180 likes | 431 Views
Class 16 Lectio XV1. Libri Parochie, Testamenti, Inscriptiones. Midterm. Class mean: Class median: Standard deviation: . 2009 2008 2007 56.9 60.1 55.9 57.7 65.6 61.2 11.3 14.7 18. Major problems: Tense and voice of verbs
E N D
Class 16 Lectio XV1 Libri Parochie, Testamenti, Inscriptiones
Midterm Class mean: Class median: Standard deviation: 200920082007 56.9 60.155.9 57.7 65.661.2 11.3 14.718 Major problems: Tense and voice of verbs What is the subject, direct object, indirect object, etc. Grammatical agreement of words in each phrase or sentence
MIDTERM TRANSLATIONS RicardusetRadulphus dederunt clameumquod habebant in pastura de Edulneston monachis de Tuttesbir imperpetuum Et ego et heredes meipredicto Willelmopredictum tenementumwarantizabimus et acquietabimus imperpetuum Willelmus dominus est cuiusterrein parochia iacent
MIDTERM TRANSLATIONS Ego Ricardus de Bronston dediet hac carta mea confirmaviHenrico de Winshillomnia messuagia que habebam in parochio Nos Johannes de Hopton et Matilda uxor meaGilbertum attornatumconstituimusdanteseidemplenam potestatem Franciscus Bartlett tenet unam acram pastureiacentemin campo iuxta venellam vacatam Le Hey
MIDTERM TRANSLATIONS Sciantquisuntetquifuturi sunt meStephanumconcessisseunam hidamterre Deo et Sancte Marie Si contingat quod dicta Elizabethaobieritsine heredibus legitimispredicte terreremaneantJohanni FranciplegiipresentantAdamobstupavitviam communemetpreceptum estballivo quod distringatur
TRANSLATION HINTS • SCAN DOCUMENT AND COPY AN ALPHABET • SCAN DOCUMENT LOOKING FOR FAMILIAR WORDS • SCAN SEVERAL DOCUMENTS TO IDENTIFY FORMAT AND PURPOSE • IDENTIFY VERBS, NOUNS, PRONOUNS, ADJECTIVES-WATCH FOR PARTICIPLES
VERBS • WHICH CONJUGATION? • WHICH PERSON (1ST, 2ND, 3RD ) • SINGULAR OR PLURAL? • WHICH TENSE? • WHICH CASE IS THE PARTICIPLE? • ACTIVE, PASSIVE? • SUBJUNCTIVE?
NOUNS, PRONOUNS, ADJECTIVES, PARTICIPLES • WHICH GENDER? • WHICH CASE? • SINGULAR OR PLURAL? • IS MODIFIED BY WHICH WORDS (ADJECTIVES, PARTICIPLES MUST HAVE SAME CASE ENDINGS AND SAME GENDER AS NOUN OR PRONOUN THEY MODIFY)?
PLEASE NOTE • PAGE 54 CONTAINS A LIST OF COMMON ABBREVIATIONS FOUND IN CHURCH RECORDS (STUART: LATIN FOR LOCAL AND FAMILY HISTORIANS)
Liber parochiæ Altdorffensis, in quo tum eorum continentur nomina qui originale peccatum expiavere, tum eorum qui dulces Hymenæos cecinere, captus a[nn]o gr[ati]æ 1597 per M[agistrum] Conradum Fabrum SS Theolog[iæ] Bacc[alarium] formatum, tunc temporis paroch[i]am The book of the parish of Altdorf in which first are contained the names of those who made amends for original sin, and then [the names] of those who sang sweet nuptials, captured in the year of grace 1597 by Master Conrad Fabrus, licensed Bachelor of Holy Theology, then pastor of the time
Ecclesiastical Records Parish registers births, marriages, deaths nupti erant conjuncti fuerunt contraxerunt matrimonium copulati sunt in matrimonio baptizatus, -a, -um est / erat / fuit renatus gemilli, gemini nomina baptisatorum bastardus, -a spurius, -a illegitimus, -a nothus, -a gnotus, -a filius populi filius vulgi filius meretricis, etc. defunctorum aborsus, -a mortuus, -a vidua adolescens, caelebs, vagus/vaga, virgo
Marriage Licenses and Bonds Marriages were celebrated by the priest after the calling of banns. A bishop or archdeacon could issue a license on the basis of a sworn statement that there were no impediments the marriage. If the latter occurred, the groom and a relative or friend had to be bonded that the statement was true. Fiat licencia inter Henricum Aldrige de civitate Lichfeld, caelebem, 23 annos et ultram natum, et Mariam Parker parochie Aston super Trent in comitatu Derbiae solutam 25 annos natam
TRANSLATE: Margareta de Lacy summonita fuit ad respondendum Alicie uxori Johannis Broun de placito defamationis
TRANSLATE: Agnete fa. Meretricis vocatae Aliciae baptisata septimo die Julii 1590 Georgius Lee uxorem duxit Miriam Shemmonds decimo quarto die novembris 1644 Johannes Elison die Dominica 4to Augusti dum oves pascit in campis, per militem percussus et vulneratus in cerebro ex quo vulnere ad sextum diem languebat et tunc mortem obiit et septimo die eiusdem mensis sepultus est et eodem die miles predictus suspensus est
TRANSLATE: Hic jacent corpora Ludovici Bagot militis et Anne uxoris eius qui obiit quinto die Septembris … quorum animabus propiciet Deus Amen
HEADING-DATE CARE OF SOUL NAMING EXECUTORS WITNESSES SEALING OF WILL DATE IF NOT GIVEN EARLIER FORMAT OF WILLS
TRANSLATE: In dei nomine amen die Jovis in festo Sancte Petronille virginis anno domini millesimo CCCC lxxvijmo Ego dominica Alicia Lee condo testamentum in hunc modum In primis lego animam meam Deo patri omnipotenti Beate Marie ac omnibus sanctis corpusque meum ad sepeliendum ad placitum executorum meorum
WILLS NORMALLY ARE FOLLOWED BY A PROBATE ACT: Probatum fuit suprascriptum testamentum coram domino apud Lambeth penultimo die mensis Novembris anno domini supradicto juramento Willelmi Wadham procuratoris et commissa fuit administracio Radulpho de Leye executori de bene et fideliter administrando citra festum purificationem beate Marie virginis