1 / 24

Le Lycée Les Franchises Langres et l’ouverture internationale

Le Lycée Les Franchises Langres et l’ouverture internationale. Attestation« Europro », Section Européenne. Vous avez dit DNL !!!. Section Europro ?. Les cours en allemand ?. Prof de DNL habilité ?. Attestation Européenne !. J’en ai entendu parler !. Ça s’adresse à qui ?.

gur
Download Presentation

Le Lycée Les Franchises Langres et l’ouverture internationale

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Le Lycée Les Franchises Langres etl’ouverture internationale Attestation« Europro », Section Européenne

  2. Vous avez dit DNL !!! Section Europro ? Les cours en allemand ? Prof de DNL habilité ? Attestation Européenne !

  3. J’en ai entendu parler ! Ça s’adresse à qui ? Je n’étais pas au courant… Ça sert à quoi ? Ça existe dans l’établissement ? Qu’est-ce qu’on y fait ?

  4. Le Lycée Les Franchises Langres etl’ouverture internationale

  5. Dans le cadre du projet d’établissement des mesures ont été mises en place • L’attestation « Europro » pour les classes de BEP et Bac Professionnel Restauration • La Section Européennepour la classe de Bac Pro Restauration

  6. leur place dans le projet d’établissement L’attestation « Europro » et tout particulièrement la Section Européenne doivent avoir un rayonnement sur l’ensemble de l’établissement (vote au CA) On veillera à organiser des activités culturelles en langue étrangère et à dynamiser les échanges internationaux de l’établissement (échange de classes (DFS OFAJ), stage professionnel en Allemagne, projets pédagogiques communs (type fondation Bosch), projets Coménius et Leonardo, contacts avec des enseignants des pays participants...)

  7. Présentation généralede ces dispositifs

  8. Les mesures en détail • L’attestation Europro Celle-ci est jointe au diplôme et délivrée par le Chef d’établissement lorsque le candidat a obtenu 10 à l’évaluation orale Les attentes sont différentes selon le niveau de formation BEP ou Bac Pro

  9. Attestation « Europro » Les modalités d’évaluation Celles-ci sont sous la responsabilité du Chef d’établissement qui compose un jury de professeurs de DNL et langue issus de l’établissement, détermine le calendrier de cette évaluation, émet les convocations après avoir informé l’autorité de tutelle. L ’interrogation porte sur le rapport de stage (rédigé en langue étrangère ou en français) et sur les connaissances de l ’élève sur le pays étranger(civilisation, géographie…) Aux vues des résultats le Proviseur remettra au candidat reçu l’attestation « Europro »

  10. Les mesures en détail (suite)Attestation « Europro » Les modalités d’évaluation Texte de référence B0 n°22 du 30 mai 2002 BO 22 30.05.2002

  11. Les mesures en détail (suite) • La Section Européenne le recteur porte sur le diplôme de baccalauréat l’indication « section européenne » suivie de la désignation de la langue concernée, en faveur des candidats qui ont satisfait aux conditions suivantes : - avoir obtenu une note égale ou supérieure à 12 à l’épreuve de LV1 commune à tous les candidats de la série - avoir obtenu une note égale ou supérieure à 10 à l’épreuve spécifique visant à apprécier le niveau de la langue acquise au cours de la scolarité en section européenne

  12. « Section Européenne » Les modalités d’évaluation Celles-ci sont sous la responsabilité Du Recteur L’évaluation spécifique prend en compte une épreuve orale pour * * 80% de la note comprenant 2 parties : -1ère portant sur undocument issu des sujets proposés par une commission interacadémique composée de professeurs de langues et de professeurs de DNL des sections européennes - - la 2ème sur un entretien oral s ’appuyant sur le rapport de stage et pour * 20% de la notel’évaluation de la scolarité au cours de la classe terminale de DNL

  13. Les mesures en détail (suite)« Section Européenne» Les modalités d’évaluation Texte de référence B0 n°32 du 14 septembre 2000 Bo 32 14.09.2000

  14. Les cours de DNL • Définition : enseignement d’une Discipline Non Linguistique (professionnelle: service , cuisine) enlangue étrangère de tout ou partie du programme. la DNL majoritaire est l’histoire et la géographie 70% en France

  15. Les cours de DNL(suite) • Rôle du professeur de DNL : • le professeur de DNL doit axer son travail sur la communication orale ; il doit susciter dans la classe une véritable situation de communication : s ’il enseigne seul, il doit veiller à ce que les élèves interviennent en langue étrangère correcte. La relation pédagogique traditionnelle s’en trouve modifiée, de sorte que le professeur doit intégrer des stratégiesnouvelles : par exemple travailler en doublette avec son collègue de langue ,sur des exercices pratiques, ce qui signifie pour le professeur de langue ,sortir du cadre habituel de la salle de cours. La langue appliquée aux cours pratiques devient utile.

  16. Les cours de DNL(suite) • Les enseignants impliqués : 3 solutions : - un professeur d’enseignement général, et d’enseignement professionnel, bilingue - un professeur de langue spécialisé ou professionnalisé - un professeur d’enseignement professionnel bilingue + un professeur de langue le professeur de DNL obéit à des exigences de poste à profil et l’existence d’une qualification initiale. La procédure d’homologation du professeur de DNL le plus souvent satisfait à des conditions d’évaluation très précises à la suite d’un entretien de 30 mn avec l’inspecteur (pouvant être délégué) de la langue vivante.

  17. Les cours de DNL(suite) • Contenu : tout ou partie du programme de la discipline en respectant à la fois les objectifs des référentiels de formation et ceux de la dimension « section européenne ». • Approche méthodologique : 1. Rôle du (des) professeur(s) - le professeur de DNL intervient en langue étrangère et utilise la langue maternelle si nécessité se présente. - le professeur de LE est présent en cours de DNL et intervient en LE auprès de son collègue soit comme assistant, soit comme interprète. - autres possibilités : participation d’un assistant de LE, professeur natif du pays… Les élèves doivent réfléchir et s’exprimer sur des sujets particuliers à la discipline (DNL). Il faut donc les mettre en situation de communication et leur fournir des raisons d’intervenir.

  18. Les cours de DNL(suite) • Approche méthodologique : (suite) 2. les outils : un dialogue doit s’établir en LV. D’où nécessité de fournir à l’avance, ou à la demande, les moyens et outils langagiers nécessaires tels que lexique substantiel (mots utiles, vocabulaire spécifique, de base…), utilisation de documents en vigueur dans le pays étranger (approche méthodologique importée aboutissant à des stratégies innovantes), sans compter les outils technologiques

  19. Les cours de DNL(suite) • Approche méthodologique : (suite) 3. les actions : des activités telles que le PPCP, les ateliers artistiques et culturels orientés vers l’Europe, les partenariats entre établissements de formation européens,les PFE à l’étranger sont des supports indispensables à la réalisation des objectifs de formation de base, du cours de DNL et de l ’ouverture à la langue et à l’identité européenne.

  20. Les cours de DNL(suite) • Approche méthodologique : (suite) 4. élaboration des progressions et séquences pédagogiques celles-ci doivent prendre en compte à la fois les exigences du diplôme et des objectifs des évaluations de l’attestation « Europro » et de la « Section Européenne ». • La progression « Europro » doit préparer, faciliter, stimuler l’insertion professionnelle, culturelle et sociale lors des PFE en Europe, idem pour la 1ère année « Section Européenne ». • La progression de 2ème année « S.E » doit s’axer sur l’épreuve d’évaluation en développant le sens critique, l’analyse, l’argumentation… et le sens de la citoyenneté européenne.

  21. Les cours de DNL(suite) • Approche méthodologique : (suite) • exemples de progression par module de formation 1. progression Bac Pro restauration Progression bacPro

  22. 8 Europe. • -Espagne, Portugal. • -Italie, Grèce. • Scandinavie • -RU. Benelux. • -Allemagne, Pays Bas Est. • La gastronomie et les produits européeens • Die Gastronomie und Produkte der europäischen Länder kennen • 9 Charcuteries • Wurst • 10 Les fruits et fruits exotiques Obst • 11 Les poissons fumés Räucherfisch • 12 Les fruits de mer Meeresfrüchte • 13Découpages et flambages des viandes Fleisch flambieren und am Tisch schneiden, anrichten • 14Découpages et flambages des poissons Fisch flambieren und am Tisch schneiden ,anrichten • 15 Analyse sensorielle des autres boissons que le vin Kostprobe von anderen Getränken als Wein • 16 Accords mets et vins Was passt zu Wein ?

  23. Les cours de DNL(suite) 2. Modules Bac Pro restauration service - commercialisation et cuisine allemand/ français Module bière Module fromages Module petit déjeuner

More Related