100 likes | 217 Views
The History St. Peter and Paul's C hurch. The end of work Miner1: We are buried. Miner2: We can' t go out. bury-zasypać Koniec pracy Górnik1 : Jesteśmy zasypani. Górnik2 : Nie możemy wyjść.
E N D
The end of work Miner1: We are buried. Miner2: We can' t go out. bury-zasypać Koniec pracy Górnik1: Jesteśmy zasypani. Górnik2: Nie możemy wyjść
ZimnolmineshaftWoman1: What' s happened?Woman2: Where are the miners?Kid: Where is dad?happened- zdarzyłosięwhere-gdzieSzyb górniczy ZimnolKobieta1: Co się stało?Kobieta2: Gdzie są górnicy?Dziecko: Gdzie jest tata?
Zimnol mineshaftManager: I have bad news. The miners are buried. The mine is flooded with water.Woman: Oh no! What shall we do?mineshaft - szybnews- wiadomościbad- złeminers- górnicyflood- zalaćWhat shall we do?- Co mamy zrobić?buried- zasypanySzyb górniczy Zimnol.Dyrektor: Mam złą wiadomość. Górnicy są zasypani. Kopalnia jest zalana wodą.Kobieta: O nie! Co mamy robić?
Journalist: Good ofternoon. My name is Monika Sura. I am a journalist. Can I talk to the manager? Manager: Good afternoon. I am the manager.Journalist: Can you tel me how many miners are trapped underground? Manager: Forty- three men.journalist- dziennikarz talk- rozmawiać manager- dyrektortrapped- złapany w pułapkęunderground- pod ziemiąman- mężczyzna men- mężczyźniDziennikarz: Dzień dobry. Mam na imię Monika Sura. Jestem dziennikarką. Czy mogę rozmawiać z dyrektorem?Dyrektor: Dzień dobry. Jestem dyrektorem.Dziennikarka: Czy może mi pan powiedzieć ilu górników jest uwięzionych pod ziemią?Dyrektor: Czterdziestu trzech mężczyzn.
A few days laterMan1: Have you got a piece of bread?Man2: No,I haven't.Man1: I think we are going to die here. Man2: You're right.Kilka dni późniejMężczyzna 1: Czy masz kawałek chleba?Mężczyzna 2: Nie mam.Mężczyzna 1: Myślę, że tu umrzemy.Mężczyzna 2: Masz rację.
Journalist:I am talking to the manager again? What's the situation of the miners?Manager:I'm afraid that we can't rescue them.Journalist:Why...?Manager: The mine is not safe. We must stop the action.talking- rozmowamanager- dyrektoragain- jeszcze razsituation- sytuacjaminers- górnicyafraid- obawiamy się rescue- akcja ratownicza; ratować why- dlaczegosafe-bezpieczneDziennikarka: Czy mogę porozmawiać jeszcze z dyrektorem? Jaka jest sytuacja górników?Dyrektor: Obawiam się, że nie potrafimy ich uratować.Dziennikarka: Dlaczego…?Dyrektor: Kopalnia nie jest bezpieczna. Musimy przerwać akcję.
Priest:People are praying for the miners.I believe God will help the miners. Can you extend the action for another twenty- four hours?Manager: OK.believe- wierzyćGod- Bóg extend- wydłużaćaction- akcjaanother- jeszcze jedenKsiądz:Ludzie modlą się za górników.Wierzymy, że Bóg uratuje górników.Czy może pan wydłużyć akcje ratowniczą o dwadzieścia cztery godziny?Dyrektor:OK.
The people were grateful to God for the lives of the miners. They decided to build a church. The church is called St. Peter and Paul's church because the miners were saved on the eve of St. Peter and Paul's day.grateful- wdzięcznydecide- decydowaćchurch- kościółcalled- nazywać sięLudzie byli wdzięczni Bogu za życie górników. Zadecydowali o wybudowaniu kościoła. Ten kościół jest pod wezwaniem Św. Piotra i Pawła dlatego, że górnicy zostali uratowani w wigilię dnia Św. Piotra i Pawła.
Theendkoniec Wykonali: -Sandra Krekora -Dawid Graca -Jakub Czyżycki -Łukasz Krzyk oraz Ola K. i Dominika B. Pod kierunkiem nauczyciela mgr Doroty Drabik