1 / 28

David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with excerpts and summary from main presentation by

OASIS SET TC Use Case - iSURF. Dictionary based interchanges for iSURF -An Interoperability Service Utility for Collaborative Supply Chain Planning across Multiple Domains. David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with excerpts and summary from main presentation by Prof. Dr. Asuman Dogac

Download Presentation

David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with excerpts and summary from main presentation by

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. OASIS SET TC Use Case - iSURF Dictionary based interchanges for iSURF -An Interoperability Service Utility for Collaborative Supply Chain Planning across Multiple Domains David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with excerpts and summary from main presentation by Prof. Dr. Asuman Dogac METU-SRDC Turkey)

  2. METU OASIS SET TC Use Case • Part I: iSURF - Document Interoperability Requirements • Part II: Using Dictionary based approach and SET Tools for aligning structure components across syntax vocabularies

  3. Part I: iSURF – Document Interoperability Requirements

  4. Research Objectives: Public Domain Tools Supporting SMEs for Collaborative Supply Chain Planning • iSURF Semantic Interoperability Service Utility • iSURF Global Data Synchronization and Transitory Collaboration Service Utility for dynamic transient supply chain relationships for the SMEs

  5. Existing iSURF Domain Syntax Format Alignment

  6. Dictionary approach summary • If the document components of two different CCTS based standard share the same semantic properties: • Use this as an indication that they may be similar • Some explicitly defined semantic properties may imply further implicit semantic relationships: • Use a reasoner to obtain implicit relationships • Align to dictionary definitions allowing crosswalk • Create harmonized dictionary lookup • Use abstract UID as common reference (linkage between language specific named types/objects) • Explicate semantics related with the different usages of document data types in different document schemas to obtain some desired interpretations by means of such informal semantics • Determine similar/match relationships and rules for constraint alignment and compound component relationships (e.g. date-time vice date and time) • Provide dictionary structure format for managing relationships • Leverage existing OASIS CAM and ebXML Registry TC work

  7. The current SET Harmonized Ontology • The current version of the harmonized ontology contains the ontological representations of: • All of the CCs and BIEs in CCL 07B • All of the BIEs in the common library of UBL 2.0 • All of the OAGIS 9.1 Common Components and Fields • All of the elements in the common library of GS1 XML • For supply chain applications these can be exactly related to existing well established UN/CEFACT dictionary objects (also foundation for CCTS) • Each UN/CEFACT dictionary object has explicit unique element designator – UID (any new items well be assigned their own domain UID).

  8. Part II: Using dictionary based approach as SET Tools for aligning iSURF documents in different syntax

  9. Semantic Properties of UN/CEFACT CCTS based Standards • The Core Components have the following semantic properties: • Core Component Data Types • Context • Code Lists • Object Class Term • Representation Term • The semantics that a BIE is based on a “Core Component” • UID labelling mechanism

  10. The Upper Ontology for the Semantics Exposed by the CCTS Framework

  11. A Specific Instance of the Problem • How to transform • UBL 2.0 Forecast Instance, to • GS1 XML Forecast Instance?

  12. The first step… • Convert the XSDs of these document instances to CAM templates (forms abstraction layer for inspection by XSLT tools) • Extract dictionary definitions from templates into domain dictionaries; assign UID designators. • Merge dictionaries into one master dictionary • Combination of name, type and OWL ontology matching • Compare to UN/CEFACT dictionary – align UID designators • Assign similar / match rules for constraints/components • CAM xslt tool can be used to generate the dictionaries • Store results in harmonized dictionary format • http://camprocessor.sourceforge.net

  13. CAM dictionary generation overview XSD schemas CAM Templates XSLT script Compare & Merge Components: Name Description Type Restrictions UID Master Dictionary

  14. Dictionary Tools • Generate a dictionary of core components from a set of exchange templates • Separate dictionary content by namespace • Merges annotations and type definitions from exchange template into dictionary • Compare each exchange template to the master domain dictionary • Produce spreadsheet workbooks • Update spreadsheet and export back to dictionary core components

  15. Create Dictionary – CAM process Select Dictionary; empty for new create, or existing for merge Output dictionary filename Select template content namespace to match with Merge mode; use true to combine content

  16. Compare to Dictionary Pick dictionary to compare with Name of result cross-reference file

  17. Open Cross-Reference as Spreadsheet

  18. Explicate semantics related with the different usages of document data types • Different document standards use CCTS Data Types differently • For example, “Code.Type" in one standard is represented by “Text.Type" in another standard and yet with “Identier.Type" in another standard • This knowledge in real world is expressed through class equivalences so that not only the humans but also the reasoner knows about it • Code.Type ≡ Text.Type • Name.Type ≡ Text.Type • Identier.Type ≡ Text.Type • Can cross-reference via UID as well as type

  19. Second Step • Human / OWL inspectors • Dictionary alignment report produces known equivalents listing (confidence 100%), and then lesser equivalence rankings based on matching factors • Component compound relationships resolved using CAM template structure layouts • Human inspection then reviews and resolves and updates dictionary (using Excel spreadsheet workbook format) • New dictionary produced • Iterative refinement over time can enhance alignment along with common practices through industry agreements

  20. Addressing Structural Differences in Document Schemas • The harmonized ontology is effective only to discover equivalence of both semantically and structurally similar document artifacts • However Different document standards use core components in different structures • A problem in finding the similar artifacts in two different document schemas is that the semantically similar artifacts may appear at structurally different positions • This is solved using CAM templates and dictionary crosswalks on UID values along with match/similar designators and associated crosswalk rules

  21. Example & UID alignment CAM templates + UID lookup in dictionary resolve structurally different schemas

  22. CAM template / Dictionary / OWL R U L E S Source OWL Instance Target/Source XSD Document Schemas Upper Ontologies Harmonized Ontology CAM Template Equality Relations Dictionary Subsumption Relations Knowledge Base Rule Engine & Reasoner Source XML Instance Target XML Instance XSLT Script DATA LEVEL KNOWLEDGE LEVEL DATA LEVEL

  23. Back to our problem: Translating iSURF Planning Documents Conforming to Different CCTS based Standards

  24. A Specific Instance of the Problem • How to transform • UBL 2.0 Forecast Instance, to • GS1 XML Forecast Instance?

  25. The above equivalences are discovered through the UID dictionary cross-references and can be stored back into CAM templates <Extensions> section for runtime crosswalk use.

  26. Runtime crosswalks between template structure member items

  27. Summary • Develop crosswalks: • Convert XSD schema to CAM templates • Leverage template structure and XPath rules to build dictionaries with UID labels • Build OWL relationships from schema • Compare each dictionary to master dictionary and reference OWL and type knowledge bases to align • Produce spreadsheet for manual review • Save final results back to master dictionary • Build runtime templates: • Compare individual CAM templates to master dictionary, generate cross-walk section between components • Cross-walk can contain alignment rules in XPath for content handling (e.g. code values and re-formatting)

More Related