60 likes | 526 Views
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE. VISITACI SU: http://englishclass.altervista.org/. ARGOMENTO: VERBI DI PERCEZIONE. TRADUCI LE SEGUENTI FRASI IN INGLESE/ TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES INTO ENGLISH.
E N D
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE VISITACI SU: http://englishclass.altervista.org/ ARGOMENTO: VERBI DI PERCEZIONE
TRADUCI LE SEGUENTI FRASI IN INGLESE/ TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES INTO ENGLISH 1) Fu visto attraversare la strada da due ragazzi che dissero che, invece di guardare sulla sua sinistra, aveva guardato solo sulla sua destra. 2) Non ti sento mai rimproverare dai tuoi genitori: penso invece che, di tanto in tanto, sarebbe molto meglio per te se i tuoi genitori fossero un po’ più severi con te. 3) Lo sciatore fu udito gridare prima che la valanga lo sommergesse: è probabile che egli si sia reso conto di quanto stava accadendo. 4) Nessuno lo vide essere investito perché era tardi nella serata e poche persone erano uscite. 5) Non ti ho mai visto arrivare a scuola puntuale: dovresti cercare di partire prima. CLICCA SULLO SCHERMO PER LEGGERE LE SOLUZIONI: FRASE 1: Fu visto attraversare la strada da due ragazzi che dissero che, invece di guardare sulla sua sinistra, aveva guardato solo sulla sua destra. VERBO DI PERCEZIONE + INFINITO Notare: notare le due particolari espressioni:“on his left” e “on his right”. He was seen to cross the street by two boys that said that, instead of watching on his left, he had just watched on his right.
FRASE 2: Non ti sento mai rimproverare dai tuoi genitori: penso invece che, di tanto in tanto, sarebbe molto meglio per te se i tuoi genitori fossero un po’ più severi con te. VERBO DI PERCEZIONE + INFINITO Notare: in inglese “comportarsi in un certo modo con una persona” si traduce con la preposizione “to”. I never hear you (being) told off by your parents: I think instead that, now and then, it would be much better for you if your parents were a little firmer to you. FRASE 3: Lo sciatore fu udito gridare prima che la valanga lo sommergesse: è probabile che egli si sia reso conto di quanto stava accadendo. VERBO DI PERCEZIONE + INFINITO Notare: costruzione personale “to be likely + infinito”. Oppure: “what was happening”. The skier was heard to shout before the landslide whelmed him: he was likely to realize what was going on.
FRASE 4: Nessuno lo vide essere investito perché era tardi nella serata e poche persone erano uscite. VERBO DI PERCEZIONE + INFINITO Nobody saw him (being) run over because it was late in the evening and few people had gone out. FRASE 5: Non ti ho mai visto arrivare a scuola puntuale: dovresti cercare di partire prima. VERBO DI PERCEZIONE + INFINITO Notare: L’avverbio al comparativo. I’ve never seen you arrive at school on time: you should try to leave earlier.