130 likes | 267 Views
Christiane Bech, Udviklingskonsulent og projektleder Lene Mose Nielsen, Underviser. AKTIV DELTAGELSE AF TOSPROGEDE FORÆLDRE GENNEM UNDERVISNING I FORÆLDREINTRA. RAMMERNE
E N D
Christiane Bech, Udviklingskonsulent og projektlederLene Mose Nielsen, Underviser AKTIV DELTAGELSE AF TOSPROGEDE FORÆLDRE GENNEM UNDERVISNING I FORÆLDREINTRA
RAMMERNE Projekt under Social- og Integrationsministeriet: ”Styrket skole-hjem samarbejde med de tosprogede forældre i Ringkøbing-Skjern Kommunes grundskoler” Projektperiode: 1. januar 2011 – 30. juni 2013 Samarbejdspartnere: Erhvervscentret, Etnisk Team i kommunen, Familiekonsulenter, Frivillige Organisationer, UNI-C, m.fl. 3 målgrupper på 6 folkeskoler, hvoraf 2 har modtagelsesklasser: ledelser, ansatte, bestyrelser Forældre til tosprogede elever Forældre til danske elever
3 FORLØB - 6 SKOLER Forløb 1 (pilotprojekt): 1.08.2011 – 30.6.2012: Alkjær Skole i Ringkøbing - Kirkeskolen i Skjern Forløb 2:1.08.2012 – 30.6.2013: Tarm Skole - Hvide Sande Skole Forløb 3: 1.08.2012 – 30.6.2013: Amagerskolen i Skjern – Videbæk Skole
ØNSKELIGE RESULTATER FOR DE 6 GRUNDSKOLER • skolerne får flere konkrete redskaber til hverdagens skole-hjem samarbejde med den tosprogede gruppe (tosprogethed og kulturforståelse) • flere tosprogede forældre deltager aktivt i børnenes skolegang og støtter op om skole-hjem samarbejdet (forældresamtaler, elevplan, ForældreIntra, valg af uddannelse) • flere tosprogede forældre integreres bedre på den enkelte skole • De lokale folkeskoler kan bedre udnytte de tosprogede forældres ressourcer til gavn for skolens mangfoldighed
AKTIV DELTAGELSE AF DE TOSPROGEDE FORÆLDRE Første kontakt og information til forældrene Skolernes tilgang til opgaven: Lærerne tager kontakt til forældrene og informerer dem, når de bringer og henter deres børn på skolen eller SFO Lærerne tager kontakt til forældrene og informerer dem ved skole-hjem samtale Lærerne tager kontakt til forældrene og informerer dem ved hjemmebesøg Lærerne tager kontakt til forældrene gennem et officielt brev sendt af ledelsen Forældrenes reaktioner: Positiv, når læreren er en person, som den tosprogede familie kender og er god til at formidle budskabet i projektet Positiv, selvomlæreren er udvalgt og ikke nødvendigvis kendt af den tosprogede familie, men god til at formidle budskabet i projektet Få reaktioner fra de tosprogede, når skolen henvender sig gennem et officielt brev
Besøg af forældrene i hjemmet/eller samtale på skolen Det formelle skal være i orden Fortæl om formålet med besøget/samtalen Stil afklaringsspørgsmål af forældrenes viden om Intra og skolen Udlever et programforslag Tag imod familiens gæstfrihed Lyt til det, familien vil fortælle dig, men husk at være professionel Skriv et resume af besøget bagefter
DEN DANSKE FOLKESKOLE GENNEM FORÆLDREINTRA Vejledning til forældre i brug af Intra (se Intro ForældreIntra) Tilhørende ordliste til tosprogede Idéer til undervisningsforløb om den danske folkeskole (se ”Mit barn og skolen”) Idéer til opgaver til ForældreIntra (se ”Mit barn og skolen)
ÅBENT HUS Tosprogede forældre kender ikke begrebet fra deres hjemland, og derfor kommer de ikke, med mindre de får en særlig invitation. Forældrenes arbejde forhindrer dem i at komme. De skal gøres opmærksom på muligheden for ”at bytte en vagt”, eller ”benytte en ½ fridag” for at se deres barn i skolen. Skolen forventer, at forældrene kommer… dvs. man skal komme engang imellem, det kan være 2-4 gange om året. Men vi glemmer at fortælle om det, da vi tager det som en selvfølge.
FORÆLDRE-BARN UNDERVISNING • Eksempel fra forløb på Kirkeskolen i Skjern • Se vores hjemmeside: http://www.sprogcentersyd.dk/flash+menu/projekter/?s=146 • Se filmklip også om et forløb • 4 forløb: 2 i udskolingen, 2 i indskolingen. • Eksempler på mål for forløbene: • at give forældrene en oplevelse af, at folkeskolen er et sted for dem og deres børn, • at give forældrene en oplevelse af, at der i uddannelsessituationen arbejdes ud fra barnets kompetencer og ikke forældrenes ambitioner. • Eksempler på aktiviteter var: • at forløbene skulle vise forskellige måder at lære på, forskellige læringsstile • at forældrene skulle præsenteres for UU-vejledningen • at forældreneblevkontaktetpersonligtfor at opfordredemtilat deltage • Forankring: at integrere lignende forløb i skolens årshjul
SKOLE-HJEM SAMTALEN Problem: Hvordan sikrer man forståelse hos begge parter i samtalen? Ingen tolk tilstede Andetsprogslærer som sprog- og kulturformidler Forslag: Reminder, fx sms Andetsprogslærer eller ”bisidder” som sprog- og kulturhjælper Ekstra tid afsættes Samtale ud fra konkret materiale – bedømmelse ud fra grafiske tegninger Medbring ordbog – gerne elektronisk
AFGØRENDE FAKTORER Ledelsen Står ledelsen bag de deltagende lærere, bakker op og inspirerer? Er ledelsen visionær? Er ledelse og medarbejdere et velfungerende team? Er det ledelsens projekt? Er det lykkedes ledelsen at give lærerne ejerskab til projektet? Lærernes motivation og indstilling Har lærerne fået lov til at sige fra overfor opgaven? Er det lykkedes læreren at formidle budskabet til forældrene? Er man som lærer villig til at reflektere over egen praksis og lade sig udfordre? Er man lærer i indskolingen/mellemtrinnet/udskolingen? Et trygt sted for de tosprogede forældre Er forældrene vant til at komme på skolen og snakke med lærerne? Er SFO’en en integreret del af skolen? Hvor meget har man arbejdet med den tosprogede gruppe ved overgangen fra børnehaven til grundskolen?
AFSLUTTENDE BEMÆRKNINGER Lærerne har fået en større bevidsthed om: De tosprogede familiers behov Egen praksis (skole-hjem samarbejde og kommunikation) i forhold til de tosprogede familier Lærerne har fået nye idéer til, hvordan de tosprogede familier skal aktiveres Lærerne har fået mere information om, hvor de kan søge om rådgivning og sproglig hjælp Bestyrelserne og de danske forældre på skolerne har fået en større bevidsthed om: De tosprogede familiers behov Skolens/klassens måde at holde arrangementer på Hvordan de tosprogedes ressourcer kan udnyttes Ledelsen: ”vi er blevet frie for at sende breve ud til de tosprogede familier! Alle er på Intra nu! De tosprogede forældrehar fået: en større forståelse af skolens hverdag mere information om og er i stand til at bruge ForældreIntra