450 likes | 667 Views
The Qur’an Exposed: Truth, Lies or Forgery? By Hamza Andreas Tzortzis. Presentation for the Liverpool University Islamic Awareness Week 4 th March 2008. Introduction. My background www.theinimitablequran.com hamzatzortzis.blogspot.com Popular culture Socio-political implications.
E N D
The Qur’an Exposed:Truth, Lies or Forgery? By Hamza Andreas Tzortzis Presentation for the Liverpool University Islamic Awareness Week 4th March 2008
Introduction • My background • www.theinimitablequran.com • hamzatzortzis.blogspot.com • Popular culture • Socio-political implications
Setting the Scene • The Islamic perspective • Searching for truth is based upon evidence • There is no blind thinking or blind adoption of the Islamic creed • Pre-requisite is belief in a sole cause for the universe (creator) • Unlimited ‘mind’ vs. limited mind • External revelation is required
Recurrent reporting oral tradition (mutawatir) The huffadh were dying, as a result Zayd Ibn Thaabit was the main scribe instructed to write down the whole Qur’an Zayd referred to all those who had memorised the Qur’an and to all the written copies, verifying them with other witnesses Others that were included in the recurrent reporting were: Umar Ibn al- Khattab Ali Uthman Abu Bakr Ubay Ibn Kab Abdullah Ibn Masood Muadh ibn Jabal Abu Musa al-Ashari Muawiya ibn Abi Sufyan Uqba ibn Amir Abdullah ibn Aqram Khaleed ibn Saeed And others Recurrent Reporting & Verification
Manuscript Evidence & No Variants • Tashkent Manuscript (2nd Century after hijra) • Topkapi Manuscript (Uthmanic) • Husayn Mosque in Cairo (Ali’s manuscript) • There is no deviation in the manuscripts we have today • The Institute fur Koranforschung, University of Munich, Germany, collected and collated some 42,000 complete or incomplete copies of the Qur’an gathered from all over the world. After some fifty years of study they reported that in terms of differences there was no variants.
Western Scholarship • Adrian Brockett “The transmission of the Qur’an after the death of Muhammed was essentially static, rather than organic. .. The efforts of those scholars who attempt to reconstruct any other hypothetical original versions of the (written) text are therefore shown to be disregarding half the essence of the Muslim scripture.” • Arthur J. Arberry “… the Qur’an as printed in the twentieth century is identical with the Qur’an as authorized by Uthman more than 1300 years ago.”
The Eternal Challenge • Qur’an Chapter 2 Verse 23 “And if you are in doubt concerning that which We have sent down to our servant (Muhammed pbuh) then bring a chapter of the like thereof and call your witnesses (supporters and helpers) besides Allah if you are truthful” • General Meaning • Historical Scholarly Approach • Six Main Arguments
Six Main Arguments Complexities of Classical Arabic Grammar Rational Deduction Eloquence Six Main Arguments Unique Literary Form Unique Genre Rhetoric
Unique Literary Form Arabic Language Qur’an Poetry Prose Unique Rhythmical Patters Saj’ Mursal
Forms of Speech • Arabic Language has two main forms of speech • Poetry • Prose • Prose: Saj’ and Mursal • Poetry: Strict Rhythmical Pattern. • 16 Types of Patterns: al-Bihar
Metrical Patterns 1. at-Tawîl2. al-Bassit3. al-Wafir4. al-Kamil5. ar-Rajs6. al-Khafif7. al-Hazaj8. al-Muttakarib9. al-Munsarih10. al-Muktatab11. al-Muktadarak12. al-Madid13. al-Mujtath14. al-Ramel15. al-Khabab16. as-Saria'
Why is it Unique? • Nelson & Arberry: All pre-Islamic and post-Islamic poetry fit into the al-Bihar • Arberry, Nicholson, Lawrence, Gibb, Qutb, Haleem: The Qur’an can not fit into any of the known forms • This is achieved by not adhering to the rules of poetry and prose, by intermingling metrical and non-metrical speech and stylistic differences such as semantically orientated assonance.
Eloquence “Eloquence consists in expressing an appropriate meaning with a noble, apt and clear phrase, indicating what is to be without superfluous additions.” Imam al Haramayn al Juwayni “…humans cannot imitate the Qur'an because their knowledge does not encompass all the words of Arabic, all the ideas in them, and all the varieties of structure.” Issa Boulata
Word Order • Example: ‘You shall not kill your children because you cannot support them. We provide for you and for them.’ Qur’an 80:151 ‘You shall not kill your children for fear of want. We will provide for themand for you.’ Qur’an 17:31
Meticulous Accuracy • In the first verse when the killing is from want due to the poverty of the family, the Qur’an emphasizes Allah’s provision over the parent thus they are mentioned first. • In the second verse however the killing of such innocent children is conceded by the fear of the future possibility of poverty, Allah assures one not do so by emphasizing the children before the family and how they will receive this provision. • The words are meticulously chosen even the letters are meaningfully used. No addition, elision, advancing, or retarding occurs but by careful design. This approach is unequalled in any human composition. It is only found in the Qur’an.
Cohesive & Rhetorical Features • The Qur’an combines rhetorical and cohesive features in every verse. • Rhetoric in the Arab tradition is “…the conveying of meaning in the best of verbal forms” • Cohesiveness is the feature that binds sentences to each other grammatically and lexically. It also refers to how words are linked together into sentences and how sentences are in turn linked together to form larger units in texts.
Why is it Unique? • These elements combine with each other in such a way that interlock and become inseparable. • This unique combination captivates the reader and achieves an effective communicative goal. • The rhetorical and cohesive components of the Qur’anic text cannot be divorced from each other. • K. Gragg in his book “The Event of the Qur’an”: “…the Qur’an is understood to say what it says in an inseparable identity with how it says it.”
Example • Example: “Men who remember Allah much and women who remember”Qur’an 33:35 • The Qur’anic verse above, in a different word order such as the verse: “Men who remember Allah much and Women who remember Allah much” • The non Qur’anic verse would not deliver the same effect as it has lost its rhetorical effect and is superfluous in meaning. • Non-Qur’anic Arabic texts mostly employ cohesive elements but the Qur’an uses both cohesive and rhetorical elements in every verse.
Historical Fact • Margoliouth, Muir and Zammit: Historical fact that the Arabs at the time of revelation were masters in the use of Arabic • They were articulate users of the language but also held those skilled in the arts of linguistic composition in high esteem. “It should be known that Arabs thought highly of poetry as a form of speech. Therefore, they made it the archives of their history, the evidence for what they considered right and wrong, and the principal basis of reference for most of their sciences and wisdom.” Ibn Khaldun
They All Failed • If the people best placed to challenge the Qur’an failed, then who can do it? • Some of the challengers: • Musaylamah • The Quraish • Ibn Al-Mukaffa‘ • Abu'l-'Ala Al-Marri • Yahya b. Al-Hakam al-Ghazal • Sayyid 'Ali Muhammad • Ibn al-Rawandi • Bassar bin Burd • Sahib Ibn 'Abbad • Abu'l - 'Atahiya
A Failure “The elephant. What is the elephant? And who shall tell you what is the elephant? He has a ropy tail and a long trunk. this is a [mere] trifle of our Lord's creations.”Musaylamah • Concerning the style of his speech; he followed the kahin style of rhymed prose, and of the pronouncing of oaths. • If the Arabs at that time failed, who is the author? Using Rational Deduction, it can not be a Arab, a non-Arab or even the Prophet Muhammed.
God’s Word? • Rational deduction • Is it from an Arab, Non-Arab, the Prophet (pbuh) or the Creator? • The Prophet and Hadith – Linguistic differences • The pre-requisite – Creator • No other rational explanation!
Non-Muslim Scholarship • Consensus opinion on the superior nature of the Qur’an’s language. "The Koran [sic] admittedly occupies an important position among the great religious books of the world…. it yields to hardly any in the wonderful effect which it has produced on large masses of men. It has created an all but new phase of human thought and a fresh type of character. It first transformed a number of heterogeneous desert tribes of the Arabian peninsula into a nation of heroes…."G. Margoliouth
Miracle After Miracle • My favourite….. “As tangible signs Qur’anic verses are expressive of an inexhaustible truth. They signify meaning layered within meaning, light upon light, miracle after miracle.” Bruce Lawrence “…and that though several attempts have been made to produce a work equal to it as far as elegant writing is concerned, none has as yet succeeded.” F. F. Arbuthnot
Conclusion: A Miracle Indeed it is! • Martin Zammit concludes in his book “A comparative Lexical Study of Qur’anic Arabic”: “Notwithstanding the literary excellence of some of the long pre-Islamic poems…the Qur'an is definitely on a level of its own as the most eminent written manifestation of the Arabic language.” • Rev. R Bosworth Smith concludes that the Qur'an, in his book "Muhammad and Muhammadanism", is: "…It is the one miracle claimed by Muhammad, his standing miracle, and a miracle indeed it is."
Grammatical Mistakes? • The Qur’an is a source text for Arabic grammar! • Example: “You notice that the word was written Saabi'uuna in 5:69 and was written Saabi'iina in 2:62 and 22:17. In the last two verses the word was declined correctly. But the word Saabi'uuna in 5:69 was given the 'uu….This then is an obvious grammatical error.” • Neal Robinson, Haleem, Abdur Raof and Ibn Athir: This change in case is similar to changes of number and person and tense. All these are used in the Qur’an for rhetorical purposes in their contexts. This is a well known feature called iltifaat. Of which there are countless examples in Classical Arabic
Foreign Words? • Claims that the Qur’an is not, as it states, in a “…plain Arabic Qur’an” due to the presence of ‘foreign’ words: Mount (Qur’an 95:2) borrowed from SyriacHeavy (Qur’an 18:31) from PersianSinai (Qur’an 95:2) from NabateanThe Inscription (Qur’an 18:9) from GreekThe Sea (Qur’an 7:136) from CopticTo turn onto someone (Qur’an 7:156) from Hebrew • Imam Shafi’i: Natural Linguistic phenomenon - These foreign words in the Qur’an had already been naturalised into the Arabic language • al-Suyuti: A few foreign words does not make it any less Arabic then the presence of foreign words in a Persian Poem would not make it any less Persian. • Additionally the reference to “Plain Arabic…” is to the Qur’an as a whole, and not the individual words in it.
Authorship Theories • A Poet? • A Madman? • Taught by Others?
A Poet? • Claims by Bell, Rodinson and Stobart • Bell describes the Prophet as a poet “…not of the ordinary type”! • Stylistic differences • Non-conformity to the Metrical patterns “This is not the word of a poet! Little faith you have!” Qur’an 69:41
A Madman? • Claims by San Pedro and the Historian Theophanes • Historian Phillip K. Hitti wrote “The Prophet experienced ecstatic seizures as he received the revelations, giving rise to the charge he was epileptic” • Even Orientalists like Daniel refute these claims “…epilepsy as applied to the Prophet was the explanation of those who sought to amuse rather than to instruct” • “Do they not reflect and ponder? There is no madness in their companion..” Qur’an 7:194 • Incongruence between medical symptoms an Islamic literature
Taught by Others? • Claims by Muir, Margoliouth and others that Baheerah the monk taught the Prophet, allegedly when they met when he was a teenager. • Even if the incident is true how can the whole Qur’an be developed from a meeting lasting only a few hours? • Others such as Menzes and Gardner claim the Qur’an was taught by Salmaan al-Farsee • Where did the Prophet get all of the other information before he met the convert Salmaan al-Farsee? • Other such as Bodly and Gibb claim it was the Arab Christian Qis ibn Sa’eedah. • They both conveniently forget that this individual died over a century before the Prophets birth!
To Conclude… • There is a corpus of material available concerning today’s topic • The Qur’ans claim has been proven and affirmed by western scholarship • The Qur’an has shown that it is a unique inimitable Arabic textual construction that has stood the test of time • Modern authorship theories do not provide adequate evidence and the question of authorship continues to baffle academics • The Qur’an is the final testament that doesn’t claim a monopoly on the truth, but claims it is divine and has an unbroken chain • This presentation should evoke many questions and provide a fertile ground for a frank and honest discussion
Thank you! • Email: a_tzortzis@yahoo.com • Mobile: 07988850946 • www.theinimitablequran.com • hamzatzortzis.blogspot.com Alhamdulillahir Rabbil’Alameen [All Praises & Thanks Due to the Lord of the Worlds]
References & Further Reading hamzatzortzis.blogspot.com www.theinimitablequran.com www.islamic-awareness.org H. Abdul-Raof. 2003. Exploring the Qur'an. Al-Maktoum Institute Academic Press. M. Abdullah Draz. 2001. The Qur'an an Eternal Challenge (al-Naba' al-'Azim).The Islamic Foundation. M. Sells. 2000. A Literary Approach to the Hymnic Surahs of the Qur'an. Curzon Press. Muhammed Abdel Haleem. 2004. The Qur'an: A New Translation. Oxford University Press.Muhammed Abdel Haleem. 1999. Understanding the Qur’an: Themes & Styles. I. B.Tauris Publishers The history of the Qur’anic text from revelation to compilation – A comparative study with old and new testaments, Dr M. M. al-Azami G. Yule. 1985. The Study of Language. Cambridge University Press, p. 52H. Abul-Raof. 2003. Exploring the Qur’an. Al-Makhtoum Institute Academic Press, p. 38A. Jeffrey. 1938. The Foreign Vocabulary of the Qur’an. Baroda: Oriental Institute, p. 110al-Suyuti. 1996. al-Itqan fi Ulum al-Qur’an. Vol. 1. Beirut: Dar Ihya’ al-Ulum, p. 367M A S Abdel Haleem Grammatical Shift For The Rhetorical Purposes: Iltifāt And Related Features In The Qur'ān Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 1992, Volume LV, Part 3. Approaches to the History of Interpretation of the Qur’an, p 44 Arberry’s translation of the Qur’an, Introduction William Wright. 1955 (1898). A Grammar of the Arabic Language, Vol II, part 4. Cambridge University Press, p. 350-390 Louis Cheikho, Shu’ara' 'al-Nasraniyah, 1890-1891 Bruce Lawrence. Journal of Qur’anic Studies. Vol VII, Issue I 2005. Approximating Saj’ in English Renditions of the Qur’an, p. 64
References & Further Reading A Literary Approach to the Hymnic Surahs of the Qur'an: Spirit, Gender and Aural Intertextuality. Curzon Press, p. 3-25; Mitwalli al-Sharawi, The Miracles of the Qur’an. Dar ul Taqwa. See Qur’an 15:45-52 & 12:31-35 for examples of the unique fusion of metrical and non-metrical speech. Guide to Conclusive Proofs for the Principles of Belief, Imam al Haramayn al Juwayni Rhetorical Aspect of the Qur’an, Issa Boulata H Abdul-Raof. 2001. Qur’an Translation: Discourse, Texture and Exegesis. Curzon Press, p. 137 I Boullata. 1988. The Rhetorical Interpretation of the Qur’an: I’jaz and Related Topics. Oxford: Claredon Press, p. 143 R H Abdul-Raof. 2001. Qur’an Translation: Discourse, Texture and Exegesis. Curzon Press, p. 107-108 K Cragg. 1994. The Event of the Qur’an. 2nd Edition. Oxford: Oneworld, p. 46 H Abdul-Raof. 2001. Qur’an Translation: Discourse, Texture and Exegesis. Curzon Press, p. 137 Martin Zammit. 2002. A comparative Lexical Study of Qur'anic Arabic. Brill Academic Publishers & R. Bosworth Smith. 2004. Muhammad and Muhammadanism. Kessinger Publishing. Bruce Lawrence, p. 18. The Qur’an: A Biography. 2006. F. F. Arbuthnot. 1885. The Construction of the Bible and the Koran. London, p 5 G. Margoliouth. 1977. Introduction to J.M.Rodwell’s, The Koran. Everyman’s Library, p. vii Ibn Khaldun, Al-Muqaddima, 1406. vol. 3, 375. Philip K. Hitti, History of the Arabs, London, 1967, pp. 87 ff. Al-Bidayah wan-Nihayah 6:320 and Al-Isabah 3:225 A F L Beeston, et al (Ed.), Arabic Literature To The End Of The Ummayyad Period, 1983, CUP, p. 212