250 likes | 772 Views
El imperfecto de subjuntivo. Tiempo pasado simple del subjuntivo . Formas. Tiene dos terminaciones: -ra, -ras, -ra, -ramos, -rais, -ran -se, -ses, -se, -semos, -seis, -sen Se le agregan a la forma de la tercera persona del plural del pretérito una vez que se le quita el -ron. Entonces:
E N D
El imperfecto de subjuntivo Tiempo pasado simple del subjuntivo.
Formas Tiene dos terminaciones: -ra, -ras, -ra, -ramos, -rais, -ran -se, -ses, -se, -semos, -seis, -sen Se le agregan a la forma de la tercera persona del plural del pretérito una vez que se le quita el -ron. Entonces: Hablar > hablaron > (yo)habla-ra / se
Cualquier irregularidad en la 3a persona del plural pasa a la forma del subjuntivo. Ej.: escribir > escribieron > escribie - ra / se escribie - ras / ses escribie - ra / se escribié - ramos / semos escribie - rais / seis escribie - ran / sen
Otros ejemplos: • estar > estuvieron > (ellos) estuvieran / estuviesen • traer > trajeron > (él) trajera / trajese • oír > oyeron > (tú) oyeras / oyeses • ir > fueron > (nosotros) fuéramos / fuésemos • hacer > hicieron > (yo) hiciera / hiciese • tener > tuvieron > (vosotros) tuvierais / tuvieseis • saber > supieron > (Ud.) supiera /supiese
El imperfecto de subjuntivo expresa: (en general), una acción pasada, presente o futura, cuyos límites temporales no nos interesan. Deseaba que me escribiese.
Diferencia esencial con el presente del subjuntivo: • El presente del subjuntivo expresa una acción necesariamente presente o futura, pero no pretérita. • Pero la acción del imperfecto del subjuntivo puede realizarse en cualquier tiempo. Me alegré de que no hablara. (pretérito) Convendría que vinieras temprano. (futuro) ¡Ojalá que llegasen ya mismo! (presente)
Usos (teniendo en cuenta las reglas que ya conocemos): 1. Cuando el verbo de la oración principal está en un tiempo pasado o en el condicional o el condicional perfecto, la oración subordinada requiere el imperfecto del subjuntivo. Buscaban a alguien que supiese hablar francés. No había nadie que conociera a Juan en Madrid. (No hay nadie que conozca a Juan en Madrid.)
2. Cuando el verbo de la oración principal está en el presente, pero la oración subordinada se refiere al pasado. Está contento de que llegaras / llegases tan temprano. Me alegro que estudiaran / estudiasen tanto para la clase de hoy.
3. Para expresar deseos poco probables o imposibles (contrary to fact). ¡Ojalá que no lloviese tanto durante la primavera! ¡Si sólo fuera rica! ¡Si sólo mi hermano estuviese aquí! (¡Si sólo mi hermano hubiese estado aquí!) > Se usa el pluscuamperfecto del subjuntivo para referirnos al pasado.
4. Un uso común del imperfecto del subjuntivo es para hacer afirmaciones o pedidos con cortesía con los verbos querer, poder y deber. (This is explainable by supplying an if-clause). Quisiera que saliésemos más temprano. ¿Pudieras pasar a recogerme para ir al cine? Desearía hablar dos palabras con Ud. (si eso no le molestase).
Cláusula principal Presente Presente progresivo Presente perfecto (ind.) Futuro (Indicativo) Futuro informal Imperativo Cláusula subordinada } Presente de subjuntivo Concordancia de tiempos verbales
Ejemplos (de uso del presente del subjuntivo en cláusulas subordinadas): Mis padres desean que estudie mucho. Mis padres me están sugiriendo (en este preciso momento) que estudie mucho. Mis padres me han sugerido que estudie mucho. Mis padres me sugerirán que estudie mucho. Mis padres me van a sugerir que estudie mucho. ¡Mándale a nuestra hija que estudie mucho!
Cláusula principal Pretérito Imperfecto (indicativo) Pluscuamperfecto (ind.) Condicional Condicional perfecto Cláusula subordinada } Imperfecto de subjuntivo Concordancia de tiempos verbales
Ejemplos (de uso del imperfecto del subjuntivo en cláusulas subordinadas): Mis padres me sugirieron que estudiara mucho. Mis padres me sugerían que estudiara mucho. Mis padres me habían sugerido que estudiara mucho. Mis padres me sugerirían que estudiara mucho. (De haber estado aquí) mis padres me habrían sugerido que estudiara mucho.
Las combinaciones sugeridas no impiden otras combinaciones, por ejemplo (como ya mencionamos), el verbo de la oración principal puede estar en el presente y el de la cláusula subordinada en el imperfecto del subjuntivo: Siento que tuvieses que trabajar tanto. Lamento que muriera tan joven.
Oraciones condicionales Concordancia de tiempos verbales
Oraciones condicionales de primera clase (simple sí-clauses) • if-clause > presente; oración principal > futuro • condiciones abiertas Si tengo tiempo, iré a la fiesta. Si tiene dinero, vendrá al cine con nosotros. Si quieres, vamos al cine.
Oraciones condicionales de segunda clase (contrary to fact sí-clauses): • if-clause > imperfecto de subjuntivo; oración principal > condicional (en inglés, past tense) • Condiciones remotas Si tuviera más tiempo, iría a la fiesta. Si hubiese más comida, te invitaría a cenar. Si hubiese harina, haría pan. Si lo tuviese, se lo daría. (Se lo daría si lo tuviese.)
Contrary to fact sí-clauses in which a past action is described: • if-clause > pluscuamperfecto de subjuntivo; oración principal > condicional perfecto (en inglés, past perfect) • expresan imposibilidad de realización, porque la oportunidad ya pasó. Si hubiera tenido más tiempo, habría ido a la fiesta. Habríamos celebrado su cumpleaños, si Juan no hubiese estado enfermo.
La expresión ‘como si’ (as if) • Porque esta expresión implica algo que no es verdad, es decir ‘contrary to fact,’ requiere el uso del imperfecto y el pluscuamperfecto del subjuntivo.
“Como si” • Se usa el imperfecto de subjuntivo cuando la acción coincide con el tiempo del verbo principal. Me miró como si no me viera. El tío Juan trató a los niños con familiaridad, como si los viera todos los días. Después de pelearse con su novia, se viste y sale como si no pasara nada. Pedro se queja de la comida como si supiese cocinar.
“Como si” (cont.) • Cuando la acción es anterior a la del verbo principal, se usa el imperfecto del subjuntivo. Marcela habla de los Gonzáles como si los hubiese conocido. Lo trató como si la noche anterior hubiese sido cortés.
Carlos González Bogen (1920-1992) Escultura-puerta (puerta del edificio del Banco Central de Venezuela) Abstracto, 1949