1.19k likes | 4.04k Views
Skopos Theory. Mostafa Pourali. The end justifies the means. Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s.
E N D
Skopos Theory MostafaPourali
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. Skoposis a word from ancient Greek that boasts more than one meaning, such as ‘purpose’ and ‘aim’. Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed the theory in the 1980s.
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. Skopos Theory defines the translation as a ‘purposeful activity’. The Skopos of a translation, Vermeer explains, is the goal or purpose, defined by the commission and if necessary adjusted by the translator.
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. The Skopos of a translation, Vermeer explains, is the goal or purpose, defined by the commission and if necessary adjusted by the translator.
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. The aim is to explain the translation activity from the point of view of the target language. each text is produced for a given purpose and should serve this purpose.
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. Coherence Rule It means that the target text must be comprehensible to the readers. Fidelity Rule It explains that there must be an inter-textual coherence between the source texts and target texts
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. • A TT is determined by its skopos • A TT is an offer of information in a TC and TL concerning an offer of information in a SC and SL • A TT is not clearly reversible • A TT must be internally coherent • A TT must be coherent with the ST
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. Three major kinds of purpose in translation are recognized within the Skopos framework: • the communicative purpose aimed at by the target text; • the strategic purposeaimed at in using a particular translation procedure; • the general purposeaimed at by the translator.Such purposes cannot be equally important.
Hans Vermeer – a German linguist and translation scholar – is generally considered to be the scholar who fully developed it in the 1980s. MostafaPourali Pourali.m@gmail.com