1 / 13

La littérature française du XVII e siècle

La littérature française du XVII e siècle. 2. Honoré d’Urfé. Amadis de Gaule. dernier volume en 1615 succès sur 75 ans Garcia Rodriguez Ordoñez de Montalvo suites italiennes de Mambrino Roseo da Fabriano premiers volumes en 1540 Nicolas Herberay des Essarts Matière de Bretagne

sema
Download Presentation

La littérature française du XVII e siècle

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La littérature françaisedu XVIIe siècle 2. Honoré d’Urfé

  2. Amadis de Gaule • dernier volume en 1615 • succès sur 75 ans • Garcia Rodriguez Ordoñez de Montalvo • suites italiennes de Mambrino Roseo da Fabriano • premiers volumes en 1540 • Nicolas Herberay des Essarts • Matière de Bretagne • les stations aventureuses dans la vie du jeune protagoniste • un manuel de la morale courtoise

  3. Honoré d’Urfé • Marseille 10-2-1567 – Villefranche 1-6-1625 • pendant la Ligue, son frère se bat à côté du futurHenri IV • Honoré dans le camp catholique • en 1596, dans la Savoie • fonctions officielles et carrière militaire • guerre de la Valtellina • 1584 La Sireine • 1598 et 1603 Epîtres morales

  4. Ière Partie 1607 IIe 1610 IIIe 1619 premier fragment en 1618 IVe 1627 1624 premier fragment en 11 éditions différentes! Ve Partie Conclusion et derniere partie d’Astrée Balthazar Baro première édition complète de 1630 en 5 volumes succès immense imité dans des versions fausses Marin Le Roy de Gomberville 1625, Ve et VIe Parties L’Astrée

  5. fondée en Espagne Jorge de Montemayor: Diana 1559 Nicolas Colin 1578 Miguel de Cervantes: Galatea, 1585 Astrée et Galathée Lindamor Silvie Tyrcis Céladon ... situation historique concrète au début de la dynastiedes Mérovingiens la Gaule se transformeen France les Wisigoths à Toulouse la conquête par Jules César les bergers une coexistence pacifiquedes vainqueurs et des vaincus la religion celtique etla confession chrétienne utopie à la fin des Guerresde religion début idyllique château La Bastie d’Urfé le Forez appartientdepuis 1372 aux Bourbons La tradition pastorale

  6. La tyrannie de l’amour • provoque le malheur • rien n’est constant que l’inconstance, durable mesme en son changement • une série de couples • Astrée et Céladon • au visage et dansles actions commedans un paysage • se déduisent aprèsl’observation de l’autre • suicide = message extrême

  7. La sensualité • les larmes = les meilleures preuves • Céladon retrouvé par la princesse Galathée et ses nymphes • Ulysse découvert à la plage par Nausikaa • description très sensuelle • peinture de Rubensou de Nicolas Poussin

  8. Les malentendus • Galathée: trouver son mari au bord du Lignon • le conflit entre le monde de la couret le monde des bergers • l’amour simulé de Céladon pour Aminthe • la fausse déclaration de Céladon • tromper la vigilancedes parents • toujours dissimuler pour garder son intimitéet son honneur • toute l’histoire serait trop longue • continuer quand mêmeou bien reprendre l’histoire plus tard

  9. intégrés dans le texte dans l’écorced’un arbre sentiments amoureux jamais clairs, souvent contradictoires les bergers sont les véritables héros un berger inconstant, appelé Hylas Car rien ne donne tant d’Amour que l’honnesteté. la cour des nymphes de Galathée amoureuse de Céladon, elle veut le transformer en un noble contre les recommandations de ses compagnes une série de digressions (Histoire de...) déclinent toutes les situations ettous les caractères possibles une encyclopédie de formes des émotions une polyphonie des voix les conversations rapportées des lettres des poésies Les documents authentiques

  10. Alcippe, père de Céladon la violence et la notion de l’honneur l’amour d’Amarylle dans un jardin, des éléments d’une poésie allégorique Roman de la rose de Guillaume de Lorris et Jean de Meung, 13e siècle Fontaine de la vérité d’Amour Caverne de Damo et de Fortune Antre de la vieille Mandrague l’amour triomphe de tous ces obstacles Aussi n’y a t’il rien qui touche plus vivement, qu’opposer l’honneur à l’Amour: car toutes les raisons d’Amour demeurent vaincuës, et l’Amour toutesfois demeure tousjours en la volonté le plus fort. La tradition courtoise

  11. Silvie exemple négatif parmi les femmes Les senteurs rendent plus d’odeur, estant esmeuës. Un amant aussi, ayant un rival, rend plus de tesmoignages de ses merites. la fidélité témoigne de l’attachement des moyens secrets, p.ex. une boîte à lettres conversations écoutéespar des rivaux la jalousie, l’énergie maléfique la plus dangereuse Heroides d’Ovide(p.ex. Pénélope, Médée) traduites depuis 1534 et imitées souvent la mort montre définitivement les sentiments La fidélité

  12. la séparation des amoureuxà cause d’un malentendu début d’une relation amoureuse séparation à cause d’un conflit épreuves fin heureuse ou malheureuse un vocabulaire de contrastes discours direct ou rapporté monologue extérieur de la personne souffrante Adamas – Céladon dans les vêtements de sa fille une intimité très ambiguë Baro: Astrée repousse Céladon ils se retrouvent près de la Fontaine de Vérité d’Amour moyens stylistiquesdu pétrarquisme antithèses classiques ghiaccio bollente –la glace brûlante Les effets dramatiques

  13. fin glorieuse du roman pastoral en Europe édition complète en 1647 la culture des salons conversations sur l’amour poésies et lettres, etc. à partir de 1617, bleu céladon lettre d’un groupe de lecteurs allemands de 1624 publiée en 1625 avec une réponse 48 membres d’uneAcadémie des parfaits Amants Fruchtbringende Gesellschaft rencontre d’une délégation saxonne avec d’Urfé, en Savoie, en 1617 les cours allemandes lisent le texte original traductions en allemand 1619 Première partie 1624-32 les Parties I-IV Le succès

More Related