260 likes | 1.12k Views
Guaman Poma de Ayala. Texto autoetnogr áfico (1613). Definiciones. Texto etnográfico : es un texto escrito por europeos (o grupos dominantes) para representar a los colonizados o dominados (otros).
E N D
Guaman Poma de Ayala Texto autoetnográfico (1613)
Definiciones • Texto etnográfico: es un texto escrito por europeos (o grupos dominantes) para representar a los colonizados o dominados (otros). • Ejemplos: crónicas de los españoles: Cortés, Colón, de las Casas, Bernal Díaz del Castillo, Garcilaso de la Vega.
Definiciones • Texto autoetnográfico: Los marginados (otros) construyen su propia historia incorporando representaciones que los grupos dominantes han hecho de ellos e incluyendo a los grupos dominantes en la narración de su historia a través de un diálogo con ellos. • Generalmente usa varios idiomas y colaboraciones de metrópolis y audiencias locales.
El texto de Guaman es autoetnográfico porque • Usa el español, quechua, la experiencia del genocidio contada por los ancianos y dibujos (de la cultura española). • Texto revisionista de la conquista, reconstruye el período pre-inca e inca con sus costumbres, leyes, organización política y social. Sus descripciones muestran una hibridación de costumbres europeas e incas narradas en los quipus y por los ancianos de la comunidad.
El texto es una interpretación poscolonial • Encontrado en 1908, olvidado y reencontrado en 1970. • 1200 páginas escritas a Felipe III desde Cuzco en 1613. • 800 páginas de texto y 400 páginas de dibujos. • Parte I: La nueva coronica • Parte II: Buen gobierno y justicia.
Parte I: Nueva corónica • Pretende reconstruir una nueva visión del mundo. • Un mundo cristiano desde el origen de Adán y Eva que incluye a los indígenas de Latinoamérica y su centro no es Jerusalem sino Cuzco. • Construye la historia de los grupos pre-incas e incas mediante las voces de los ancianos y las memorias de los quipus.
Parte II: Buen gobierno y justicia • El encuentro debería haber sido pacífico. • Los españoles no trajeron nada de valor para los incas. • Sólo trajeron avaricia. • Aprecia los hábitos del trabajo y la honradez. • Denuncia la explotación y los abusos. • Propone una administración conjunta. • Preguntas del rey a Guama para mejorar la situación.
Guaman y Garcilaso de la Vega • Comentarios reales de los Incas (1613): Visión europeizante de los incas. Escrita en español, sin dibujos para una audiencia española. Texto etnográfico. Nueva corónica y buen gobierno (1613) Visión indígena de los incas. Escrita en español (oral), con dibujos para una audiencia española, inca o bilingüe. Texto autoetnográfico.
Ejemplos de textos autoetnográficos • Las autobiografías de los esclavos norteamericanos escritas por ex- esclavos e intelectuales abolicionistas. • La escritura de las primeras escritoras chicanas. Ejemplo: Gloria Anzaldúa escribe en español, inglés y nahuatl. • Las narraciones de los quipus no son textos autoetnográficos.