150 likes | 244 Views
AFTV/FATFA 2014 University of Melbourne Biographical writing in the French classroom. Chantal Crozet (RMIT University). Contexte. Classe de ‘Continuing French II’ (post beginners) à ANU Niveau : A2/B1 (CEF) Après trois semestres de français (156h)
E N D
AFTV/FATFA 2014University of MelbourneBiographical writing in the French classroom Chantal Crozet (RMIT University)
Contexte • Classe de ‘Continuing French II’ (post beginners) à ANU • Niveau: A2/B1 (CEF) • Après troissemestres de français (156h) • Classed’uneheure par semainesur 13 semaines • 4ième heure du cours qui comprend: 1h grammaire 1h module oral 1h culture 1h lecture/écriture
Défi de l’équipeenseignante • Motiver, mieuxsoutenir et préparernosélèves à la lecture de texteslittéraires en troisièmeannée • Les motiver à écrire plus longuement (600 mots) pour mieux les préparer à l’écritured’une dissertation (1000 mots) en troisièmeannée • Faire découvrir et réfléchirdavantagesurdifférentscontextes socio-culturelsoufrancophones, cecid’une perspective interculturelle.
Créationd’une nouvelle classe de lecture/écriture ‘Biographies: lire & écrire’ Lire…. pour mieuxécrire Ecrire …. sur un sujetqu’ilsconnaissentouqu’ilsvontapprendre à mieuxconnaître: eux-mêmes!
1/ La lecture • Des extraitslittérairesou non, courts, relatant des souvenirs d’enfancesurtout, riches en contenu et accessibles au niveaulinguistique (A2/B1) • Des contextes divers: françaisou francophone • Des auteursfranco-françaisou non qui représentent la France plurielleactuelle.
Les textes 1/Christiane Rochefort Les petits enfants du siècle (1961) 2/Camara Laye L’enfant noir (1953) 3/Simone de Beauvoir Mémoires d’une jeune fille rangée (1958) 4/Cavanna Les Ritals (1978) 5/Luba Jurgenson L’outre pays (Une enfance d’ailleurs Houston & Sebbar 1993) 6/Fadela Amara Ni putes, Ni soumises (2003)
Voir: fiche de lecture no.1 et extrait du texte de Christiane Rochefort (document distribué)
2/ L’écriture • Auto-biographieoubiographied’unepersonneconnueou fictive. • Contenu: ‘intéressant à lire, plus qu’une liste d’événements/preuve de réflexion sur votre (ou autre) vie/ description détaillée de lieux et moments importants, de relations humaines , de sentiments et d’émotions’.
Les trois ateliers d’écriture: la progression Atelier no.1 (semaine 5): activitésurleurssouvernirsd’enfance et traduction / modèles de phrases (grammaire /vocabulaire/syntaxe) Atelier no.2 (semaine 6): Traduction d’un paragraphe plus complexe/ exempled’écriture plus élaborée, et écriture. Remise du brouillon (semaine 7) Atelier no.3 (semaine 9): commentairecollectif et personnel sur le brouillon, et plus d’écriture
Atelier d’écriture no.1 a/Souvenirs de votre enfance • 1/Les faits et ce qui était intéressant sur les lieux et l’époque… • 2/ Vos circonstances familiales… • -Vos parents, frères et sœurs, les relations entre vous • -Travail de vos parents, leurs personnalités, leurs qualités et leurs défauts • -Autres personnes importantes dans votre enfance (par exemple votre grand-mère, un oncle etc…) et pourquoi • -Les mémoires de votre vie de famille, la routine, les repas de famille, les vacances etc… et les moments exceptionnels, ordinaires ou pas • 3/Vos souvenirs de votre vie à l’école primaire…. et ce que vous faisiez après l’école • 4/Vos premiers amis…… • 5/Ce que vous aimiez faire et ne pas faire, vos meilleurs ou pires souvenirs • 6/Quel genre d’enfant étiez-vous… votre tempérament, votre personnalité. Donnez des exemples…
b/ Traduisez • 1/I was born in 1989 in Rome in Italy • 2/I am from an upper middle-class background. My dad works as a judge. My mum is a lawyer. • 3/I am from a working-class background. My dad worked in a cheese factory when I was a kid. My mum is a primary school teacher. She is still working now. • 4/Both my parents are retired. • 5/Most of my relatives live in Western Australia. I moved to Canberra with my mum when I was • 6/I am a grand-ma. I have two grand-children. • 7/I have two brothers, one half-sister and one step-sister. I live with my dad and my step-mum • 8/I come from a blended family. • 9/I come from a single-parent family • 10/I have good and bad memories of my childhood • 11/I remember when I was yound, around 2 or 3 etc…. • 12/During my early childhood I lived in Japan with my mum and my step dad for about 2 years…. • 13. My parents separated when I was 5
Impacts du cours • Enthousiasme pour la lecture? • Enthousiasme pour l’écriture: oui! (1000 à 2000 mots!!!) • Qualité de l’écriture accrue • Expérience de ‘l’espacemultilingue’, paradoxale (voirKramsch 2005 ‘Multilingual memoirs’) • Distanciation par rapport à soi et • Rapprochement à soi • Découverte de soi par l’intermédiaire de l’autre
Exemple de l’auto-biographie (extrait) d’un élève (1650 mots!) Sorrycannotbe put on line for ethicalreasons. I wouldneed permission of my ex-student.
‘Problèmes’ • Les corrections: accaparantes!! • Se distancer par rapport aux traumatismesrévélés (tutors) • Question d’éthique / l’effectthérapeutiquepotentiel de l’écritureautobiographique
La suite…. • Ré-enseignercecours, l’améliorer • Un projet de recherche • Collaborer avec d’autrescollègues qui travaillentsur la biographie