1 / 19

王老师 wang laoshi (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule)

中秋节 中秋节. 王老师 wang laoshi (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule). 月. yue. The full moon is traditionally a symbol for reunion, 团圆 tuanyuan, as 圆 yuan means round. M. Sproule. zhong qiu jie. M. Sproule. Mid-Autumn Festival 中秋节

muriel
Download Presentation

王老师 wang laoshi (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 中秋节 中秋节 王老师wang laoshi(Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule) (Mrs Sproule)

  2. yue The full moon is traditionally a symbol for reunion, 团圆tuanyuan, as 圆yuan means round. M. Sproule

  3. zhong qiu jie M. Sproule

  4. Mid-Autumn Festival中秋节 is also known as “Harvest Moon Festival”, the “moon festival” “Mooncake Festival” zhong qiu jie M. Sproule

  5. 中秋节is on i.e, 15th day of 8th Chinese lunar month ...月...日 M. Sproule

  6. 嫦娥 Cháng'é, is the Chinese goddess of the moon. M. Sproule

  7. The legend 嫦娥 Chang'e and 后羿Houyithe Archer Chang’e was a beautiful young girl working in the Jade Emperor's palace in heaven, where immortals, good people and fairies lived. One day, she accidentally broke a precious porcelain jar. The angry Jade Emperor banished her to live on earth, where ordinary people lived. She could only return to Heaven, when she has completed a good deed on earth. M. Sproule

  8. 嫦娥 Chang’e was transformed into a member of a poor farming family. When she was 18, a young hunter named Hou Yi from another village spotted her, now a beautiful young woman. They became friends. M. Sproule

  9. One day, a strange phenomenon occurred -- 10 suns arose in the sky instead of one, Life on earth was unbearable. Hou Yi, an expert archer, stepped forward to try to save the earth. He successfully shot down nine of the suns. He became an instant hero. He eventually became king and married 嫦娥 Chang’e. M. Sproule

  10. However, Hou Yi grew to become a tyrant. He sought immortality by ordering a magic potion to be created to prolong his life. The magic potion in the form of a single pill was almost ready when 嫦娥Chang’e found it. To save the people from Hou Yi the tyrant king, she purposely swallowed the pill. This angered King Hou Yi, who went after his wife. Trying to flee, she jumped out the window of a chamber at the top of the palace. But instead of falling, she floated into the sky toward the moon. M. Sproule

  11. It is believed that 嫦娥 Chang'e transformed herself into moonlight and descended onto the earth to offer good fortune. Meanwhile, King Hou Yi ascended to the sun and built a palace. So 嫦娥 Chang’e and Hou Yi came to represent the yin and yang, the moon and the sun. M. Sproule

  12. Chinese people believe that on Mid Autumn day, the moon is the roundest and brightest signaling a time of completeness and abundance. A day of family reunions. Some Chinese families today still stay up late to observe the occasion eating mooncakes, sipping tea and gazing at the beautiful moon. It is regarded the perfect moment if someone catches the moon's reflection in the centre of his or her teacup. M. Sproule

  13. mooncakes 月饼 yue bing M. Sproule

  14. 诗中有月 静夜思 jing ye si (Thoughts in a quiet night) 床前明月光 Chuang qian ming yue guang (The bright moon rays in front of my bed) 疑是地上霜 Yi si di shang shuang (Seemed like frost on the ground) 举头望明月 Ju tou wang ming yue (I lifted my head and regarded the moon) 低头思故乡 Di tou si gu xiang (I lowered my head and thought of my old home.) 李白Li Bai (701-762 AD), one of the two greatest poets of the Tang Dynasty, wrote this well known short poem. Almost every student in China can recite it. It epitomizes the Chinese love for home. Being away from home, the poet expressed his deep sense of homesickness that the beauty of the moonlight and the moon itself can engender. http://china.tyfo.com/int/ent/music/festival/mid-autumn/sound.htm M. Sproule

  15. During the Mid-Autumn Festival, children are delighted to stay up past midnight, parading multi-colored lanterns into the wee hours as families take to the streets or city parks to moon-gaze. M. Sproule

  16. Make a lantern for Step 1:Fold a rectangular piece of paper in half, making a long, thin rectangle. Step 2: Make a series of cuts (about a dozen or more) along the fold line. Don't cut all the way to the edge of the paper. Step 3: Unfold the paper. Glue or staple the short edges of the paper together. Step 4: Cut a strip of paper 6 inches long and 1/2 inch wide. Glue or staple this strip of paper across one end of the lantern - this will be the handle of the lantern. M. Sproule

  17. Make a lot of lanterns and string them along a length of yarn. Decorate your room! M. Sproule

  18. English Translation You ask me how deep my love for you is, How much I really love you… My affection is real. My love is real. The moon represents my heart. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you… My affection does not waver, My love will not change. The moon represents my heart. * Just one soft kiss is enough to move my heart. A period of time when our affection was deep, Has made me miss you until now. * You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. * ** Go think about it. Go and have a look [at the moon], The moon represents my heart. Repeat * Repeat ** M. Sproule

  19. acknowledgement: sources from the internet had been used extensively.

More Related