1 / 18

Bb4/4 神羔羊 Lamb of God 2 e e 90 3 / \ 2 e e 90 3 / \ 3 r r 90 4 / \ 3 r r 90 4 / \

Bb4/4 神羔羊 Lamb of God 2 e e 90 3 / 2 e e 90 3 / 3 r r 90 4 / 3 r r 90 4 / 神 羔 羊 , 至聖 者,主耶 穌, 神 兒 子, Lamb of God, Ho-ly One, Je-sus Christ, Son of God; 4 t t 90 5 / 4 t t 90 5! 69= / = / = - / = = 6 -= / 0 y 祂 甘 願 捨 命 在 十 架, Lift-ed up will-ing -ly to die;.

Download Presentation

Bb4/4 神羔羊 Lamb of God 2 e e 90 3 / \ 2 e e 90 3 / \ 3 r r 90 4 / \ 3 r r 90 4 / \

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bb4/4神羔羊Lamb of God 2ee903/\2e e903/\3rr904/ \ 3rr904/\ 神 羔 羊,至聖 者,主耶 穌, 神 兒 子, Lamb of God, Ho-ly One, Je-sus Christ, Son of God; 4tt905/\4t t905!\69=/=/=-/=\=6-=/0y 祂 甘願 捨 命 在 十 架, Lift-ed up will-ing -ly to die; 1/4 傳耶穌85

  2. Bb4/4 神羔羊 Lamb of God Q u Q\59=/)t QuQ \49-/0r 寶 血泉 源湧 流 不 盡, That I the guil -ty one may know, Q uQ \59=/)tQu Q\#9=.=W0@ 赦 免 我 罪,洗 我 污 穢, The blood once shed still free-ly flow-ing, ! \# . W90@ ! \#///\@/ 能 潔 淨,能 醫 治。 Still clean-sing, still heal -ing. 2/4 傳耶穌85

  3. Bb4/4 神羔羊 Lamb of God !@\$9=.0E#9=/=\0#/E@ Q\@9=.0Q!9=/=\0!/ 我尊 崇 你, 耶穌 我 救 主, I ex -alt You, Je-sus, my Sa-cri-fice; @#\#R R90$#\ @Wu907 6 \59=/=/=/=\05/ 我尊 崇 你主,我生 命的 主 宰, I ex -alt You, my Re-dee-mer and my Lord. 3/4 傳耶穌85

  4. Bb4/4 神羔羊 Lamb of God !@\$9=.0E#9=/=\0#/ E@Q \@9=.0Q!9=/=\0!/ 我尊 崇 你, 尊 貴 神 羔 羊, I ex -alt You, wor-thy Lamb of God; @#\#RR90$ # \ @.W!7 \!9=/=/=/=\0!///| 在 你 寶 座 前,我 俯 伏 敬 拜 你。 And in ho-nourI bow down be-fore Your throne 4/4 傳耶穌85

  5. B: 4/4祢配得至聖尊榮 (副) Q W\E # E E90@E\W Q90!//\y u Q Q90!/\R E Q W90@. 但願 尊貴頌讚和 權 能, 都歸於祢! 都歸於祢! W\E # E E90@E\W Q90!//\y u Q Q90!/\R E Q W90@. 願 尊貴頌讚和 權 能,都歸於祢!都歸於祢! W\E90@Q90!/\R E Q R90$#\!9=/=/=/=\0!///| 主 耶 穌,永活真神 兒 子。 (Chorus) For all honour and blessing and power Belongs to You, belongs to You All honour and blessing and power Belongs to You, belongs to You Lord Jesus Christ, Son of the living God 傳耶穌 86 3/3

  6. B: 4/4祢配得至聖尊榮 t 5 t t f d90er\y t905//\y 6 y u A S90Wu\5// 耶穌祢配得至聖 尊榮, 耶穌當受最高讚美, d t.\5.r 4 y.g\r90e39=/0e t\y h h90yy y h j90uQ\@///\ 願全 地 響應諸天 唱和,來 尊崇主聖名超乎萬名。 Jesus shall take the highest honour Jesus shall take the highest praise Let all earth join heav’n in exalting The Name which is above all other names 傳耶穌 86 1/3

  7. B: 4/4祢配得至聖尊榮 t g g90tt t f d90er\y t9=5=/0tt\y h h906u A S90Wu\59=/=/0t 讓我們屈膝俯伏敬拜祂,因祂聖名萬膝要跪 拜, e\r f f90rr904h t.\3e90f d903/\y h h90yy y h j9=u0Q\@// 讓萬口承認 祂是 主耶穌,全能神今我榮耀 祢! Let’s bow the knee in humble adoration for at His name ev’ry knee must bow Let every tongue confess He is Christ God’s only Son, Sovereign Lord we give You glory now 傳耶穌 86 2/3

  8. B: 4/4祢配得至聖尊榮 (副) Q W\E # E E90@E\W Q90!//\y u Q Q90!/\R E Q W90@. 但願 尊貴頌讚和 權 能, 都歸於祢! 都歸於祢! W\E # E E90@E\W Q90!//\y u Q Q90!/\R E Q W90@. 願 尊貴頌讚和 權 能,都歸於祢!都歸於祢! W\E90@Q90!/\R E Q R90$#\!9=/=/=/=\0!///| 主 耶 穌,永活真神 兒 子。 (Chorus) For all honour and blessing and power Belongs to You, belongs to You All honour and blessing and power Belongs to You, belongs to You Lord Jesus Christ, Son of the living God 傳耶穌 86 3/3

  9. B: 4/4 因祂活著 Because He Lives(副歌Chorus) `58 1 2\39=/=/=/=\03er3. w\1/689=/=\068 因 祂 活 著, 我能面 對 明 天, Be-cause He lives I can face to –mor –row; 2 1 6888\59=8/=/=/=\058581 3\29=/=/=/=\02 因 祂 活 著, 不 再懼 怕, Be-cause He lives all fear is gone. 新歌1701/2

  10. B: 4/4 因祂活著 Because He Lives(副歌 Chorus) 58 1 2\39=/=4=/=\053 2 3\4/69=8/=\06 我 深知道 祂 掌 管 明天 Be-cause I know: He holds the fu -ture, 112| 3. e r 3.|2. w 3 2|19=----|01---| 生 命充 滿 了希 望,只 因 祂 活 著. And life is worth the liv-ing; just be-cause He lives. 新歌1702/2

  11. B: 6/8 古舊十架(1) d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 y|u•htrtr|3‑ • 各各他山嶺上,矗立古舊十架,是羞辱與痛苦記號; d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 h h|u•h tREW|!‑• 神愛子主耶穌,為我們被釘死,這十架是我最愛最寶. On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suff’ring and shame, And I love that old cross where the dearest and best For a world of lost sinners was slain. 生命120 1/8

  12. B: 6/8 古舊十架(副) j A|W•S WWQu|!‑•Aj|y•hyQuy|5‑ • 故我愛高舉主十字架,願將世上虛榮全放下; g A|E•D EERE|6‑• FF|E•S QtuW|!‑•| 我一生要背負十字架, 到那天可換公義冠冕. (Refrain) So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down; I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown. 生命120 2/8

  13. B: 6/8古舊十架(2) d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 y|u•htrtr|3‑ • 這古舊十字架,被世人所輕視,我卻以十架為寶貴; d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 h h|u•h tREW|!‑• 神愛子主耶穌,捨棄天堂榮華,願背負十架往各各他. O that old rugged cross, so despised by the world, Has a wondrous attraction for me; For the dear Lamb of God left His glory above To bear it to dark Calvary. 生命120 3/8

  14. B: 6/8 古舊十架(副) j A|W•S WWQu|!‑•Aj|y•hyQuy|5‑ • 故我愛高舉主十字架,願將世上虛榮全放下; g A|E•D EERE|6‑• FF|E•S QtuW|!‑•| 我一生要背負十字架, 到那天可換公義冠冕. (Refrain) So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down; I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown. 生命120 4/8

  15. B: 6/8 古舊十架(3) d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 y|u•htrtr|3‑ • 各各他十字架,雖有血跡斑斑,我看它仍聖潔華美; d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 h h|u•h tREW|!‑• 因救主在十架,為我罪被釘死,我罪惡全赦免得稱義. In the old rugged cross, stained with blood so divine, A wondrous beauty I see; For’twas on that old cross Jesus suffered and died To pardon and sanctify me. 生命120 5/8

  16. B: 6/8 古舊十架(副) j A|W•S WWQu|!‑•Aj|y•hyQuy|5‑ • 故我愛高舉主十字架,願將世上虛榮全放下; g A|E•D EERE|6‑• FF|E•S QtuW|!‑•| 我一生要背負十字架, 到那天可換公義冠冕. (Refrain) So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down; I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown. 生命120 6/8

  17. B: 6/8 古舊十架(4) d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 y|u•htrtr|3‑ • 對這古舊十架,我願永遠忠誠,甘受世人辱罵恥笑; d f|t• Pf y5 g g|y•Pgu6 h h|u•h tREW|!‑• 救主快要再來,迎接我到天家,與救主共享永遠榮耀. To the old rugged cross I will ever be true, Its shame and reproach gladly bear; Then He’ll call me some day to my home far away, Where His glory forever I’ll share. 生命120 7/8

  18. B: 6/8 古舊十架(副) j A|W•S WWQu|!‑•Aj|y•hyQuy|5‑ • 故我愛高舉主十字架,願將世上虛榮全放下; g A|E•D EERE|6‑• FF|E•S QtuW|!‑•| 我一生要背負十字架, 到那天可換公義冠冕. (Refrain) So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down; I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown. 生命120 8/8

More Related