1 / 27

Marcos 9:38 - 40

Marcos 9:38 - 40. 38 Juan le dijo: “Maestro, vimos a uno echando fuera demonios en tu nombre, y tratamos de impedírselo, porque no nos seguía.” . 39 Pero Jesús dijo: “No se lo impidáis, porque no hay nadie que haga un milagro en mi nombre, y que pueda enseguida hablar mal de mí. .

adamma
Download Presentation

Marcos 9:38 - 40

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Marcos9:38 - 40 38 Juan le dijo: “Maestro, vimos a uno echando fuera demonios en tu nombre, y tratamos de impedírselo, porque no nos seguía.”

  2. 39 Pero Jesús dijo: “No se lo impidáis, porque no hay nadie que haga un milagro en mi nombre, y que pueda enseguida hablar mal de mí. 40 Pues el que no está contra nosotros, por nosotros está.”

  3. Palabra del Señor

  4. Mark9:38 - 40 38 John said to him, “Teacher, we saw someone driving out demons in your name, and we tried to prevent him because he does not follow us.”

  5. 39 Jesus replied, “Do not prevent him. There is no one who performs a mighty deed in my name who can at the same time speak ill of me. 40 For whoever is not against us is for us”.

  6. Gospel of the Lord

  7. Reflections on Mark 9:38 - 40 Reflexiónes en Marcos 9:38 - 40 by Fr. Sam Rosales, S.J. May 21, 2008 In today’s gospel reading we see that the Spirit of God is spreading so fast that it even goes beyond those who are following Jesus. John is very concerned about this, and tries to prevent him. But Jesus, when asked what he thought of it, says: “Do not prevent him. There is no one who performs a mighty deed in my name can at the same time speak ill of me. For whoever is not against us is for us”.

  8. En el evangelio de hoy vemos que el Espirito de Dios sé esta derramando tan rápido que llega hasta mas allá que los que seguían a Jesús. Juan esta muy preocupado por esto, y trata de prohibirlo. Pero cuando Jesús se dio cuenta, dijo: “No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí. Porque el que no esta contra nosotros, con nosotros esta.”

  9. This is a lesson in humility. Pride can be subtle. It is necessary to have much prayer in our lives so as to be alert to the will of the Lord in such matters. The First Letter of Paul to the Thessalonians (5:19-22), the Lord says: “Do not quench the Spirit, do not despise prophesying, but test everything; hold fast to what is good, abstain from every form of evil.”

  10. Esta es una lección en humildad. El orgullo puede ser sutil. Es necesario tener mucha oración en nuestras vidas para estar alertos a la voluntad del Señor en estas cosas. La Primera Carta de San Pablo a los Tesalonicense (5:19-22) dice: “No apaguéis al Espíritu. No menospreciéis a las profecías. Examinadlo todo; retened lo bueno. Absteneos de toda especie de mal.”

  11. There is such a thing as over-zealousness, which leads a person in the name of good to correct others without humility or love. Concupiscence blinds us to our faults. That is where community support kicks in. We discern as a community that tests everything.

  12. Hay tal cosa como demasiado celo, que dirige a la persona en el nombre de algo bueno corregir a otros sin humildad o amor. La concupiscencia a veces nos hace ciegos a nuestras faltas. Aquí es donde el apoyo de la comunidad ayuda. La comunidad discierne al examinar todo.

  13. This means that there are times when we have to admit we don’t have all the gifts, we can’t do it all, we are not the Messiah, (like John the Baptist said in John 3:28). The Baptist also said in John 3:30: “He must increase, I must decrease”. It is a matter of knowing when to get out of the way. Let God be God. It is the role of the friend of the bridegroom to rejoice when he hears the bridegroom’s voice, as he meets his bride (John 3:29).

  14. Esto quiere decir que quizás hay veces en que tenemos que admitir que no tenemos todos los dones. No podemos hacerlo todo. Como San Juan Bautista hay lugar para decir: “No soy el Mesías”(Juan 3:38). También dijo San Juan el Bautista: “Él tiene que aumentar, yo tengo que disminuir”(Juan 3:30). Es cosa de saber cuando sacarse del camino. Deja a Dios ser Dios. El amigo del Novio regocija cuando oye la voz del Novio al encontrar su Novia la Iglesia(Juan 3:29).

  15. God is for everybody, not just for me. Glory to God! The kingdom of God is so enormous there is no room for jealousy or envy. Leaders need to be constantly aware they are called to serve, and not to be served (John 13:15). And those who are first, shall be last (Luke 13:30).

  16. Dios es para todos, y no solamente para mí. ¡Gloria a Dios! El reino de Dios es tan enorme que no hay lugar para los celos y envidias. Lideres hay que estar constantemente alertas a la realidad que son llamados a servir, y no a ser servidos (Juan 13:15). Y los que son primeros, serán últimos (Lucas 13:30).

  17. And it is better to seat at the last place in the table, than to be embarrassed when someone else, greater than I, is called to come up higher. In other words, don’t hog the platform. Jesus is # one. He will establish right pecking order in due time. In the meantime, right order reigns in God’s house, of course. Rightfully established leaders need to be respected.

  18. Y es mejor sentarse en el último lugar en la mesa, que estar avergonzados, si alguien más importante que yo, es llamado a tomar el lugar mas alto. En otras palabras, no hay que decir:“¡Nomás mis chicharrones truenan!”. Jesús es el Numero Uno. Él establece orden a su debido tiempo. Claro que en la casa del Señor siempre hay que tener orden. El liderazgo que esta debidamente establecido debe ser respetado.

  19. So don’t hesitate to drive out demons in the Name of Jesus. Let me cite the Catechism of the Catholic Church (CCC) # 1673. “When the Church asks publicly and authoritatively in the name of Jesus Christ that a person or object be protected against the power of the Evil One and withdrawn from his dominion, it is called exorcism. Jesus performed exorcisms and from him the Church has received the power and office of exorcising (cf. Mark 1:25-26; 3:15; 6:7; 13; 16:17).

  20. Cuando se trata de lanzar fuera demonios en el Nombre del Señor hay que citar al Catecismo de la Iglesia Católica (CIC) #1673. “Cuando la Iglesia pide públicamente y con autoridad, en nombre de Jesucristo, que una persona o un objeto sea protegido contra las asechanzas del maligno y sustraída a su dominio, se habla de exorcismo. Jesús lo practicó, (Marcos 1:25), de Él tiene la Iglesia el poder y el oficio de exorcizar (cf. Marcos 3:15 6,7,13; 16, 17).

  21. In a simple form, exorcism is performed at the celebration of Baptism. The solemn exorcism, called “a major exorcism”, can be performed only by a priest and with the permission of the bishop. The priest must proceed with prudence, strictly observing the rules established by the Church…

  22. En forma simple, el exorcismo tiene lugar en la celebración del Bautismo. El exorcismo solemne sólo puede ser practicado por un sacerdote y con el permiso del obispo. En estos casos es necesario proceder con prudencia, observando estrictamente las reglas establecidas por la Iglesia...

  23. Illness, especially psychological illness, is a very different matter; treating this is the concern of medical science. Therefore, before an exorcism is performed, it is important to ascertain that one is dealing with the presence of the Evil One, and not an illness.”

  24. Muy distinto es el caso de las enfermedades, sobre todo psíquicas, cuyo cuidado pertenece a la ciencia médica. Por tanto, es importante asegurarse, antes de celebrar el exorcismo, de que se trata de una presencia del Maligno y no de una enfermedad.”

  25. “Sacramentals are sacred signs instituted by the Church. They prepare men to receive the fruit of the sacraments and sanctify different circumstances of life.” (#1677 CCC). “Se llaman sacramentales los signos sagrados instituidos por la Iglesia. Cuyo fin es preparar a los hombres para recibir el fruto de los sacramentos y santificar las diversas circunstancias de la vida” (CIC #1677).

More Related