80 likes | 501 Views
WHO JESUS IS? Trinity The God the Father, the Son, and the Holy Spirit. . Old Testament Isaiah prophesized the birth of Christ over 600 years before the birt h .
E N D
WHO JESUS IS? Trinity The God the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Old Testament Isaiah prophesized the birth of Christ over 600 years before the birth.
以 賽 亞 書Isaiah 9:6 因 有 一 嬰 孩 為 我 們 而 生 、 有 一 子 賜 給 我 們 . 政 權 必 擔 在 他 的 肩 頭 上 . 他 名 稱 為 奇 妙 、 策 士 、 全 能 的 神 、 永 在 的 父 、 和 平 的 君 。 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
以 賽 亞 書 Isaiah 53 我 們 所 傳 的 、 有 誰 信 呢 .…..他 被 藐 視 、 被 人 厭 棄 、 多 受 痛 苦 、 常 經 憂 患 。 他 被 藐 視 、…..他 誠 然 擔 當 我 們 的 憂 患 、 背 負 我 們 的 痛 苦 . 我 們 卻 以 為 他 受 責 罰 、 被 神 擊 打 苦 待 了 。 那 知 他 為 我 們 的 過 犯 受 害 、 為 我 們 的 罪 孽 壓 傷 . 因 他 受 的 刑 罰 我 們 得 平 安 . 因 他 受 的 鞭 傷 我 們 得 醫 治 。 我 們 都 如 羊 走 迷 、 各 人 偏 行 己 路 . 耶 和 華 使 我 們 眾 人 的 罪 孽 都 歸 在 他 身 上 。他 被 欺 壓 、 在 受 苦 的 時 候 卻 不 開 口 . 他 像 羊 羔 被 牽 到 宰 殺 之 地 、 又 像 羊 在 剪 毛 的 人 手 下 無 聲 、 他 也 是 這 樣 不 開 口 .….。 他 雖 然 未 行 強 暴 、 口 中 也 沒 有 詭 詐 、 人 還 使 他 與 惡 人 同 埋 . …。 ….耶 和 華 以 他 為 贖 罪 祭 .…有 許 多 人 、 因 認 識 我 的 義 僕 得 稱 為 義 . 並 且 他 要 擔 當 他 們 的 罪 孽 。…他 卻 擔 當 多 人 的 罪 、 又 為 罪 犯 代 求 。 Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed? …. He is despised and rejected of men; … Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. …He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth…. he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Yet it pleased the LORD to bruise him; …make his soul an offering for sin,…by his knowledge shall my righteous servant justify many;… he hath poured out his soul unto death: …he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
New Testament 馬 太 福 音 Matthew 1:21他 將 要 生 一 個 兒 子 . 你 要 給 他 起 名 叫 耶 穌 . 因 他 要 將 自 己 的 百 姓 從 罪 惡 裡 救 出 來 。 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
使 徒 行 傳 Acts 4:12 除 他 以 外 、 別 無 拯 救 . 因 為 在 天 下 人 間 、 沒 有 賜 下 別 的 名 、 我 們 可 以 靠 著 得 救 。 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
歌 羅 西 書 Colossians 3:17 無 論 作 甚 麼 、 或 說 話 、 或 行 事 、 都要 奉 主 耶 穌 的 名 、 藉 著 他 感 謝 父 神 。 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
腓 立 比 書 Philippians 2:10叫 一 切 在 天 上 的 、 地 上 的 、 和 地 底 下 的 、 因 耶 穌 的 名 、 無 不 屈 膝 、 2:11無 不 口 稱 耶 穌 基 督 為 主 、 使 榮 耀 歸 與 父 神 。 That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth.