340 likes | 458 Views
Welcome To Waterside Village Community Channel. Stay tuned for important information about your community. Bienvenue Sur le Canal Communautaire de Waterside Village. Restez à l’écoute pour d’importantes informations. CRIME WATCH. NOTICE.
E N D
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community
Bienvenue Sur le Canal Communautaire de Waterside Village Restez à l’écoute pour d’importantes informations
CRIME WATCH NOTICE • Wednesday 9/14/05: Waterside residents had 7 soft top vehicles cut into and vandalized last night. • The Board & Management are working together with the Lantana Police and have launched an investigation.
CRIME WATCH MEETING • Please attend a Crime Watch Meeting for all residents on Tuesday Sept 20, 2005 at 7PM at the Clubhouse. • Please report any further suspicious persons or activity while in progress to Lantana Police 540-5701. The Management - 9/14/05
PRÉVENTION DE LA CRIMINALITÉ AVIS - 05/09/14 • Sept voitures décapotables ont été vandalisées la nuit dernière à Waterside. • La gestion de Waterside collabore avec le service de police de Lantana qui a déjà commencé son enquête.
PRÉVENTION DE LA CRIMINALITÉ AVIS - 05/09/14 • Tous les résidents sont conviés à une réunion sur la prévention de la criminalité qui aura lieu au pavillon de la piscine, mardi, le 20septembre à 19h00. • Veuillez composer le 540-5701 pour signaler au service de police de Lantana toute personne ou activité qui vous semblent suspectes. La gestion (2005-09-14)
WARRANTY NOTICE ELITE RESTORATIONS • If you contracted with Elite Restorations for your hurricane repairs… • A list of procedures is available to help you protect your warranty rights.
WARRANTY NOTICE ELITE RESTORATIONS • This list is being sent to owners, and is available on www.watersidevillage.com. • Select the Communications tab, and then choose Bulletin #12. The Management - 9/7/05
AVIS DE GARANTIE ELITE RESTORATIONS • Si vous avez utilisé les services d’Elite Restorations pour réparer les dommages causés par les ouragans… • La marche à suivre pour vous prévaloir de vos droits à la garanie est maintenant disponible.
AVIS DE GARANTIE ELITE RESTORATIONS • Ces directives sont présentement transmises aux propriétaires. Elles sont également publiées sur notre site www.watersidevillage.com. • Selectionner l’onglet Communications, puis choisir le Bulletin #12. La Gestion (2005-09-07)
Please visit the mailbox kiosk for.. • Hurricane preparation bulletins. • Local shelter information. The Management - 7/21/05
Veuillez visiter notre pavillon postal pour obtenir… • Les bulletins au sujet de la préparation en cas d’ouragans. • De l’information sur les abris locaux. La Gestion (2005-07-21)
BEFORE A STORM • Please secure all loose outdoor items in an indoor location. • This includes items such as potted plants, outdoor furniture, bicycles, etc.
AVANT UNE TEMPÊTE • Veuillez mettre tous vos objets mobiles à l’abri dans un emplacement à l’intérieur. • Ceci concerne entre autres les plantes en pot, le mobilier de jardin et les bicyclettes.
AFTER A STORM • Emergency . . . . . . . . . . . . . . . 911 • FPL (outage) . . . . . . 800-4OUTAGE • Hypoluxo (municipality) . . 582-0155 Helpful Numbers
APRÈS UNE TEMPÊTE • Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . 911 • FPL (interruption de service) . . 800-4OUTAGE • Hypoluxo (municipalité) . . 582-0155 Numéros utiles
For your safety and enjoyment in Waterside, we ask for your cooperation with the following..
Pour votre sécurité et votre agrément à Waterside,nous vous demandonsvotre coopération dans les domaines suivants…
BBQ GRILLS • Please move your BBQ grill equipment at least 20 feet from buildings (per Boynton Beach Code #9-22). • Tank storage is available during a storm (behind the wood fence near the dumpster). The Management - 7/21/05
BARBECUES • Veuillez garder vos barbecues à une distance d’au moins 20 pieds des habitations (Boyton Beach Code #9-22). • Pendant une tempête, vous pouvez entreposer vos bonbonnes de gaz derrière la clôture de bois, près du centre pour les ordures ménagères. La Gestion (2005-07-21)
STRAY CATS • Please do not feed stray cats (Waterside regulation 00-6) as it attracts other stray animals. • Remember, strays can carry disease & rabies and cause a potential health hazard in our community. The Management - 7/21/05
CHATS ERRANTS • Prière de ne pas nourrir les chats errants car ils attirent d’autres animaux sauvages (règlement 00-6 de Waterside). • Rappelez-vous que les animaux sauvages peuvent être porteurs de la rage ou d’autres maladies, devenant ainsi une menace à la santé dans notre communauté. La Gestion (2005-07-21)
MEETING HIGHLIGHTS • The August 20th board meeting highlights are available now on www.watersidevillage.com. • Select the Management tab, and then choose Board Meetings.
FAITS SAILLANTS DE LA REUNION DU 20 AOÛT 2005 • Ils sont présentement disponibles sur notre site www.watersidevillage.com. • Choisir l’onglet La Gestion, puis ouvrir Réunions du Conseil.
WATER HEATERS • Recently, many residents have reported flooding from an older/original water heater that burst. • Most water heaters last only 10 years and originals in Waterside are going on 15 years.
WATER HEATERS • Please have your water heater inspected and replaced if necessary. The Management - 7/27/05
CHAUFFE-EAU • Depuis quelque temps plusieurs résidents ont signalé des problèmes d’inondation causés par l’éclatement de leur vieux chauffe-eau. • La durée moyenne d’un chauffe-eau est d’environ 10 ans; ceux qui ont été installés originellemement à Waterside auront donc bientôt 15 ans…
CHAUFFE-EAU • Veuillez faire inspecter votre chauffe-eau et le remplacer s’il y a lieu. La Gestion – 2005/07/27
NEXT BOARD MEETING • The next board meeting is scheduled for October 15th 2005 at 10:00 AM in the clubhouse. • Please attend and let your voice be heard!
PROCHAINE REUNION DU CONSEIL • La prochaine réunion du Conseil aura lieu le 15 octobre 2005 à 10h00 dans le pavillon de la piscine. • Tous les propriétaires sont invités à y assister. C’est l’occasion de se faire entendre !