1 / 14

Lemuel

Lemuel. Panlingual Lexical Translation. Christopher Lim (8/06/2009). Overview. The Problem Our Solution Demonstration Ongoing Research Acknowledgements. Note: This presentation is abridged. Request the complete one from chrislim@cs.washington.edu. Goal.

bairn
Download Presentation

Lemuel

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lemuel Panlingual Lexical Translation Christopher Lim (8/06/2009)

  2. Overview • The Problem • Our Solution • Demonstration • Ongoing Research • Acknowledgements Note: This presentation is abridged. Request the complete one from chrislim@cs.washington.edu

  3. Goal Problem: It’s hard to connect with people who don’t speak your language. Enable written language communication between unsupported language pairs Enable people to speak freely and be understood by others who do not speak their language Slide courtesy Kate Everitt

  4. Solutions?

  5. 43 languages 6,912 known living languages http://www.ethnologue.com/ Slide adapted from Kate Everitt

  6. 6,912 known living languages http://www.ethnologue.com/

  7. Approach English to French spring printemps koanga ??? ressort French to Maori

  8. Dictionaries Wiktionaries Edges mean two nodes are translations Nodes correspond to Words Labels refer to a sense of the word

  9. spring printemps primavera udaherri koanga … spring ressort veer vzmet …

  10. How to translate “spring” into Maori

  11. Where is this useful? • Search engine queries (e.g. www.panimages.org) • Library Classifications • Meta-data tags • Tourist scenarios • Text messaging • Instant messenger

  12. What’s Next? • Improving dictionary quality & coverage • Building a panlingual translation website • Look for the announcement at www.panimages.org • How can this help you?

  13. Thank You • Turing Center • www.panimages.org • chrislim@cs.washington.edu • Soli Deo Gloria

  14. Papers • Stephen Soderland, Christopher Lim, Mausam, Bo Qin, Oren Etzioni, Jonathan Pool. "Lemmatic Machine Translation". Machine Translation Summit XII. Ottawa, Canada. August 2009. • http://www.cs.washington.edu/homes/mausam/papers/mtsummit09.pdf • Mausam, Stephen Soderland, Oren Etzioni, Daniel S. Weld, Michael Skinner, Jeff Bilmes. "Compiling a Massive, Multilingual Dictionary via Probabilistic Inference". Joint Conference of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and International Joint Conference on Natural Language Processing (ACL-IJCNLP). Suntec, Singapore. August 2009. • http://www.cs.washington.edu/homes/mausam/papers/acl09a.pdf

More Related