1 / 19

Dijalektalno sijelo “ Govor mog zavičaja”

Dijalektalno sijelo “ Govor mog zavičaja”. Ravna Gora, 22. studeni 2012. god. Naša škola je domaćin susreta.

cora
Download Presentation

Dijalektalno sijelo “ Govor mog zavičaja”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Dijalektalno sijelo “ Govor mog zavičaja” Ravna Gora, 22. studeni 2012. god.

  2. Naša škola je domaćin susreta • Slaveći 2o.tu godišnjicu svog djelovanja Matica hrvatska, Ogranak Delnice i ove godine je po 21. put okupila učenike goranskih škola i njihove učiteljice i profesorice da se ponovno okupe i predstave svoju zavičajnu riječ.

  3. Pr nam… • Goste je pozdravila Elena ( 5. razred), a nakon nje Vito Margitić ( 1. razred) rekao je kiticu pjesme Irene Bajt kojom smo pozdravili goste. „ Zjutra ka se ustonem u jorku pad hiša poseja srne, ku rjove flekce u zeleni trovi.“

  4. Susret je bio u SPC-u “ Goranka”, Iris i Elena vode program kao i …

  5. Goste pozdravili: • Franjo Ružić, zamjenik načelnika Općine Ravna Gora • Nataša Možgon- Kauzlarić,zamjenik ravnatelja OŠ Dr. B. Markovića • Nives Marjanović, predsjednica Matice hrvatske ogranak Delnice

  6. Ravnogorsku školu predstavili: • Vito Margitić, Anamarija Podobnik, Iva Bolf, Laura Štefanac, Paula i Andrej Kvaternik te Marko Skender • Ispričali djelić prošlosti vezan uz šivanje i oblačenje ljudi

  7. Ruba, grupni rad Literarno-dijalektalne grupe i učiteljice Gordane Podobnik • Zak sa je robl? Tribalu se je ruba , za abličt, i za pakrit, da bu taplu i dabr pa zimi ka mede i kad je mras, i pa litu, u kašni i drovam, u krampiru il na gajnku i komri. • Prejk je blu štacun, al ni blu dinarov za kupit. Šival sa šnajdari. Imil sa šegrte. Šegrti sa hadil u šula tri lita. Onda je biu kolfa. Kašnej sa pršl majstori iz Zogreba. Kiri sa puk učil šivat. Tu je biu tečaj. Tečaji sa bli u šuli. A tam sa hi učil i šivat, i štrikat ,i heklat, i use kej rake iz ruba dilaja. • Modrc sa nardil ad popelina. Akul vrota je biu šlingeraj. Tu sa bli caknčki. Hločce sa ble ad bohovca. I ane sa imile šlingeraj il sa se dilale foldice. Šlingeraj je biu pr kalinu. Crne štonffice sa se zatoknle pad neh. Hločce sa imile i padvesca- padvisca). Ble sa bile il kak je kadu jemu. • Pa vrh tega se je abliku fris ad beuga –biuga plotna. Tu je blu za nedila. Kadu je tu jemu blu mu je jaku lipu. • Fris je biu ad satena, ardeč il plau. Tu se je nasilu ispad gvanta. A gvant je biu doln dil kikle. Surka je bla bluza, il gorn dil kikle. Moški sa nasil hloče, sukne, srajce….. A deca. Deca sa običnu bla ablečene u rubi kira je bla predilana ad store rube.

  8. Ruba, grupni rad Literarno-dijalektalne grupe i učiteljice Gordane Podobnik • No prejk usega trebal sa šivauka, i cvirn, i čuda strplejna. Tak sa najprek uzel mira akul prs, akul posa, akul boka, od romena do posa, od posa do tam ki si teu. Jemu se je kroj. Ruba se je dila na miza. A pa ni se je deu kroj. Pa se največ iz žajfa zacrtalu, zak krede ni baš ni blu . Crta se pavlikla pa rubu –robu. I tak se je krojlu. Ni se rizalu ki je crta. Nek sa amol mista pustil sa strone. Prst il dvo. I iz škorjam sa rezal ,cvak, cvak ,cvak cvak. Cvirn sa dil u šivauka. Na cvirnu sa vozlčk nrdil – nardil. pa sa ga pavlikl-pavlekl . I tak je tu šlu. Upikn. Pavličt da nardiš štih. Pa še odn, pa še odn. I tak se ta provu na lahnu na rake prheftalu, pa sa paglidal ak je dabr. Tu je bla pruba. • A ak je blu dabr , deli se šivalu na mašina. Kadu ni jemu mašine, je šivau na rake. • Ka sa deca imila kej nouga za nest bla sa jaku štmona. Moralu se je pozit zak ni blu rube pa se je jaku predelovalu od onga za druzga. • Dons več ni tak, amol kadu šiva, kira got stara mama il mama. • Mi bi tli učit kak se i šiva i štrika, i šlinga i hekla, al nimama baš cajt. Imama čuda za štet. Imama usega za kupit, i noši prsti ne veja tak lipu palohku dilat. Soda se prsti koristija za nikej druzga, za tipkanja pa tipkounicam, za tipkanja pa mobitelam. • A ak bi uzel šivauka i šli šivat, usi bi vale zakrčol :“Prestan! Upiknu se boš, i kri bu ti tekla!“ • Pa je bel da se i deli jegrama pa nošu.

  9. Voditelji programa: Barbara, Elena, Paula, Marko i Andrej. Laura i Iva sviraju pa nisu na fotografiji.

  10. Sudjelovali: • Oš Brod na Kupi • OŠ Brod Moravice • OŠ I. G. Kovačića Delnice • OŠ I. G. Kovačić Vrbovsko, PO Lukovdol ( područni odjel) • OŠ Čabar sa svojim PO • OŠ Ivanke Trohar, Fužine • OŠ Rudolfa Strohala, Lokve • OŠ Mrkopalj • OŠ Skrad • OŠ Dr. Branimira Markovića Ravna Gora

  11. Zadovoljna publika

  12. Govorni susret uveličala je Tamburaška skupina KUD-a “Gora”

  13. Tamburaše pripremali učiteljica Nedica i Josip Poljančić.

  14. Folklorna skupina zaplesala je zavičajne plesove

  15. Gošće susreta, Vidica Poljančić i Ankica Crnić, publici su predstavile svoje uratke na zavičajnom govoru.

  16. Zamjenica ravnateljice Nataša Možgon Kauzlarić i predsjednica Matice hrvatske Nives Marjanović s riječima zahvale.

  17. I za kraj… • Nakon susreta mentori učeničkih skupina održali su okrugli stol, a članice DND Ravna Gora u Ravnogorskoj knjižnici organizirale su kvalitetno provođenje slobodnog vremena za učenike koji su čekali svoje učitelje. • Hvala svima koji su pomogli oko organizacije susreta

  18. U Ravnogorskoj knjižici

More Related