380 likes | 687 Views
LA ÓPERA DE PARÍS. Presentación automatica. Traducidos textos originales en holandés al español. -. - Miki Pitish. La opera nacional de París, conocida por el nombre de Ópera Garnier ó Palais Garnier, se construyó entre 1862 y 1875 por el emperador Napoleon III.
E N D
LA ÓPERA DE PARÍS Presentación automatica Traducidos textos originales en holandés al español - - Miki Pitish
La opera nacional de París, conocida por el nombre de Ópera Garnier ó Palais Garnier, se construyó entre 1862 y 1875 por el emperador Napoleon III. El arquitecto francés Charles Garnier (1825-1898) la proyectó y la llevo a cabo. El área del techo alrededor de la araña tiene una pintura de Marc Chagall, realizada en 1964. - - Miki Pitish
Van a escuchar a NANA MOUSKOURI en la conocida canción VA PENSIERO de la ópera NABUCCO de Guiseppe Verdi, en la versión francesa JE CHANTE AVEC TOI LIBERTÉ. En esta dirección podrá verla y escucharla: http://www.youtube.com/watch?v=YR6QDNiFtLI Conforme avance la presentación, verá el texto original. - - Miki Pitish
Quand tu chantes je chante avec toi liberté. • Cuando cantas canto contigo libertad.
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine. • Cuando lloras, lloro también tu dolor.
Quand tu trembles je prie pour toi liberté. • Cuando tiemblas, pido para ti libertad.
Dans la joie ou les larmes je t'aime. • En la alegría o en la tristeza te amo. - - Miki Pitish
Souviens-toi des jours de ta misère. • Acuérdate de tus días de miseria. - - Miki Pitish
Mon pays, tes bateaux étaient des galères. • Mi país, tus barcos eran galeras.
Quand tu chantes je chante avec toi liberté. • Cuando cantas canto contigo libertad.
Et quand tu es absente j'espère. • Y cuando estás ausente, espero. - - Miki Pitish
Qui-es-tu? Religion ou bien réalité? ¿Quién eres? ¿Religión o realidad? - - Miki Pitish
Une idée d’un révolutionnaire? • ¿Una idea de un revolucionario? - - Miki Pitish
Moi je crois que tu es la seule vérité. • Yo creo que es la única verdad. - - Miki Pitish
La noblesse de notre humanité. • La nobleza de nuestra humanidad. - - Miki Pitish
Je comprends qu'on meure pour te défendre. • Comprendo que se muera por defenderte. - - Miki Pitish
Que l'on passe sa vie à t'attendre. • Que pase su vida esperándote. - - Miki Pitish
Quand tu chantes je chante avec toi liberté. • Cuando cantas canto contigo libertad. - - Miki Pitish
Dans la joie ou les larmes je t'aime. • En la alegría o en la tristeza te amo. - - Miki Pitish
Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix. • Las canciones de esperanza tienen tu nombre y tu voz. - - Miki Pitish
Le chemin de l'histoire nous conduira vers toiliberté, liberté… • El camino de la historia nos conducirá hacia ti, • libertad, libertad… - - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
- - Miki Pitish
Para quién esté interesado: texto original en italiano. • Italiano • Va, pensiero, sull'ali dorate; • va, ti posa sui clivi, sui colli, • ove olezzano tepide e molli • l'aure dolci del suolo natal! • Del Giordano le rive saluta, • di Sionne le torri atterrate... • Oh mia patria sì bella e perduta! • Oh membranza sì cara e fatal! • Arpa d'or dei fatidici vati, • perché muta dal salice pendi? • Le memorie nel petto raccendi, • ci favella del tempo che fu! • O simile di Sòlima ai fati • traggi un suono di crudo lamento, • o t'ispiri il Signore un concento • che ne infonda al patire virtù. • che ne infonda al patire virtù • che ne infonda al patire virtù • al patire virtù! • Español • ¡Vuela pensamiento, con alas doradas, • pósate en las praderas y en las cimas • donde exhala su suave fragancia • el aire dulce de la tierra natal! • ¡Saluda a las orillas del Jordán • y a las destruidas torres de Sión! • ¡Oh, mi patria, tan bella y abandonada! • ¡Oh recuerdo tan grato y fatal! • Arpa de oro de los fatídicos vates, • ¿por qué cuelgas silenciosa del sauce? • Revive en nuestros pechos el recuerdo, • ¡háblanos del tiempo que fue! • Al igual del destino de Jerusalem • Canta un aire de crudo lamento • o que te inspire el Señor una melodía • que infunda virtud al padecimiento • que infunda virtud al padecimiento • que infunda virtud al padecimiento • virtud al padecimiento - - Miki Pitish