1 / 34

Joseph Heller

Joseph Heller. Hlava XXII Bibiána Ondášová, III.B. Život J. Hellera. Narodil sa v ruskej židovskej prisťahovaleckej rodine 1. mája 1923 v Brookline, NY Abraham Lincoln High School

keaira
Download Presentation

Joseph Heller

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Joseph Heller Hlava XXII Bibiána Ondášová, III.B

  2. Život J. Hellera • Narodil sa v ruskej židovskej prisťahovaleckej rodine 1.mája 1923 v Brookline, NY • Abraham Lincoln High School • 10 mesiacov pilot bombardér – 60 missí v B-25 (Taliansko, Severná Afrika) • Po demobilizácii sa oženil, začal študovať na New York University, neskôr na Columbia University a chvíľu na Oxforde

  3. 1950 – 1952 učiteľ angličtiny na Pennsylvania State University • Times • Do 1975 pracoval na City College v NY ako mimoriadny profesor angličtiny • December 1981 – Gullianov-Barreho syndróm, ochrnul • 1986 - Shirley, s ktorou mal dcéru Eriku a syna Teda, sa s ním rozviedla • oženil s Valeriou - jeho bývalou ošetrovateľkou • 1999 - 76-ročný zomrel na infarkt doma v East Hampton v NY

  4. Romány • 1953-1961 – Hlava XXII (Catch 22) • 1974 - Niečo sa stalo (Something Happened) • 1979 – Gold nad zlato (Good As Gold) • 1984 – Boh vie (God Knows) • 1988 – Namaľujte si to (Picture This) • 1995 – Záverečná! (Closing Time) - voľné pokračovania Hlavy XXII • 2000 – Portrét starého umelca (Portrait Of The Artist As An Old Man)

  5. Autobiografie • 1986 – Nebolo mi do smiechu (No Laughin Matter) • 1998 – Teraz a vtedy (Now And Then)

  6. Divdelné hry • 1967 – Bombardovali sme New Heaven (We bombed in New Heaven)

  7. Zákon „Hlava XXII“ • povinnosti vojaka • dá sa interpretovať podľa vôle veliteľa, nie v prospech vojakov • „…všemocná Hlava XXII má v rukách všetky dni a všetky činnosti vojaka…“

  8. vojak, ktorý je psychicky na dne natoľko, že vyhlasuje o sebe že je blázon, nemôže byť za blázna vyhlásený, lebo: „Každý, kto sa chce vyhnúť bojovému nasadeniu, nie je ozajstný blázon.“

  9. Hlava XXII • satirický, protivojnový román • 42 kapitol • dej - Pianosa, Stredozemné more • rozprávač– 3. os.j.č. • Idea: nezmyselnosť vojny, ironický pohľad dovnútra vojenskej mašinérie • Jazyk : expresívne výrazy, vulgarizmy

  10. O diele… • humor, paradox, absurdita, situačná komika • menej lichotivé stránky americkej armády , napr. administratívne omyly a neschopnosť veliteľstva priznať si ich • zámer vyznieva drsne, pre mnohých až neľudsky • názor - vojna je nezmysel • výčitky za protiamerickosť • napádanie za výsmech hrdinstva účastníkov II. sv. vojny

  11. Hrdina… • existenciálny strach zo smrti • utkvelé predstavy, že sa ho niekto pokúša zabiť • pud sebazáchovy mu káže opustiť miesto, kde mu hrozí smrť • črty postáv - hyperbolizované, silný reálny základ

  12. Hlavná postava • Yossarian – 28 ročný vojak americkej armády - vojnu považoval za hnusnú - silný pud sebazáchovy - pokoruje ho, že o sebe počas vojny nerozhoduje a že je iba v rukách náhody

  13. problémy zvládnuť záťaž častých náletov • predstiera bolesť pečene (neskôr aj bláznovstvo), aby mohol byť v nemocnici (sestrička Drucettová)

  14. Yossarianove výroky • „Chcú ma zabiť,“ vyhlásil Yossarian pokojne.„Nikto ťa nechce zabiť,“ kričal Clevinger. „Tak prečo na mňa strieľajú?“ namietal Yossarian.„Strieľajú na každého,“ odvetil Clevinger, „Chcú zabiť všetkých.“„A aký je v tom rozdiel?“

  15. „Nenávidia ho preto, lebo je Asýrčan. Lenže naňho sú krátki, vysvetľoval Clevingerovi, pretože má v zdravom tele zdravého ducha a silu ako býk. Sú naňho krátki, pretože on je ozajstný Tarzan, koreň mandragory a Bleskový Gordon. Je Vilo Shakespeare. Je Kain, Odysseus a Bludný Holanďan; je Lót v Sodome...“

  16. Postavy • Plukovník Cathcart - riadi sa hlavou XII • zvyšuje počet náletov (z 30 na 80) • snažil získať povýšenie od Dreedla • stelesňuje negatívne vlastnosti veliteľa • + Korn - pasca na Yossariana • Harvermeyer - vedúci bombometčík, ktorý vždy zasiahol cieľ • major Major Major - spoločnosť ho odmieta

  17. dôstojník Milo - obchodník s armádnymi zásobami • neúspešný letec • čierny trh - profitujú aj dôstojníci • „Ošmeknúť každého, kto sa dá, vôbec nie je hriechom.“

  18. Clevinger –„...bol jeden z tých, čo majú plnú hlavu múdrosti a ani zamak rozumu…“ • Aarffy - znásilnil a vyhodil z okna mladé nepríťažlivé dievča – zatkli Yossariana (nemal priepustku) • DoktorDaneeka – sebecký, egocentrický hypochonder • DoktorStubbs – protiklad doc Daneeku

  19. HladnýJoe – vycivený, ustavične si obhrýzal nechty, zajakával sa, škriabal sa, potil sa, slintal, poskakoval sem a tam ako pomätený • nebol schopný znášať čakanie na prepúšťací rozkaz • McWatt –„…bol zrejme najväčší blázon z celej letky, pretože bol celkom normálny a predsa sa mu vojna ešte nezhnusila...“

  20. KaplánTappman – sympatická postava príliš zakríknutého anabaptistu • stráca vieru • bojí sa  o svoju ženu • Poručík (generál) Scheisskopf -  jediné, čo ho zaujímalo boli vojenské prehliadky • charakterizuje ho meno • brali len ako hlupáka - nakoniec všetkým velí a nariadi pochodovať

  21. Nately– chlapec bohatých rodičov • najprv sa mu na Pianose nepáči, ale potom spozná prostitútku, do ktorej sa zaľúbi • ona + kapitán Black

  22. Dunbar – má zaujímavé teórie o dĺžke života • najlepší Yossarianov priateľ • KapitánBlack – škodoradostný protivný muž

  23. Dej • Yossarian – nemocnica • cenzurovanie listov („Irving Washington“ ) • do izby priviezli Texasana a bieleho muža (takmer nasmrť popálený vojak v obväzoch) kt. nakoniec zomiera • návrat z nemocnice - plukovník zvýši nálety na 50 • vojaci čakajú na rozkazy odvelenia domov

  24. nemocničná starostlivosť Gusa a Wesa (38,8) • zisťovanie kto je T. S. Eliot • nálet na Bolognu (odkladal viac ako 6 týždňov) • Yossarian posunul čiaru bombardovania za Bolognu, mal prsty aj v hnačkovej epidémií, priotrávil letku, na odovzdanie medaily za statočnosť prišiel nahý, začal kvílenie na predletovej príprave

  25. Lekári vymenili karty na posteliach – iný vojak domov namiesto Yossariana • zvrat v Natelyho ľúbostnom živote (vyslobodí svoju pobehlicu z „práce“ ) • Yossarian si užíva so Zuzanou Ducketovou • McWatt – nízsky let – smrť Kida Sampsona

  26. Yossarian - Rím - povedať o Natelym jeho pobehlici - dokaličila ho • Yossarian chce zachrániť jej malú sestru – neúspešne • naturalistické obrazy života v Ríme (chlapec v košieľke, bez topánok, bledý, smutný…) • Aarfy znásilní a vyhodí z okna dievča

  27. polícia ide po Yossarianovi • Cathcart - zámienka (úpadok morálky) na zatknutie • Cathcart + Korn – kompromis pre Yossarina (prijal) • Natelyho pobehlica prezlečená za vojaka • v nemocnici ho skoro zabili muži vypočúvajúci kaplána kvôli Irvingovi W.

  28. Yossarianove spomienky - čo sa stalo Snowdenovi • Kaplán + Yossarian v nemocnici • Útek

  29. Hlavný kontrast je v Yossarianovej túžbe po živote, snahe utiecť z toho pekla a zdanlivej apatii ostatných • Niektorí sú z vojny dokonca šťastný, horia za jej ideály (Clevinger), či ju berú ako povinnosť • Yossarian, blázon, sa teda prejavuje ako jediný normálny človek so zdravým pudom sebazáchovy.

  30. Citát • "Vari nemôžete preradiť blázna k pozemnej službe?" • "Ale áno. Práve, že musím. Existuje predpis, podľa ktorého musím preradiť každého, kto je blázon." • "Tak prečo nepreradíte mňa? Ja som predsa blázon. Spýtajte sa Clevingera." • "Clevingera? A kde je Clevinger? Nájdite mi ho a ja sa ho spýtam." • "Tak sa spýtajte, koho chcete. Všetci vám povedia, aký som blázon." • "Oni sú blázni." • "Tak prečo ich nepreradíte?" • "A prečo ma o to nepožiadajú?" • "Pretože sú blázni, to je predsa jasné." • "Pravdaže sú blázni," zopakoval doktor Dneeka. "Veď vám to predsa hovorím, či nie? A predsa by ste nenechali bláznov rozhodovať o tom, či ste blázon, alebo nie, nemám pravdu?"

  31. Yossarian sa naňho vážne pozrel a skúsil to z iného konca. "Je Orr blázon?" • "Pravdaže je, " prisvedčil doktor Daneeka. • "Môžete ho preradiť?" • "Pravdaže môžem. Ale najprv ma musí o to požiadať. To je predpis." • "Tak prečo vás o to nepožiada?" • "Pretože je blázon," vysvetľoval doktor Daneeka. "Musí byť blázon, keď doteraz neprestal s bojovými letmi, hoci toľkokrát vyviazol len o vlások. Pravdaže, môžem Orra preradiť. Ale najprv musí o to požiadať." • "To je všetko, čo musí urobiť, aby ho preradili?" • "Všetko. Stačí o to požiadať." • "A potom ho už preradíte?" spýtal sa Yossarian. • "Nie. To nemôžem urobiť." • "Chcete povedať, že je v tom nejaký háčik?" • "Pravdaže je v tom háčik," prisvedčil doktor Daneeka. "Hlava XXII. Každý, kto sa chce vyhnúť bojovému nasadeniu, nie je ozajstný blázon."

  32. Hlave XXII neprešiel nikto cez rozum. Hlava XXII stanovovala, že starostlivosť o vlastnú bezpečnosť tvárou v tvár bezprostrednému a ozajstnému nebezpečenstvu je prejavom zdravého rozumu. Orr bol blázon a mohli by ho preradiť. Stačilo iba požiadať o to; ale len čo by to urobil, nebol by viac bláznom a musel by si odkrútiť ďalšie nálety. Orr by bol bláznom, keby išiel na ďalšie nálety a bol by normálny, keby  tak neurobil; ale ako normálny by si ich musel odlietať. Ak by lietal ďalej, bol by blázon a potom by už nemusel lietať; lenže ak by to nechcel robiť, bol by normálny, a teda by musel lietať ďalej.

  33. Koniec Ďakujem

More Related