640 likes | 3.72k Views
Karakia. Cease the winds from the West Cease the winds from the South Let the breezes blow over the land Let the re-tipped dawn come With a sharpened air A touch of frost, a promise of A glorious day. Whakataka te hau ki te uru Whakataka te hau ki te tonga Kia mākinakina ki uta
E N D
Karakia Cease the winds from the West Cease the winds from the South Let the breezes blow over the land Let the re-tipped dawn come With a sharpened air A touch of frost, a promise of A glorious day Whakataka te hau ki te uru Whakataka te hau ki te tonga Kia mākinakina ki uta Kia mātaratara ki tai E hī ake ana te atakura He tio, he huka, he hauhunga Tihē Mauri Ora!
TEMB121-10A (HAM)Aronga MäoriTEPS761-10A (HAM)Māori Education The Creation story Ko Taupiri te maunga Ko Waikato te awa Mane 1 o Poutū te rangi, 2010 (nā Karaitiana)
Presentation overview Indigeneity - Tangata whenua The Creation story Some significant understandings Conclusions
Indigeneity - Tangata whenua Another world view How we learn What we learn Philosophical and theoretical explanations as to why the world is the way it is. beliefs values attitudes thinking behaviour
The creation story Ranginui andPapatüänuku
Mahuika (guardian of fire) Maui Tama nui te rä (captured the sun) Murirangawhenua (sacred jaw) Te Ika a Maui (North Island)
Kupe Te Wheke a Muturangi Hine te Aparangi (Aotearoa) Wairarapa (Rangiwhakaoma / Castle point)
He piko he taniwha, He piko he taniwha Waikato taniwha rau Waikato horo pounamu
Whakapapa • Genealogy Ranginui and Papatüänuku Ngä Kaitiaki (the caretakers / children) Maui Kupe Hoturoa
Tangata whenua Story about creation Voyage of discovery & arrival We did not give away our Language We did not give away our customary practices We did not give away our identity
Ko Papatüänuku te whaea Ko Ranginui te matua
Ko Tanemähuta te kaitiaki o te ngahere Ko Tumatauenga te kaitiaki o te pakanga
Ko Tawhirimatea te kaitiaki o te hau Ko Tangaroa te kaitiaki o te moana
Ko Rongomatane te kaitiaki o te rongopai Ko Haumiatiketike te kaitiaki o ngä rauruhe Ko Ruaumoko te kaitiaki o ngä rü me ngä puea
Ko Taupiri te maunga Ko Waikato te awa Ko Tainui te waka Ko Pōtatau te tangata Ko Waikato te iwi
Buck, P. (1977). The Coming of the Mäori. Wellington: • Whitcoulls Ltd • Jones, Pei Te Hurinui, & Biggs, Bruce. (1995) • Ngä Iwi o Tainui. Auckland University Press, 1996 • Turongo House. (2000). Tawhiao - King or Prophet. • MAI Publishers. • Turongo House. (2000). Koroki - My King. MAI Publishers. Ngä Räranga pukapuka
www.soe.waikato.ac.nz Log in My home Paper code TEMB121-10A(HAM)