1 / 51

Урок 11

Урок 11. { 知识点 } : 1、条件状语表示法 2、条件从句 3、让步从句 { 重难点 } : 1、了解条件状语的表示法 2、掌握条件从句和让步从句的意义及用法. I、 条件状语表示法 ( выражение обстоятельства условия).

Download Presentation

Урок 11

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Урок 11 {知识点}:1、条件状语表示法 2、条件从句 3、让步从句 {重难点}:1、了解条件状语的表示法 2、掌握条件从句和让步从句的意义及用法

  2. I、条件状语表示法 ( выражение обстоятельства условия) 条件状语表示行为、现象发生的条件,一般回答при каком условии? в каком случае?的问题。条件状语只能说明由动词表示的句子成分。条件状语可以由带前置词в случае, при, без +名词间接格形式表示。例如:

  3. При желании мы всё сделаем. (добъёмся всего) • В случае сильного дождя не будет демонстрации. • При таком слабом здоровье нельзя курить. • В таком случае я не возражаю. • Без компартии не было бы нового Китая.

  4. 条件状语也可用付动词短语表示。例如: • Зная ваш адрес, он написал бы вам. • Интересуясь русским языком, брат решил поступать на факультет русского языка.

  5. II、条件从句( придаточное условия) 条件从句说明主句行为发生或可能发生的条件。回答при (в) каком условии? в каком случае?等问题,条件从句通常用连接词если, если бы, когда бы, когда, раз与主句连接。从句可位于主句之前、之后或中间。例如:

  6. Если вы серьёзно мечтаете о театре, приходите через год. • Человек не может быть счастливым, если он не нашёл своё место призвание(志向), своё дело. • Если бы я сам не был у того загадочного озера, я бы не поверил художнику этому. • Раз мы уже начали этот разговор, лучше договорить всё до конца.

  7. 一、表示现实条件的条件从句(предложение придаточное с реальным условием) 在表示现实条件的句子中,从句指出主句行为能够实现或已经实现的现实条件。这时从句一般用если, раз, когда与主句连接,主句中的动词谓语用陈述式或命令式或动词不定式表示。

  8. 1、连接词если 连接词если是条件从句中表示现实条件关系中最为常用,为中性词,可用语各种语体。 Если мне не помешают, я закончу работу сегодня. Время летит быстро, если целый день занят делом. Занимайтесь спортом, если хочешь быть здоровым.

  9. 从句的主要成分可以用动词不定式表示,这时从句行为具有不受人和时间限制的概括意义。而主句的谓语通常用将来时或现在时形式表示,或情态动词+动词不定式表示。例如:从句的主要成分可以用动词不定式表示,这时从句行为具有不受人和时间限制的概括意义。而主句的谓语通常用将来时或现在时形式表示,或情态动词+动词不定式表示。例如: • Если хорошо организовать время, можно многое сделать за день. • Если продукты не положить в холодильник, они быстро испортятся. • Если нагреть воду до 1000 С, то она начинает кипеть.

  10. 如果条件从句位于主句之前,主句句首可有语气词то, так与条件连接词相呼应;而主句位于从句之前,主句中可有指示词тогда, в том случае(如果、在…情况下、在…时), на (тот) случай( 以备万一), при ( том) условии(如果、只有…才)等与если相呼应;有时这些指示词还可与если组成复合连接词в случае если, на случай если, при условии если等。例如:

  11. Если работать в полную силу, то вполне можно перевыполнить план. • Если человек правильно выбрал профессию, то он любит свою работу и работает с удовольствием. • Ты поедешь в том случае, если выполнишь мои требования. • Я вам оставлю свой адрес на случай, если выйдет эта книга.

  12. Мы придём при таком условии, если они нас пригласят. • Он обещал немедленно принести нужные мне книги, в случае если позвоню ему по телефону. • Я взял с собой дождевик, на случай если пойдёт дождь.

  13. 如果条件从句兼有时间意义,则主句中可以用指示词тогда与если相呼应。例如:如果条件从句兼有时间意义,则主句中可以用指示词тогда与если相呼应。例如: • Мы только тогда гуляли, если была хорошая погода.

  14. 如果条件从句兼有原因意义,则从句中通常可有语气词уж,而主句中可有插入语значит, стало быть, следовательно等,指出由其推出结论的条件 。例如: • Если уж ты решил ехать, то собирайся. • Если уж договорились, значит, нельзя отказываться. • Уж если ты спросил, так выслушай ответ

  15. 如果条件从句兼有让步意义,则从句中有语气词и, же, даже,这时表示的条件与主句的行为是矛盾的。意思是“即使、纵然”。例如: • Если даже была хорошая погода, мы не гуляли. • Если ошибка и была, то вы её исправили.

  16. 2、连接词ежели, коли(коль), когда 连接词ежели, коли(коль)的意义和用法与если相同,但ежели具有陈旧和俗语色彩,коли (коль)具有口语色彩。когда 在表示条件意义时,与если相近,但多用于口语,同时使复合句具有概括泛指意义,表示从许多事实中得出的结论,而不是指个别现象。例如:

  17. Всякое дело надо делать хорошо, коли взялся за него. • Ежели уж вы приглашаете, то я остаюсь. • Коль дело есть, скорей его кончай. • Когда в товарищах согласия нет, на лад их дело не пойдёт.

  18. Когда цветы не поливают, они вянут. • Когда положить дерево на поверхность воды, то оно будет плавать.

  19. 3、连接词раз 连接词раз用于表示已经存在或一定发生的条件,连接词раз主要用于口语,偶尔可用于事务语体。在带连接词раз的从句中所述内容总是发生在主句所述内容之前或两者同时发生,兼有原因意义,主句表示由此推出的结论。如果从句位于主句之前,主句句首可用то, так与之相呼应。例如:

  20. Раз ты уже знаешь, так говори. • Раз вы молчите, тогда я скажу за вас. • Раз дали слово, конечно, пойдём. • Раз ты решил уехать, собирай вещи.

  21. Раз никому нет дела до меня, останусь и буду жить, как жила. • Раз все пошли, то и я иду. • Раз вы здешний—вы должны этот сад знать.

  22. 二、表示非现实条件的条件从句(предложение придаточеное с нереальным условием) 在表示非现实条件的句子中,从句指出主句过去未实现的条件或将来和现在都不可能实现的假想、愿望、可能。这时从句一般用если бы与主句连接,语气词бы紧跟在если,主句中的语气词бы一般放在第一个词或谓语动词之后。主句和从句的动词谓语都要用假定式表示。例如:

  23. Если бы они мне помешали, я кончил бы работу. • Если бы сегодня была хорошая погода, мы бы поехали за город. • Если бы ты был теперь вместе с нами, мы бы учились в одной школе. • Если бы мы знали это заранее, мы приняли бы меры.

  24. 在表示非现实条件的句子中,有时也用когда бы, коли бы, ежели бы与主句连接。例如: • Когда бы я мог, я был это сделал. • Коли бы я плавать умел, купаться бы стал.

  25. 口语中,从句可以用“если бы + 名词(代词)第一格”形式,表示“要不是什么(谁)的虚拟、假设意义,即表示与事实相反的结果。主句也用假定式。例如: • Если бы не дождь, погиб бы урожай. • Случился бы пожар, если бы не соседи. • Если бы не война, он давно стал хирургом. • Коли бы не ты, я, может быть, за купца бы вышла.

  26. если бы引出的条件从句也可以表示现实条件,即: 如果从句所表示的条件能够实现或假设能够成立,那么主句的行为就会实现。这种情况通常表示将来的事情。例如: • Если бы к завтрашнему утру дождь кончился, мы поехали бы за город. • Если бы через месяц закончили работу, можно было бы подумать об отдыхе. • 这时从句中可用动词不定式作主要成分。 • Если бы выехать завтра первым самолётом, мы успели бы.

  27. 三、动词单数第二人称命令式(бы)+主语, то( и)的结构 • 在这种复合句中,第一分句具有条件意义,第二分句是第一分句所述内容的结果。第一分句中的主语可以用各种人称,бы可用或可不用,但主语在命令式后的顺序通常不能变化。第二分句句首的语气词то(и)有时可以省略。另外两分句的排列顺序不能颠倒。

  28. 1、表示现实的条件关系时,这种结构中的第二分句谓语通常用动词将来时形式。例如:1、表示现实的条件关系时,这种结构中的第二分句谓语通常用动词将来时形式。例如: • Войди он сейчас ко мне в комнату, не пошевелюсь(动一下). 2、表示非现实的条件关系时,这种结构中的第二分句谓语通常用动词假定式形式。例如: • Посоветуйся ты со мной вчера, я бы тебе ещё мог помочь в этом деле • Не будь компаса, мы бы заблудились.

  29. 四、表示条件关系的成语化结构 主从复合句中的条件关系除了用连接词表示外,还可以用词汇-语法手段来表示,这也是一种成语化了的复合句句型。常用的有:

  30. 1、стоит...чтобы, стоит ... как (и) 这种结构中的第一个分句表示条件,第二个分句表示该条件所产生的结果,相当于汉语中的“只要…就;一…就”。 • 带чтобы的结构表示的条件-结果关系具有预期性,可能性等情态意义。例如: • И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть как убитый.

  31. 带 как (и) 的结构表示的条件-结果关系兼有时间意义,连接词как 和и同义,只是前者更强调结果的迅速出现。有时连接词как 和и都可省略。例如: • Стоит дочери попросить отца о чём-н, как он тут же выполняет её желание. • Стоит только на эту горку подняться, и дом будет виден. • Стоит только кому-н включить телевизор, дети сразу же бегут к нему.

  32. 2、достаточно...чтобы 这种结构的前一部分是无人称句,由достаточно + 表时间系词+完成体动词不定式组成,后一部分由连接词чтобы引出。这种句型表示条件-结果关系,和стоит...чтобы基本同义,可以互换。例如: • Достаточно протянуть руку, чтобы взять её портфель.

  33. 3、что касается...то 这种结构的第一分句的结构是что касается + 名词第二格,第二个分句由то引出。前一分句提出引起人们注意的人或物,具有一定的条件意义,后一分句对所提出的人或物加以说明,相当于汉语中的“至于(说)…那么…”。例如: • Что касается второго вопроса, то мнение у всех одинаково. • Что касается до моего личного дела, то нет необходимости говорить здесь.

  34. 这种结构常用于书面语。口语中可用前置词до替换касается,то也可省略。例如:这种结构常用于书面语。口语中可用前置词до替换касается,то也可省略。例如: • Что до меня , (то) я ни за что не соглашусь.

  35. III、让步从句(придаточное уступки) • 让步从句表示影响主句行为产生、实现的条件,但主句行为不顾这些条件的影响而照常进行。让步从句用连接词хотя, несмотря на то что, пусть( пускай)和关联词加语气词ни的组合кто ни, что ни, какой ни, как ни, сколько ни, где ни, куда ни, когда ни, т.п与主句连接。

  36. 让步从句分为一般让步从句和概括让步从句两类。让步从句分为一般让步从句和概括让步从句两类。 一、一般让步从句 • 从句具体地表示现存的阻碍条件,主句表示虽然有这些具体阻碍而仍然进行的行为。一般让步从句通常由连接词连接。

  37. 1、连接词хотя 连接词хотя最为常用,属通用语体。它所联结的从句可以位于主句之前、之后或中间。例如: • Хотя температура была минус 15, наш сосед плавал в Москве-реке. • Хотя мой друг очень изменился, я сразу узнал его. • Он уже умеет читать и писать, хотя он ещё совсем маленький.

  38. 从句位于主句之前或之中时,主句句首常有对别连接词но, а, да, однако, зато, тем не менее与之相呼应,构成双重连接词,以加强主句和从句的对立。例如: • Хотя доклад давно кончился, но люди не расходились.

  39. Хотя вы много обещали, однако пользы от вас не видно. • Хотя мы не попали в этот вечер в театр, зато побывали на чудесном концерте. • Хотя время у нас ещё есть, тем не менее нужно спешить.

  40. 2、连接词несмотря на то что 连接词несмотря на то что与хотя同义,但常用于书面语,它所联结的从句可以位于主句之前、之后。在带连接词несмотря на то что连接的主从复合句中,一般不能使用对别连接词。例如: • Он продолжал работать, несмотря на то что рабочий день давно уже кончился. • В степи было тихо и холодно, несмотря на то что солнце поднялось.

  41. 连接词несмотря на то что可以分解,用逗号将连接词несмотря на то 和что分开,通常将连接词несмотря на то 放入主句中,读时有一定的停顿。例如: • Несмотря на то, что он живёт далеко, он никогда не опаздывает. • Несмотря на то ,что путь был труден, туристы бодро поднимались на гору.

  42. 3、 连接词пусть (пускай) 连接词пусть (пускай)表示对立容让意义,从句通常前置,可有对别连接词与之相呼应。连接词пусть (пускай)主要用于口语和诗歌中,пускай比пусть更具口语色彩。例如: • Пусть (Пускай) я неправ, но ты должен меня выслушать. • Пусть он ошибся, но эту ошибку он давно исправил. • Пускай у них техника лучше, но решает дело всё-таки не техника, а люди.

  43. 二、概括让步从句 带加强语气词ни的关联词连接的让步从句具有概括意义,称为概括让步从句。这类从句概括地指出阻碍条件,强调所叙述的特征、行为非常强烈或已达到极限,主句则表示不管阻碍的程度多么强烈,行为仍然进行。结构特点是:关联词+ ни :кто ни, что ни, какой ни, как ни, сколько ни, где ни, куда ни, когда ни, т.п。例如:

  44. Сколько ни звонил я ему, но к телефону никто не подходил. • Как ни занят он, но всё-таки находит время для чтения. • Сколько я его ни просил, он всякий раз отказывался. • Когда ты ни приходишь к нему, он сидит за работой.

  45. 在这类句子中,从句的动词-谓语可以用单数第二人称命令式形式,表示泛指人称意义。例如:在这类句子中,从句的动词-谓语可以用单数第二人称命令式形式,表示泛指人称意义。例如: • Сколько ни кричи, они уже не услышат. • Как ни жалей о том, что было, ничего не вернётся.

  46. 为了加强这种句子的概括意义,从句的谓语可以用假定式表示,这时语气词通常放在关联词和ни之间。(主句仍然用陈述式,可用未完成体的现在时、过去时、将来时,完成体的过去时不用)例如:为了加强这种句子的概括意义,从句的谓语可以用假定式表示,这时语气词通常放在关联词和ни之间。(主句仍然用陈述式,可用未完成体的现在时、过去时、将来时,完成体的过去时不用)例如:

  47. Как бы он ни старался, он не выполнит работу за два дня. • Как бы поздно я ни возвращался с работы, мать меня ждёт. • Человек должен трудиться, работать, кто бы он ни был. • Сколько бы я ни жил, я не забуду этого.

  48. 不同的关联词组合表达不同的概括让步内容,而关联词的选用取决于加强的内容。 как ни用于表示行为或性质的强度、程度(概括);сколько ни用于表示行为的重复性和持久性(概括);кто ни, что ни用于表示人或物的数量(概括);где ни, когда ни用于强调空间或时间的多样性(概括)。例如:

  49. Кому он ни рассказывал о своей идее, его не понимали. • Как ни силён был мороз, он нас не испугал. • Сколько я ни сидел над задачей, я не решил её. • Когда я ни приходил к нему, его всё не было дома.

  50. Сколько его ни звали, он не пришёл. • Куда ни мы приезжали, нас горячо встречали. • За что ни берётся мой брат, он всё выполняет отлично.

More Related