1 / 23

LifeTrack of White Stork ,tag 3082 (ring HL392), Ciconia ciconia 2013 to 2014

LifeTrack of White Stork ,tag 3082 (ring HL392), Ciconia ciconia 2013 to 2014. Sex : Born : approx. 19 th of June 2013 Nest location: Dromling , Wernitz / Germany Tagging Date: 16 th July 2013 Ring no.: HL392 Mother: Siblings : 3 Died in: Sudan

hinda
Download Presentation

LifeTrack of White Stork ,tag 3082 (ring HL392), Ciconia ciconia 2013 to 2014

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LifeTrack of White Stork ,tag 3082 (ring HL392), Ciconiaciconia2013 to 2014 Sex: Born: approx. 19th of June 2013 Nest location: Dromling, Wernitz /Germany Tagging Date: 16th July 2013 Ring no.: HL392 Mother: Siblings: 3 Died in: Sudan Date of death: approx. beginning of October 2013 Cause of death: hunted Sponsors: MPIO and HUJ/DIP, StorchenhofLohburg Special info: Used for Annotation with DLR for Urbanization

  2. CORRESPONDENCE Subject: A request to find a dead white stork with a GPS transmitter in Sudan Dear XXX We are asking for a collaboration to find a dead white stork with a transmitter in Sudan We got your email from XXX (Optional line) As part of a study on survival and migration of young white storks (Ciconiaciconia), juveniles were fitted with advanced GPS transmitters last summer in Germany. One of them died in Sudan in and it is now in a small village 50km west of the city of Kosti. We have the exact location of this stork, which is sent to us continuously from the transmitter. We are interested in a collaboration to find the stork and the transmitter in order to estimate the cause of death and to re-use the transmitter. We will be happy to share the information about this stork which was wintering in Sudan and to launch future cooperation in our study. Of course we are willing to pay for the time and travel costs. We ask for your cooperation on this or for a recommendation of someone else who can help. Sincerely XXX

  3. CORRESPONDENCE 18.October 2013 Dear Ibrahim, I appreciate your answer and understand that the situation in South Sudan must be difficult. Could I ask you for help in Sudan ? Here are the details: One of them died in Sudan in and it is now in a small village 50km west of the city of Kosti. We have the exact location of this stork, which is sent to us continuously from the transmitter. We are interested in a collaboration to find the stork and the transmitter in order to estimate the cause of death and to re-use the transmitter. We will be happy to share the information about this stork which was wintering in Sudan and to launch future cooperation in our study. It would be wonderful if you could help or if you could suggest someone that could. I am looking forward to hearing from you. Kind regards, Brigitta

  4. CORRESPONDENCE 18.October 2013, 18:40 hrs DearBrigitta, Youarelosingmanytransmitterspossibly due totheshootingofthewhitestorks . I am willingtohelp. I will surveythatlocationwithmyteam. Last time wewerevery lucky becausethehunterthrewawaythetransmitterright in theplacewhere he shortthebird. Weshould not expectthingstowork all the time. Ifthetransmitteriscollectedby a hunter, he may not respondif he isskepticalaboutus, or he maybargain. Therefore, it'slikelythatonetriportwo will costsomemoneywithoutgettingthetransmitter. Bearing all this in mindplease send thelocationofthestorkassoonaspossible.  Regards, IbrahimHashim

  5. CORRESPONDENCE 21.October 2013 Message from Shay Rotics/Hebrew University of Jerusalem: DearBrigitta The coordinateshave not changed, last update isfrom 11-Oct-2013, position: 13.23656 / 32.2152 (lat/lon). Youcantellhimthat: 1) very high chancesthatthe tag isthere, lotoffixedpositionsfromthislocationandthe last oneis not farago. 2) fromexaminingthe "googlemaps" andfromthebatterypatternsweare 95% surethatthe tag isbeing hold bypeopleanditisindoorsor in shade so: a) it will not be so difficultto find it, b) theymightdemandmoneyand in thisrespectpleaseexplainhimourpolicyandgreatconcernofencouraginghuntingifthelocals will berewardedfor tags. Weprefer not topaylocals but ifneededwillingtopayonlysymbolic rate (he canhelp in advisinghowmuch). Pleaseemphasizetheywedon'twantto break thisruleandwillingtopaytravelingevenifbecauseofthis matter he cannotgetthe tag back fromthelocals. 3) This locationismuchless remote thenthepreviousone, itis in a village not farfrommainroads, ca 350km fromthecapital, so in thiscasewehope he cangettherebymuchloweramountofmoney (about 300$ orless). Goodluck Shay

  6. CORRESPONDENCE Message 23.October 2013 DearBrigitta, We will movetomorrowafternoon. therearegoodnewsandbadnews. The goodnewsisthat I am quitefamiliarwiththeareaofthedeadstork. After checking in Google maps, I found out thatthestork lies onlyabouttwo km or so fromthelocationwherewereportedSociablelapwing. Bytheway, weareconducting a sociablelapwingsurvey in collaborationwiththe ROPB since 2008, in additiontowaterbirdcountswith The French Wildlife Agency ONCF. In thatcapacity I visitedtheareatwice last year. villagersknowusverywellandcallusthebirdpeople. This cansupportourmission, in onehand. On theotherhand, thereare also somebadnews. Ifyoulook at themap, theareaisalwaysfloodedduringtherainyseasonfromwhatiscalledkhor Abu HaelwhichdescentsfromNubaMoyntainsandends in numerouswetlandswhereitjointstheWhileNile. The surveyofthatareaisalwayspossible  after February. Letushopeforthe best. Withthehelpofthelocalpeople, wemay find waystogetthere! Regards IbrahimHashim

  7. Correspondence Report written by a collaborator who looked for the transmitter in Sudan but did not find it: (see photos) Report about a dead white stork 3082/ H 392 in Sudan. A survey to locate a dead white stork (lat 13.23656; long 32.2152) in the White Nile State which began on 11 October 2013, took four days. Some difficulties were encountered because it was just the end of the rainy season. Based on familiarity with the area and the local community, it was not difficult to avoid flooded areas. It’s worth mentioning that we counted water birds extensively in the area last year in collaboration with the French Agency of Wildlife (ONCFS). The habitat in this part of the White Nile State comprises extensive, ephemeral wetlands originating from Khor Abu Habel, a White Nile tributary that descends from Nuba Mountains. Before joining the White Nile, Khor Abu Habel spreads into a system of numerous wetlands that support various species of water birds and livestock as well. Lands surrounding wetlands are normally rangelands or cultivated lands. When they retreat rapidly towards the end of the rainy season, many of the wetlands are cultivated. It took some time to exactly locate the coordinates. The coordinates were almost in the center of the village where there were scattered white storks’ feathers. The villagers were asked if they east wild birds. They said they eat ducks and white stork. They were very astonished when asked if they found a device attached to one of the storks. Their response was that I should see the school teacher. The school teacher appeared to be a political authority in the village. We went straight to him, chatted, and had breakfast and tea with him. After all he asked what we were doing in the village. I told him the story. His response was quick “the device was taken by the government”. Then he explained: “One villager shot the bird and asked his son to remove the feathers. Finding the device, the boy took the bird to his father who removed the device and brought it to me. I kept the device and contacted the security at Kosti, the largest city in the White Nile State. When a security officer arrived on 11 October 2013, we fixed the device on chicken and it started to work. The officer took the device with him to Kosti for criminal investigation. Next day a Toyota truck full of armed security forces came to the village and checked whether the villagers were safe from the device.” Gradually, the villagers gathered in the teacher‘s house. We explained to them why the device is fixed on the white stork. The teacher took my phone number, called the security officer and told him that ‘some people are in the village, looking for the device”. The security officer first inquired whether the people were Sudanese or foreigners and then strictly added that the device is under “criminal investigation, it cannot be given back”

  8. CORRESPONDENCE On 30 October 2013, the teacher called me and told me that the security of Kosti wrote a report and sent the device to Khartoum (The Capital) for further investigations. It is not certain what the next step will be. The security is likely to send the report to the Wildlife Conservation General Administration for further investigation. Should that happen, the right information about the device may be provided by the administration because similar cases happened sometime ago for an Egyptian vulture, a pelican and an imperial eagle. The security has been told about the role of the devices attached on birds. No change is expected on their attitude towards these devices unless they are ordered by higher ranking officials not to so. Previously, this issue was discussed with Bulgarian Society for the Protection of Birds that a public awareness program needs to be started, targeting the villagers and the security personnel. Finally, the fate of GPS is uncertain. There is a little chance to recover it from the security. The security has my phone number. They may call me for further investigation (possibly thinking that I am a German spy) and should that happen, I will defend the case. Ibrahim M. Hashim

  9. CORRESPONDENCE Message from 25.October 2013 Dear: Dr. Michael.Kaatz I am a Hassan Mahagoubcolonelofpolice State Police White Nile, Sudan, wefound a Satellitetrackingdevicethat was tothe back ofthebirdhadNumber (HL 392) after theBird'sdeath in VillageneartothecityofKostiandifyouwanttoget on thisdevice, pleasecallme in  00249123040374 yourfeedbackisvaluableandappreciated. Thanks, Hassan Message from 26.October 2014 Michael Kaatz (collaborator) wrote: Hallo Martin, Hallo Andrea, Hi Shay, wir haben eine neue Nachricht aus dem Sudan. Ich bitte Euch, alles weitere in die Hand zu nehmen. Herzliche Grüße Euer Michael

  10. CORRESPONDENCE 31.October 2013 Message from Max Planck Institute to Sudan Police department: Dear Mr. Hassan Mahagoub, Thank you very much for your message to Dr. Kaatz. As part of a study on survival and migration of young white storks (Ciconiaciconia), juveniles were fitted with advanced GPS transmitters last summer in Germany. To find out the cause of death and to re-use the transmitter we would really appreciate if you could send the transmitter back to us via Fedex which we will pay for. Our Fedex number is 411767086. Unfortunately, I am not sure if Fedex is sending out packages from Sudan at the moment because of Embargo restrictions. Do you know how you could send the tag otherwise? Do you also have information of how the stork died and maybe photographs of the surrounding area, which would be interesting for our study. We will be happy to share the information about this stork which was wintering in Sudan and to launch future cooperation in our study. Kind regards, Brigitta Keeves

  11. CORRESPONDENCE Telephoneconversationwith Hassan Mahagoubcolonelofpolice State Police White Nile, Sudan / 4th of November 2013: Keeves, MPIO: Hello, thisisthe Max Planck Institute from Germany. Youhavewrittentous thatyoufound a tag ofours, whichweusetotrackstorks. Mr. Mahagoub: Yes, thedeviceisundercriminalinvestigation. Youwantit back ? Keeves, MPIO: Yes, please. Couldyou send ittouswhenyouarefinished ? Mr. Mahagoub: Yes. Send me a email. Keeves, MPIO: Thankyou, I will send you a mail withourdetails. Can you send it via post ? Mr. Mahagoub: I haveneverdone. I will try. Keeves, MPIO: Do youwantmoneyforit ? Mr. Mahagoub: No, nomoney. Good bye. Keeves, MPIO: Bye Email to Hassan Mahagoub, police White Nile, Sudan on 4th November: Dear Mr. Mahagoub, It was very nice to speak to you. Thank you so much for your help and your support for our study about bird migration. Our full address is: Max Planck Institute for Ornithology To the attention of Andrea Flack Am Obstberg 1 78315 Radolfzell / Germany If you need any further details please do not hesitate to contact me at any time. Thank you very much. Kind regards, Brigitta

  12. CORRESPONDENCE TelephoneconversationwithColonel Khalid Salah Atabaniofpolice State Police White Nile, Sudan / thof November 2013: Keeves, MPIO: Hello, thisisthe Max Planck Institute from Germany. Can I pleasetalkto Mr. Mahagoub? Mr. Atabani:What ? Keeves, MPIO: Can I pleasetalkto Mr. Mahagoub, I am callingfrom Germany. Mr. Atabani: He is not here. Keeves, MPIO: Can youhelpme. Thereis a transmitter …….. Mr. Atabani: Yes, yes, yes, I knowabout it. Shouldwe send ? Keeves, MPIO: Yes, please. Mr. Atabani: Send me a address. Keeves, MPIO: I did send ittoColonel Mahagoub, but I will send itagaintoyou. Whatisyour Email address ? Mr. Atabani: (gaveme email address) I will send ittoyou. Keeves, MPIO: Thankyou. Good Bye.

  13. CORRESPONDENCE Message sent 20.November 2013 Dear Colonel Khalid Salah Atabani, I have spoken to Mr. Mahagoub from the police department. He has asked me to send him our address so he can send the transmitter. Please see e-mail with our address below. Thank you and please let me know if you have further questions. Looking forward to receiving the transmitter soon ! Kind regards, Brigitta Keeves Dear Mr. Mahagoub, It was very nice to speak to you. Thank you so much for your help and your support for our study about bird migration. Our full address is: Max Planck Institute for Ornithology To the attention of Andrea Flack Am Obstberg 1 78315 Radolfzell / Germany If you need any further details please do not hesitate to contact me at any time. Thank you very much. Kind regards, Brigitta

  14. CORRESPONDENCE Message on 20.November 2013 fromColonel Khalid Salah Atabaniofpolice State Police White Nile, Sudan ok --i well send thetransmitter &  the ring totheaddressbelw Max Planck Institute for Ornithology To the attention of Andrea Flack Am Obstberg 1 78315 Radolfzell / Germany Message on 10 December 2013 from Brigitta Keeves to Mr. Atabani: Dear Mr. Atabani, Did you send of the transmitter ? We have not received anything. Could you maybe tell us who you sent it off with. Thank you very much and kind regards, Brigitta Keeves Message on 23 December 2013 from Mr. Atabani (White Nile Police): Dearkeeves,brigitta Refereing back toourconversation , I would a breifdescriptionofyourorganisationanditsfieldofwork, whichisneededforsomeadministritiveworkprocedure. I would also like toinformyouthatthefeesforsendingthetransmeterandthe ring is 40$ . Ifyouhaveanyothersuggestionforsendingthemratherthenpost, pleasefeelfreetocontactme. Yoursincerely col..khalidatabani

  15. CORRESPONDENCE Message on 9th January 2014 from MPIO, Brigitta Keeves to Police department Sudan: Dear Col.KhalidAtabani, Thank you for your message. Sorry for the delay in answering, but I was on holiday. Of course we will pay you the 40 Dollar for posting. Attached I will send you a form for you to fill in for the bank details and as soon as you send it back we then transfer the money. You can also send the transmitter via FEDEX if you like and you use our customer number. What do you think ? Then it would not cost you anything. Here is a short description of our organization: Max Planck Institute for Ornithology / Department of Migration and Immuno-ecology Head of department : Professor Dr. Martin Wikelski We aim to understand how animals migrate and how they survive. To do this, we equip individuals with state-of-the-art biologgers. Data from these transmitters are collected in an international online database that is accessible to the public. Between 2014 and 2020, the ICARUS-Initiative plans to establish a novel system capable of tracking even very small animals. This research will provide new insights into how organisms cope with the effects of climate change, disease, and man-made alterations to their environment. As part of a big study on survival and migration of young white storks (Ciconiaciconia), individuals were fitted with advanced GPS transmitter tags last summer in Germany. The transmitters are sending the exact location of the bird by SMS twice a day. With getting the transmitters back we are able to determine the cause of death and detailed data on the stork‘s movements. Let me know if this is ok for you or if you need further information. Thank you and kind regards, Brigitta Keeves

  16. CORRESPONDENCE TelephoneconversationbetweenColonel Khalid Salah Atabaniofpolice State Police White Nile, Sudan and Martin Wikelski, Director, MPIO on 20th January 2014: Wikelski, MPIO: Hello, thisisMartin Wikelski, Max Planck Institute from Germany. Can I pleasetalkto Mr. Atabani? Mr. Atabani: Yes. Wikelski, MPIO: Youhavefound a storktransmitter, whichhasdata on it. We will needitforourresearchaboutstorkmigration. Couldyouplease send ittous ? Mr. Atabani: Yes, ok. Wikelski, MPIO: Will youneedouraddressagain ? Mr. Atabani: No, is ok I have it. I will send it. Wikelski, MPIO: Thankyouforyourhelp. Good bye. Mr.Atabani:Good bye.

  17. CORRESPONDENCE Message sent on 4th February 2014 to the German Embassy in Khartum / Sudan: Sehrgeehrter Herr Welberts, wir führen eine Studie durch wo wir Jungstörche in Deutschland mit GPS Sendern versehen haben und die Flugroute der Störche beobachten. Einer der Störche ist im Sudan runter gegangen. Ein Polizist der West-Nile Police department hat diesen Sender nun bei sich, jedoch weiß er nicht wie er ihn schicken kann. Deshalb wollte ich Sie fragen ob es möglich wäre, dass Colonel Hassan Mahagoub und Khalid Salah Atabanidiesen Sender bei Ihnen abgeben und Sie ihn zu uns nach Radolfzell senden. Selbstverständlich werden wir Ihnen das Senden bezahlen. Der Sender ist sehr wichtig für unsere Forschungen. Bei Fragen können Sie entweder mich oder unseren Direktor am Institut, Prof. Dr. Martin Wikelski, gerne kontaktieren. Vielen Dank und mit freundlichen Grüßen, Brigitta Keeves Answersent on the same day: Sehr geehrte Frau Keeves, Eine interessante Nachricht! Ich würde Ihnen gern helfen. Zunächst ist wichtig, in welchem Land der Storch runtergegangen ist. Falls das der Südsudan ist, werden Sie den Sender nicht nach Khartum bekommen. Mit freundlichen Grüßen Rolf Welberts

  18. CORRESPONDENCE Message sent on 4th February 2014 to Colonel Khalid Salah Atabaniofpolice State Police White Nile, Sudan : Dear Mr. Khalid Salah Atabani, Further to your telephone conversation with our director Martin Wikelski, I have contacted the German Embassy in Khartum.  Mr. Rolf Welberts, the Ambassador of the German Embassy in Khartoum is willing to help us. Would it be ok for you to bring the stork transmitter to the German Embassy to the attention of Rolf Welberts ? Their telephone number is:  00249 9 121 40 955. Do you have their address ? Please let me know if this would be ok for you ! Thank you so much. Brigitta Keeves Message sent on 4th February 2014 to ourcollaborator in Sudan, Ibrahim Hashim: DearIbrahim, unfortunately we have not received the transmitter from the West Nile Police department yet. Would you please do us a favor and call the police on behalf of us to find out what the problem is. Here are their contact details: Khalid Salah Atabani, Tel. +249912315100 Or Colonel Hassan Mahagoub, Tel.:+249123040374 Thank you in advance. Looking forward to hearing from you. Best regards, Brigitta

  19. CORRESPONDENCE Message received on 8th February 2014 to Brigitta Keeves, MPIO: Dear Keeves Thanksforyourmessage. I am afraidthepoliceis still suspicious. I will trymybesttocollectthe tag and will letyouknow. IbrahimHashim Message sent on 10thFebruary 2014 to ourcollaborator in Sudan, Ibrahim Hashim: Dear Ibrahim. My colleague and PI of this project Martin Wikelski has called the Police. They said they would give us the transmitter, but do not know how to, because they have never done this before. I am now in touch with the German Embassy in Karthumand have spoken to the Ambassador and he is willing to take the transmitter of you and will send it to us. Could you please call them on our behalf and refer to the telephone conversation we had with Khalid Salah Atabani. Then you could bring the transmitter to the German Embassy. I would inform them in advance that you will be coming. Please let me know if this is working. Many thanks and kind regards, Brigitta

  20. CORRESPONDENCE Message received on 12th February 2014 to Brigitta Keeves, MPIO: Yes. I will do when I come back fromDarfurthecoming 2 days IbrahimHashim Message sent on 17thFebruary 2014 from the German Embassy to Brigitta Keeves, MPIO: Sehr geehrte Frau Keeves-von Wolff, ich habe heute einen Anruf von Col. Tarig, CID State Police Khartoum erhalten (Mobiltelefon: +249 (0) 9123 15100). Leider sprach er nur sehr schlecht Englisch, so dass ich nicht wirklich verstanden habe, um was es geht. Er sprach von einem defekten Gerät, das im Sudan nicht erhältlich sei, und dass er deshalb mit Ihnen Kontakt aufgenommen habe. Sie hätten ihm geraten, sich an Herrn Botschafter Rolf Welberts zu wenden, damit das Ersatzgerät dann an diesen geschickt werden könne. ColTarig würde dann das Gerät in der Botschaft bezahlen und abholen. Botschafter Welberts ist derzeit nicht da, er kommt erst Mitte März zurück. Vielleicht können Sie mir einen Hinweis geben, um was es sich handelt? Mit freundlichen Grüßen Angelika Skubella Deutsche Botschaft Khartum

  21. CORRESPONDENCE Message sent on 17th February 2014 from Brigitta Keeves, MPIO to German Embassy: Sehr geehrte Frau Skubella, vielen herzlichen Dank für Ihre Nachricht. Ich weiß, dass es wirklich sehr schwer ist mit der Polizei zu kommunizieren ! Ich habe auch schon etliche Anrufe hinter mir und viele Email Kontakte. Wir haben hier in Deutschland Störche mit GPS Sendern ausgestattet, um herauszufinden welche Route die Störche nehmen und was sie den ganzen Tag machen. Leider sterben ca. 70-80% der Störche auf Ihrer Reise. Genauso ist es auch dem Storch im Sudan ergangen. Die Polizei hat den Sender, der für uns äußerst wichtige Daten enthält. Ich glaube die Polizei dachte zuerst, dass es sich um ein "Abhörgerät" handelt, aber wollen es uns nun zusenden. Sie wissen aber nicht wie man so ein Gerät versendet. Ich habe deshalb Kontakt mit Herrn Welberts aufgenommen, der uns netterweise dabei helfen möchte das Gerät an uns zuschicken. (Siehe Korrespondenz unten). Könnten Sie uns da auch helfen ? Ich danke Ihnen im Voraus. Mit besten Grüssen, Brigitta Keeves Answer received on 17thFebruary 2014: Sehr geehrte Frau Keeves, vielen Dank für Ihre schnelle Antwort! Ich habe bei der Kurierstelle des Auswärtigen Amts eine Ausnahmegenehmigung für die Beförderung des GPS-Senders erbeten, die wir hoffentlich erhalten werden. Ich melde mich dann wieder bei Ihnen. Mit besten Grüßen Angelika Skubella

  22. CORRESPONDENCE Message received on 19th February 2014 from collaborator in Sudan: Dear Brigitta  I havebeenwithAtabani (Police department), whokeepsthedevice in hisoffice, thismorning. He said he doesn'tmindgivingthedeviceprovidedthat I providehimwithmy ID card, thenameofour Society anditsregistrationnumber. In additiontothat he askedthatyou send tohim a messagethat he deliversthedevicetome. Shouldyoumessagereachhimtoday, I will receivethedevicetomorrow. otherwise I will be out fromofficefortwoweeks, but I will keep in touchwithhimuntil I receivethedevice. Regards IbrahimHashim Message sent on 19th February 2014: Dear Khalid Salah Atabani, Pleasebe so kindtohand out thetransmitterofthewhitestorktoourcollaborator Ibrahim Hashim , who will pass it on tothe German embassyforus. Theyarewaitingfor it. Thankyouverymuchforyourhelp.  Kind regards,  Brigitta Keeves Message received on 20thFebruary 2014 from collaborator in Sudan: DearBrigitta. I havereceivedthetransmittertoday. Pleasegivemy mobile (0912165374) totheembassytoarrangefordeliveringthetransmitter. Apparently, itis not possibletocontacttheambassadordirectly. Somejuniorofficialshouldarrangeforreceivingthetransmitter. Goodluck IbrahimHashim

  23. CORRESPONDENCE Message sent on 21. February 2014 tothe German Embassy, Sudan: Sehr geehrte Frau Skubella, sehr geehrter Herr Welberts, ich habe soeben eine Nachricht von unserem Kollaborateur, Ibrahim Hashim, im Sudan bekommen. Er hat den Sender nun von der Polizei bekommen und würde Ihnen gerne den Sender überbringen. Hier ist seine Nachricht: I havereceivedthetransmittertoday. Pleasegivemy mobile (0912165374) totheembassytoarrangefordeliveringthetransmitter. Apparently, itis not possibletocontacttheambassadordirectly. Wäre es möglich für Sie Herrn Hashim anzurufen und eine Übergabe zu arrangieren ? Ich bedanke mich wirklich ganz herzlich im Namen des Max-Planck-Instituts für Ihre Hilfe. Mit freundlichen Grüssen, Brigitta Keeves Message received on 27.February 2014: Liebe Frau Keeves, soeben wurde der transmitterhier abgegeben. Leider müssen Sie noch etwas warten, da wir den Kurierweg doch nicht benutzen dürfen. Aber, wie schon angekündigt, meine Kollegin, die am 18. April wieder nach Deutschland fliegt, wird ihn mitnehmen und an Sie weiterleiten. Mit freundlichen Grüßen Angelika Skubella

More Related