1 / 28

De l’orthographe à la prononciation: Nature des processus de conversion graphème-phonème dans la reconnaissance des mots

De l’orthographe à la prononciation: Nature des processus de conversion graphème-phonème dans la reconnaissance des mots écrits Marielle Lange. Relations stables entre orthographe et prononciation. CH E P CH  / S / mais CH  /k/ dans CHAOS E  / E / mais E  / e / dans CLEF

tandice
Download Presentation

De l’orthographe à la prononciation: Nature des processus de conversion graphème-phonème dans la reconnaissance des mots

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. De l’orthographe à la prononciation: Nature des processus de conversion graphème-phonème dans la reconnaissance des mots écritsMarielle Lange

  2. Relations stables entre orthographe et prononciation CH E P CH  /S/ mais CH  /k/ dans CHAOS E  /E/ mais E  /e/ dans CLEF E  /a/ dans FEMME P  /p/ mais P  silence dans COUP CH E P CH  /S/ E  /E/ P  /p/

  3. Questions centrales • Comment cette connaissance des relations assez systématiques entre orthographe et prononciation est-elle représentée mentalement? • Comment participe-t-elle à la dérivation de la prononciation d’une forme orthographique?

  4. Explications très différentes • Nature des représentations: • Connaissance de la prononciation la plus fréquente de chacun des graphèmes de la langue. • Analogie à des traces syllabiques. • Réseau associatif lettre-phonème. • Nature du processus de transcodage: • Déchiffrement lettre-après-lettre. • Transcodage syllabe-après-syllabe. • Traduction synchrone de toutes les lettres d’une chaîne.

  5. Deux hypothèses évaluées • Connaissance des relations orthographe-son capturée par des règles graphème-phonème de type tout-ou-rien. • Nature séquentielle, lettre-après-lettre du processus de transcodage.

  6. Modèle de Coltheart et coll. _ p f f o t o o f o t t o ñ /p/ /f/ /o/ ??? p ph o # pho p h h o o t # o t o [foto] Règles de conversion graphème-phonème Transcodage lettre-après-lettre p o photo

  7. Représentations

  8. Règles Graphème-Phonème? • Position de Coltheart et collègues: • Connaissance des relations orthographe-son limitée à des règles graphème  associé phonèmique le plus fréquent. Associations multiples Associations simples Règles B ON G OU R

  9. Estimation de la fréquence des associations graphème-phonème en français et en anglais

  10. Méthodologie menant au décompte • Corpora • Français: mots de 1 à 3 syllabes; Anglais: mots de 1 ou 2 syllabes (et leur prononciation britannique). • Choix des associations dans nos analyses • GP + contexte: Ceiy  /s/PLACE, CIEL GP + position: Sfin  /silence/CAS, NOS • CLEF: EF  /e/ ou E  /e/ et F  /silence/?

  11. Méthodologie ... (suite) • Segmentation en graphèmes et phonèmes ch.e.f. /S.E.f./ c.l.e.f. /k.l.e.-./ p.i.e.d. /p.i.e.-./ • Décompte de la fréquence des associations GP ch.e.f. /S.E.f./ [CH, /S/]++ [E, /E/]++ [F, /f/]++

  12. Estimations de la régularité GP

  13. Etudes empiriques

  14. Dénomination • Dénomination différée * dilve • Dénomination immédiate * dilve • Scores de différence Latences immédiates - différées  temps pour le transcodage

  15. Entropie moyenne de graphèmes • Manipulation • Entropie de graphème = estimation de l’incertitude de la prononciation de chacun des graphèmes de la langue. • Matériel • Pseudomots monosyllabiques français de valeurs d’entropie moyenne de graphèmes élevée (GATTE) ou faible (VATTE).

  16. Entropie, résultats • Effet significatif de l’entropie (incertitude) moyenne de graphèmes GATTE plus lent que VATTE • Associations simples au lieu de règles. • A noter • 30% des erreurs de prononciation sont des erreurs d’assignation de correspondance (CLYPHE lu SLYPHE).

  17. Activation des associations minoritaires d’un graphème? J GEU ##### • Paradigme de détection de lettres de Ziegler & Jacobs  (1995): détecter une lettre dans un non-mot brièvement présenté puis masqué. • Classiquement, désavantage de l’homophonie.

  18. Résultats Temps de décision Homophone par règle Homophone par association J? GEUDI-BEUDI BONGOUR-BONDOUR

  19. Processus

  20. Transcodage lettre-après-lettre? • Position de Coltheart et collègues: • Effet de longueur en faveur d’un transcodage séquentiel. • Effet de complexité graphémique en faveur d’un transcodage lettre-après-lettre. F OO PH (5 l., 2 gr. complexes) plus lentement que S P U R F (5 l., gr. simples) • Mais • Valeurs de fréquence différentes pour les graphèmes complexes (ph) et simples (r, f).

  21. Fréquence de graphème • Question • Dans quelle mesure les variations de fréquence de graphème pourraient être responsables de l’effet observé par R&C? NUSE vs NUZE Effet de fréquence de graphème à complexité constante.

  22. Complexité en français Question Effet de la complexité indépendamment des effets induits par les différences en termes de fréquence de graphème? NURFE (gr. unilettres) NUPHE(gr. mult. div.) Effet inverse de la complexité graph. à fréquence de graphème comparable.

  23. Complexité et opacité Opacité Complexité /f/ /f/ Activation /p/ /f/ r f f f p h Graph. mult. div. (f oo ph) 2 gr. simples (s p u r f) Graph. mult. conv. (p o ff e)

  24. Opacité en français Question Effet d’opacité graphémique, conforme aux prédictions d ’un mécanisme lettre-à-lettre? NUPHE (gr. mult. div.) NUFFE (gr. mult. conv.) Effet d’opacité. Mais, 25 msec avec NUTTE, 0 msec avec NUTHE.

  25. Longueur Question Pas d ’effet de longueur à fréquence de graphème et composition graphémique constante? NUFE 166 msec NURFE 199 msec DRISME 244 msec Effet de la longueur. NUFE (gr. simples) NUFFE (gr. conv.) Effet de la longueur spécifiquement en lettres de 9 msec

  26. Conclusions générales • Objectif • Réduire la grande diversité des hypothèses théoriques relatives aux représentations et processus impliqués dans le transcodage d’une chaîne en sa phonologie. • Construction d’un outil • Analyse des associations graphème-phonème du français et de l’anglais.

  27. Conclusions ... (suite) • Représentations des relations orthographe-son • Effet de l’incertitude (probabilité, entropie) de la prononciation d’un graphème en dénomination  associations simples. • Désavantage de l’homophonie pour des homophones-par-association comme BONGOUR dans une tâche de détection de lettre  associations multiples. • Réseau d’associations multiples plutôt que répertoire de règles.

  28. Conclusions ... (fin) • Processus de transcodage • Absence d’effet de complexité à fréquence de graphème comparable  pas lettre-à-lettre. • Effet nul de l’opacité lorsque la seconde lettre induit une prononciation erronée (TH). Eventuellement, traduction simultanée de toutes les lettres d ’une chaîne. • Mais effet de longueur spécifiquement en lettres  composante séquentielle. • Traduction de toutes les lettres qui forment un graphème multilettre mais avec une composante séquentielle.

More Related