1 / 35

Le pont de la Baie Hangzhou Chine

Le pont de la Baie Hangzhou Chine. El puente de la Bahía Hangzhou China. Jiaxing (au nord). Ningbo’s City (au sud). La construction a commencer en 2003 et pris fin en 2008. La construcción comenzó en 2003 y terminó en 2008. Le pont trans-océanique de la Baie d’Hangzhou en Chine.

brant
Download Presentation

Le pont de la Baie Hangzhou Chine

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Le pont de la Baie Hangzhou Chine El puente de la Bahía Hangzhou China

  2. Jiaxing (au nord) Ningbo’s City (au sud)

  3. La construction a commencer en 2003 et pris fin en 2008 La construcción comenzó en 2003 y terminó en 2008

  4. Le pont trans-océanique de la Baie d’Hangzhou en Chine El puente transoceánico de la bahía de Hangzhou en China

  5. Ce pont est un chef-d’œuvres d’architecture moderne Este puente es un logro de la arquitectura moderna

  6. Coût: 11.8 milliards de yuan ( 1,70 milliard US ) Coste: 11,8 mil millones de yuan (1,70 mil millones US)

  7. C’est le plus long pont traversant la mer dans le monde ( 36 km) Es el más largo puente que cruza el mar en el mundo (36 km)

  8. L’inauguration a eu lieu en mai 2008, Plus de 600 ingénieurs, dessinateurs industriels, architectes et créateurs chinois ont pris 9 ans à la planification, la préparation et les dessins pour la réalisation de ce pont. La inauguración tuvo lugar en mayo de 2008. Más de 600 ingenieros, delineantes industriales, arquitectos y creadores chinos han tardado 9 años en la planificación, preparación y dibujos para la realización de este puente.

  9. Le pont a une autoroute à 6 voies qui conduit les automobilistes sur une distance de 120 km entre Shanghai et Ningbo. El puente tiene una autopista de 6 vías que conduce a los automovilistas sobre una distancia de 120 kilómetros entre Shangai y Ningbo.

  10. Le Pont de la Baie d’Hangzhou - El puente de la bahía de Hangzhou

  11. Il y a aussi 2 petites routes supplémentaires réservées à l’utilisation d’urgence et sert aussi de désengorgement. Hay también dos carreteras suplementarias reservadas para la utilización urgente y sirven también de desatasco.

  12. 数字化大桥

  13. Il y a 6 voies de large plus 2 voies de sécurité Hay 6 vías amplias más 2 vías de seguridad

  14. Le pont en forme de ‘S’ est spécialement conçu et construit pour résister au typhon et aux ouragans El puente con forma de ‘S’ se concibió especialmente y se construyó para resistir a tifones y huracanes.

  15. Un fait unique c’est cette aire de service de 10,000 mètres carrés juste au centre du pont Un hecho único es esta zona de servicio de 10.000 metros cuadrados justo en el centro del puente

  16. Qui comprend un poste d’essence, un restaurant, un hôtel, des salles de conférence et… La zona de servicio comprende una estación de servicio, un restaurante, un hotel, salas de conferencias, etc.

  17. Une tour de guet d’où les visiteurs peuvent observer les marées extraordinaires et les balancements du pont suspendu. Los visitantes pueden observar las mareas extraordinarias y los balanceos del puente suspendido.

  18. La Baie d’Hangzhou est connue pour ces marées et les signes de mouvement. La bahía de Hangzhou se conoce por estas mareas y las señales de movimiento.

  19. Une merveille naturelle et une attraction importante Una maravilla natural y una atracción importante

  20. Le mouvement atteint des vitesses de 30 km par moment et ressemble à un rugissement de tonnerre El movimiento alcanza velocidades de 30 km y se asemeja a un rugido de trueno

  21. FIN Diapo : E. CheongTraduction par Robert

More Related