次年出版,同樣在英國地區引起迴響。1971年6月17日,漢芙應英國出版商之邀,終於飛抵倫敦,實現她長年以來的夙願。後來她將自己在倫敦盤桓一個月餘的日記付梓(The Duchess of Bloomsbury Street, 1971) 。

  3. 在與不在的書街 《查令十字路84號》這部美好的書,係以1949年至1969年止長達二十年流光,往復於紐約和倫敦小書店的來往信函交織而成——住紐約的女劇作家買書、任職「馬克與柯恩書店」的經理法蘭克.鐸爾負責尋書寄書,原本是再乏味不過的商業行為往來,但很快的,書籍擊敗了商業……,人的情感、心思乃至於咫尺天涯的友誼開始自由流竄漫溢開來。查令十字路那頭,他們全體員工陸續加入(共六名),然後是鐸爾自己的家人(妻子諾拉和兩個女兒),再來還有鄰居的刺繡老太太瑪麗;至於紐約這邊,則先後有舞台劇女演員瑪莘、友人吉妮和艾德替代漢芙實地造訪「她的書店」,惟遺憾且稍稍戲劇性的是,反倒漢芙本人終究沒能在一切落幕之前踩上英國,實踐她念念不忘的查令十字路之旅。 — 摘自唐諾序文

  4. 這是一間活脫是從狄更斯書裡頭蹦出來的可愛鋪子。 店外陳列了幾架書,開門進去前,我先站在外頭假裝隨意翻閱幾本書,好讓自己看起來像是若無其事地逛書店。一走進店內,暄囂全被關在門外。一陣古書的陳舊氣味撲鼻而來。我實在不知該怎麼形容:那是一種混雜著黴味兒、長年積塵的氣息,加上牆壁、地板散發的木頭香........店內左手邊有張書桌,坐著一位年約五十、長著一只霍加斯式鼻子的男士。他站起身來,操著北方口音對我說:「日安。」我回答說我只是隨意逛逛,而他則有禮地說:「請。」 極目所見全是書架-高聳直扺到天花板的深色的古老書架,橡木架面經過漫長歲月的洗禮,雖已褪色仍逕放光芒。接著是擺放畫片的專區:另一邊還放著幾疊迷人的古舊畫刊...... (1951年9月10日作者好友瑪莘寫於倫敦)

  5. 幾米推薦:這是一本非常溫馨的書,看了讓人非常感動。兩個未曾謀面的愛書人,透過一封封書信的往來以及對於書籍的愛好和收藏,分享兩顆心靈之間,既遙遠又貼近的距離和感受,在人與人的互動之間,感受到溫暖以及靈性……

  6. 關乎書寫,更關乎距離 我一直相信:將手書的信件裝入信封,填了地址、貼上郵票,曠日費時投遞的書信具有無可磨滅的魔力—對寄件人、收信者雙方皆然。其中的奧義便在於「距離」—或者該說是「等待」—等待對方的信件寄達;也等待自己的信件送達對方手中。這來往之間因延遲所造成的時間差,大抵只有天然酵母的發菌時間之微妙差可比擬。 - 摘自譯者陳建銘序文 陳建銘:1965年出生於彰化縣員林鎮。曾任職於誠品書店古書區。

  7. 關於「查令十字路」 查令十字路—雖然的確貫穿數個「十字路口」,但卻無關乎「十字路」。此路名源自「查令十字」(Charing Cross) ——十三世紀末,英王愛德華一世(Edward I of England, 1239-1307,在位期間1272-1307)為悼念愛妻艾琳諾皇后(Eleanor of Castile, 1246-1290),在其出殯行列沿途(自諾丁罕到西敏寺)架設十二座石造十字架。1865年,建築師艾德華.巴利(Edward Middleton Barry)仿製其中一座,矗立於前一年新開業的英格蘭東南區鐵路終站(即現在的查令十字路車站)前庭。因為交通匯集,查令十字路遂成為近代倫敦的發展中樞。

  8. 圖書館 溫馨推薦

  9. [愛閱殿堂]

More Related