1 / 26

来自中国的未知的上帝。

来自中国的未知的上帝。. EL DIOS DESCONOCIDO DE LA CHINA. El Templo Del Cielo. 天空寺庙。 . 天空寺庙。 . 天空寺庙。 . 天空寺庙。 . Un misterio se cierne sobre el Templo del Cielo en Beijing, China:

avi
Download Presentation

来自中国的未知的上帝。

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 来自中国的未知的上帝。 EL DIOS DESCONOCIDODE LA CHINA

  2. El Templo Del Cielo 天空寺庙。

  3. 天空寺庙。

  4. 天空寺庙。

  5. 天空寺庙。

  6. Un misterio se cierne sobre el Templo del Cielo en Beijing, China: ¿Por qué los emperadores sacrificaban un toro en el gran Altar del Cielo, hecho de marfil blanco, en una ceremonia anual, la celebración más importante y colorida del año, llamada Sacrificio Límite? Este rito finalizó en 1911 cuando el último emperador fue depuesto. Sin embargo, la ceremonia data de 4,000 años atrás.

  7. El Sacrificio Límite Confucio Uno de los relatos más tempranos del Sacrificio Límite se encuentra en el Shu King (Libro de Historia), compilado por Confucio, donde se registra que el Emperador Shun (quien gobernó desde 2256 hasta 2205 a.C) “sacrificó a Shang Ti”

  8. ¿Quién es Shang Ti? Este nombre significa literalmente “El Gobernante del Cielo”. Al revisar recitaciones usadas en el Sacrificio Límite, registradas en los Estatutos de la Dinastía Ming (1368 d.C.), uno podría empezar a entender la antigua reverencia china por Shang Ti. Participando en este rito, el emperador primero meditaba en el Templo del Cielo (la Cámara Imperial), mientras cantores ataviados, acompañados por músicos, entonaban la siguiente alabanza a Shang Ti:

  9. A Ti, Oh Hacedor misteriosamente-trabajador, levanto mi vista en pensamiento... Con las grandes ceremonias reverentemente te honro. Tu servidor, no soy más que una caña de sauce; mi corazón no es más que el de una hormiga; aún así he recibido tu decreto favorecedor, designándome a mí para el gobierno del imperio. Llevo en lo más profundo una intuición de mi ignorancia y ceguera, y tengo temor, de no ser merecedor de Tus grandes favores.

  10. Por lo tanto observaré todas las reglas y estatutos, esforzándome, tan insignificante como soy, de dejar mi carga real. Muy distante de aquí, miro hacia tu palacio celestial. Ven en tu preciosa carroza hacia el altar. Tu siervo, inclino mi cabeza hacia la tierra con reverencia, esperando tu abundante gracia... Oh que Tú condescendieras en aceptar nuestras ofrendas, y nos estimaras, mientras te adoramos, a Ti cuya bondad es inagotable!

  11. De esta manera encontramos al emperador adorando a Shang Ti. ¿Sería posible rastrear la intención original de esta magnifica ceremonia de la antigüedad? Mientras el emperador tomaba parte en este servicio anual dedicado a Shang Ti, las siguientes palabras eran recitadas, mostrando claramente que él consideraba a Shang Ti como el Creador del mundo:

  12. “Desde la antigüedad en el principio, había un gran caos, sin forma y oscuro. Los cinco elementos no habían comenzado a dar vueltas, ni el sol ni la luna a brillar. Tú, Oh Soberano Espiritual, primero dividiste las partes más ordinarias de las más puras. Tú hiciste el cielo. Tú hiciste la tierra. Tú hiciste al hombre. Todas las cosas con tu poder reproductivo obtuvieron su ser”

  13. ¡Qué lectura tan cercana al primer capítulo de Génesis! Note la similitud con el mensaje inspirado en la Biblia: Génesis 1:1-2 Génesis 1:9-10 Génesis 1:16 Génesis 1:27

  14. Shang Ti, el Dios-Creador de los chinos, con seguridad es el mismo Dios-Creador de los Hebreos. Nótese que uno de los nombres hebreos para Dios es Shaddai, que es fonéticamente similar a Shang Ti. La pronunciación primitiva de Shang Ti es “Djanh-tigh” que se pronuncia Zhan-dai Compare: Shaddai=Zhan-dai

  15. Otro nombre que los antiguos chinos usaban de manera intercambiable con Shang Ti era Tian (Cielo). Zheng Xuan, un erudito de la temprana dinastía Han dijo: "Shang Ti es otro nombre para Tian"

  16. “Yo sé que Tian ama a los hombres entrañablemente no sin razón. Tian ordenó el sol, la luna, y las estrellas para iluminarlos y guiarlos. Tian ordenó las cuatro estaciones, Primavera, Otoño, Invierno, y Verano, para regularlos. Tian envió nieve, escarcha, lluvia y rocío para hacer crecer los cinco granos y lino y seda de manera que las personas pudieran usarlas y disfrutarlas. Tian estableció las colinas y el río, barrancos y valles, y arregló muchas cosas para servir al bien del hombre …” El filósofo chino Motze (408-382 a.C.) escribió:

  17. ¿Cómo creó Shang Ti todas las cosas? Aquí hay otra recitación del antiguo rito del Sacrificio Límite: “Cuando Shang Ti, el Señor, lo decretó, llamó a la existencia el cielo, la tierra, y el hombre. Entre el cielo y la tierra Él puso separadamente en orden a los hombres y a las cosas, todos expandidos por los cielos”

  18. Nótese que Shang Ti“llamó a la existencia” ordenando que el cielo y la tierra aparecieran. “... Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca... Porque él dijo, y fue hecho; El mandó, y existió” Salmo 33:6, 9

  19. Todavía no hemos explicado el sacrificio del toro por el emperador a su Dios Shang Ti. Comparemos este sacrificio chino con la instrucción dada por Jehová Dios en la antigüedad: Génesis 4:3-4 Hebreos 11:4 Génesis 4:26 Génesis 8:20 Levítico 9:2

  20. El origen del Sacrificio Límite es explicado en el libro, La Promesa de Dios para los Chinos, en el cual los autores, Nelson, Broadberry y Chock han analizado las formas más antiguas de la escritura pictográfica China y han encontrado varias de las verdades fundamentales del cristianismo. En los ideogramas chinos, que datan de antes del tiempo de Moisés se encuentra la historia de la creación, la tentación y la caída del hombre, y el remedio de Dios para el pecado en los sacrificios de animales, que apuntaban a Jesucristo.

  21. Todos estamos relacionados Todos somos descendientes de los habitantes de Babel: Génesis 11:1-9 A todos nosotros el Señor nos prometió un Salvador: Génesis 3:15 Isaías 53:5 Romanos 3:23-26 El figurado sacrificio del venidero Cordero de Dios, Creador y Salvador, es tan antiguo como la humanidad: Hebreos 10:3-4 Hebreos 2:9

  22. Conclusión Si algún chino le dice que el cristianismo es una “religión extranjera”, usted puede explicarle que los chinos en la antigüedad adoraban al mismo Dios que los Cristianos adoramos hoy. Así como hicieron los judíos, los ancestros de los chinos fueron tras dioses falsos y la memoria de quién era su Dios original fue apagada con el tiempo. La antigua escritura china es evidencia poderosa para la verdad histórica del Génesis.

More Related