1 / 16

Benefits of Using Human Translations

Due to emerging technology there are many applications and software created to translate documents. The translation technology is known as Machine Translations. It is not complicated to translate text, documents, and websites from language to language.

Download Presentation

Benefits of Using Human Translations

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Benefits of Using Human Translations

  2. Due to emerging technology there are many applications and software created to translate documents. The translation technology is known as Machine Translations. It is not complicated to translate text, documents, and websites from language to language.

  3. Yes, the MT’s are simple to use and quick, but they are not the best option.The languages in the world evolve over time. Many phrases and words cannot be translated exactly into a different language. The MT’s fall short when it comes to translating emotions, proverbs, and thoughts.

  4. When MT’s are of no use individuals assign the task of translating a document to a professional translation agency. The translation agency consists of many human translators who have the expertise to translate from language to language in a proper manner. The benefits of human translations are:

  5. Knowledge of Particular Subject Technical are legal documents are difficult to translate and are complicated to comprehend. If customers need to translate such documents they will need the help of human translators. Humans can retain the meaning of the document and translate the context perfectly.

  6. The details in such documents need to be rendered and maintained in the translation. Machine translations are not able to mimic such expertise and if machines are used, then the final translation will lead to a high level of misunderstanding and confusion.

  7. Cultural Understanding and Sensitivity The cultures and the traditions that are a part of the society vary from place to place. The languages are complex and the translation of languages should be able to capture the audience in an appropriate manner.

  8. There should be cultural sensitivity and only a human translator is able to deliver such quality work. The elements of culture, superfluity, offensive language, and difficult terms can be modified only with the help of a skilled human translator.

  9. Expertise of Language A certified human translator will have the expertise to translate the tones, phrases, nuance, and style of his/her mother tongue. When a human carries out the translation, the content will not even look like it has been translated from language to language because the content will be read like it has been originally written for the targeted audience.

  10. Languages are complex and in order to obtain accurate translations you should always opt for professional human translators. They appreciate and understand the complexity of the language and will be able to translate documents better than MT’s!

  11. Remember that the human brain is the greatest machine and it cannot be replaced by some translating software.

  12. If you want to know more information about this ,please visit http://www.zendtranslation.com/

More Related