180 likes | 338 Views
IL PUNTO DI VISTA DEL FABBRICANTE : IL PROCESSO "VIGILANZA" Dispositivi Medici: nuove strategie e prospettive del sistema Vigilanza SANIT 25 giugno 2008 Dr. Giuliana Gavioli – Head of Division R.A. - B. Braun Avitum Division . Milano. MIRANDOLA. Roma. B.Braun – il gruppo multinazionale.
E N D
IL PUNTO DI VISTA DEL FABBRICANTE : IL PROCESSO "VIGILANZA" Dispositivi Medici: nuove strategie e prospettive del sistema Vigilanza SANIT 25 giugno 2008 Dr. Giuliana Gavioli – Head of Division R.A. - B. Braun Avitum Division
Milano MIRANDOLA Roma B.Braun – il gruppo multinazionale Divisione Hospital Care: NUTRIZIONE, TERAPIA INTENSIVA, RIANIMAZIONE, ANESTESIA Divisione Aesculap: STRUMENTI CHIRURGICI Divisione OPM: SETTORE HOME-CARE Divisione Avitum: TRATTAMENTI EXTRACORPOREI SANGUE Servizio RA divisione Avitum
B. Braun Avitum Division Vigilance Process Map Funzioni Aziendali e Processi
B. Braun Vigilance Decision TreeCriteri e Tempi per la Riportabilità Y 1 - Death? N Y 2 - Life threatening injury? N 3 - An injury resulting in permanent impairment of a body function or permanent damage to a body structure? Y N 4 - An injury necessitating medical intervention to preclude permanent impairment of a body function or permanent damage to the body structure? Y Complaint N N 8 - Is there a cosmetic defect in the product? 5 - Does the information reasonably suggest that the device has malfunctioned? N Y Y Y 6 - Would the malfunction be likely to cause or contribute to a death or serious injury ? 9 - Is the customer dissatisfied with service, delivery etc.? Complaint N Complaint N N 30 Day Report 10- Death or Unanticipated (not considered in risk analysis) deterioration of health conditions? 7 – Serious Public Health Threath ? Y 10 Day Report Y 2 Day Report
MEDDEV 2.12-1 rev 5- Guidelines for a MD Vigilance System Nuovi concetti e definizioni • Introduzione di nuovi concetti e definizioni più chiare rispetto alle edizioni precedenti. In particolare: Return di un DM (Recall); Modifica di un DM (CAPA); Sostituzione di un DM (Market Correction); Distruzione di un DM (Market Correction); Aggiornamento Tecnologico di un DM per modifications / design change del FABBRICANTE – es: aggiornamento di un software; Informazioni fornite dal FABBRICANTE rispetto all’uso di un DM (FSN relativa all’uso) FSCA Field Safety Corrective Action: Azione presa dal fabbricante per ridurre il rischio di morte o serio deterioramento della salute associato all'uso di un dispositivo medico già immesso sul mercato.
Sono applicabili requisiti di Vigilanza? Evento Feedback a complaint management N Incidente non riportabile Y Y Reporting: MEDDEV Annex 3 D.Lgs. 46/1997 Rapporto iniziale (allegato 2) Morte o serio deterioramento della salute del paziente? Y Y Reporting: MEDDEV Annex 4 BAVD.Lgs. 46/1997 Rapporto iniziale (all 2)+ FSN C’è stata una FSCA legata a incidente avvenuto in EEA o CH? N Y C’è stata una FSCA legata a incidente avvenuto fuori EEA o CH? Reporting – MEDDEV A nnex 4 D.Lgs. 46/1997 Rapporto iniziale (allegato 2) MEDDEV 2.12-1 rev 5- Guidelines for a MD Vigilance System Attività di reporting alle Autorità Competenti • Quando effettuare attività di reporting:
Esempio di reporting per FSCA in EEA • Rapporto Iniziale : allegato 2, art 10, D.Lgs. 46 del 1997 • Allegato Initial Report form according to § 3 (1) of the ordinance on medical device Vigilance (BfArM)
Esempio di reporting per FSCA in EEA • Allegato : elenco dei centri italiani coinvolti • Allegato : FSN agli utilizzatori sul ritiro
MEDDEV 2.12-1 rev 5- Guidelines for a MD Vigilance System Criteri di “riportabilità” • Rapporti generalmente non richiesti (5.1.3): • difetti del DM rilevati dall’utente prima dell’uso (5.1.3.1) • eventi causati dalle condizioni del paziente (5.1.3.2) • eventi causati dall’utilizzo del DM oltre la data di scadenza specificata (5.1.3.3) • corretto funzionamento delle protezioni messe in atto in caso di difetti (es: allarmi) (5.1.3.4) • Effetti collaterali attesi e prevedibili (5.1.3.5) • Probabilità trascurabile del verificarsi di incidente (morte o serio deterioramento condizioni di salute) (5.1.3.6) • “Reportable” (5.1.1) • INCIDENTI (morte o serio deterioramento salute) • FSCA per incidenti in EEA o CH • FSCA per incidenti fuori EEA o CH • Rapporti periodici (5.1.2): • (trend report concordati con autorità competente) • Incidenti descritti in FSN e successivi ad una prima FSCA. • Incidenti comuni e ben documentati che siano descritti nella risk analysis del fabbricante. • Rapporti su richiesta: • Incidenti improbabili con incidenza numerica in aumento (5.1.3.6) • ABNORMAL USE (impiego anomalo per condotta al di fuori del controllo di rischio da parte del fabbricante.) (5.1.5.3) • USE ERROR (errori di impiego quando abbiano causato il decesso o la seria compromissione della salute del paziente) (5.1.5.1)
Esempio di riportabilità generalmente non necessaria:Corretto funzionamento delle protezioni messe in atto in caso di difetti
B. Braun Avitum Product Risk Acceptability CriteriaLikelihood for Active Devices ( ISO 14971: 2007)
MEDDEV 2.12-1 rev 5- Guidelines for a MD Vigilance SystemTempi per la notifica alle Autorità Competenti • Valutazione dell’incidente per stabilire timeline applicabile per notifica alle Autorità: • “Riportabilità” di un evento = si è verificato un INCIDENTE? • (malfunzionamento / difetto / deterioramento / mancanza di informazione nelle IFU di un DM che ha portato / potrebbe aver portato a morte / peggioramento condizioni di salute di un paziente / utilizzatore.) • Serious Public Health Threat: • ogni tipo di evento che risulti in un rischio imminente di morte / peggioramento dello state di salute / grave malattia che richieda una rapida azione risolutiva. • IMMEDIATAMENTE: entro 2 giorni da quando il fabbricante ne è informato sì • IMMEDIATAMENTE: entro 10 giorni da quando il fabbricante ne è informato • Morte o inatteso grave peggioramento nelle condizioni di salute: • INATTESO = se le condizioni che hanno condotto all’evento non erano state considerate nella risk analysis. • IMMEDIATAMENTE: entro 30 giorni da quando il fabbricante ne è informato • Altro
Eparina sodica contenuta nei DM di B.Braun Avitum: informazioni inviate relativamente al sistema H.E.L.P. • Nel gruppo B. Braun l'eparina medicinale è prodotta da : • B. Braun Medical Inc (USA) • B. Braun Melsungen AG (Germania) • - USA Monday March 24, 2008 8:16am EDT 14-03-2008 • “B. Braun Medical Inc. on Friday said it is recalling 23 lots of its blood thinner after being notified by its supplier of a nationwide recall of Heparin Sodium USP because of a contaminant.” • EU B. Braun Melsungen AG è produttore della eparina medicinale, e produce anche la eparina utilizzata nel sistema HELP con diverso intended use (CE mark classe III), HELP è registrato anche in USA (PMA) e in Malesia. • La materia prima inclusa nelle preparazioni medicinali della B. Braun Melsungen AG è stata testata per la presenza di condroitin solfato iperfosfatato con i test richiesti dal BrArM . Solo i materiali che passano il test vengono rilasciati per la produzione di soluzione di eparina. • I lotti già prodotti presenti sul mercato sono stati testati e se il test non è conforme bloccati o ritirati: B. Braun Melsungen AG ha fatto un recall in Germania per i lotti che non hanno passato il test , nessun lotto sul mercato di B. Braun Avitum AG è risultato non conforme ai test.
Comunicazione BfArM relativa ai medicinali contenenti eparina
Un “case report” : comunicato emesso dal Ministero della Salute relativo ad eparina sodica contenuta nei DM Ai fabbricanti di DM contenenti eparina sodica è stato richiesto: • Verifica della provenienza della materia prima • Verifica della qualità dell’eparina utilizzata nei DM ( presenza del contaminante condroitinsolfato iperfosfatato) con metodi analitici (spettroscopia H-NMR e elettroforesi capillare)
Eparina sodica contenuta nei DM di B.Braun Avitum: informazioni inviate relativamente al MD sistema H.E.L.P. • B. Braun Avitum AG : • Per quanto riguarda la eparina prodotta per B. Braun Avitum AG • - I fornitori sono stati comunicati alle Autorità Compententi • - I lotti già sul mercato sono risultati conformi al test • - I lotti di nuova produzione sono stati testati e liberati solo se conformi • - La presenza di DERMATAN (condroitin solfato non ipersolfatato) non è nello scopo del safety allert.