1 / 8

Promoting linguistic diversity? Local, National and Europe-wide Support for Community Languages

Promoting linguistic diversity? Local, National and Europe-wide Support for Community Languages. The VALEUR Team Joanna McPake, Waldemar Martyniuk, Rian Aarts, Peter Broeder, Sirkku Latomaa, Laura Mijares, Teresa Tinsley. Background: The VALEUR Project.

byron-ewing
Download Presentation

Promoting linguistic diversity? Local, National and Europe-wide Support for Community Languages

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Promoting linguistic diversity?Local, National and Europe-wide Support for Community Languages The VALEUR Team Joanna McPake, Waldemar Martyniuk, Rian Aarts, Peter Broeder, Sirkku Latomaa, Laura Mijares, Teresa Tinsley

  2. Background: The VALEUR Project • Aims to map provision for community language learning across Europe • Devised by a team of language educators from Finland, the Netherlands, Poland, Spain and the UK • Part of the 2nd medium term programme of activities co-ordinated by the European Centre for Modern Languages • Runs from 2005-2007

  3. Aims of this Presentation • To compare provision for community language learning in six European countries • To identify challenges and opportunities for future provision • To consider the role of European policy in supporting this provision

  4. What do we mean by Community Languages? • An inclusive definition: • ‘regional’ languages - e.g. Gaelic, Saami • ‘migrant’ languages - e.g. Urdu, Turkish • ‘non-territorial’ languages - e.g. Romani, Yiddish • sign languages i.e. all languages other than the official language(s) of the state.

  5. Mapping Provision in 6 Countries Mapping criteria: 1. Target groups 2. Rationale(s) for provision 3. Objectives 4. Curriculum Status 5. Outcomes and evaluation

  6. Emerging Issues • Divisive terminology • Inclusive and exclusive approaches to target groups • Complex inter-relationships between rationales, curriculum status and objectives for provision • Lack of attention to outcomes

  7. Challenges and Opportunities for Future Provision • Quality of provision • Time and resources • Teaching materials/ syllabi/ curricula • Teacher education • Wider educational context • Wider language context • Wider political context

  8. European Policy relating to Community Languages • Replicates national divisions between ‘regional minority’ and ‘migrant’ languages • Strong rhetoric around cultural and linguistic rights, diversity, pluralism -BUT • Confused objectives and lack of commitment to outcomes or evaluation

More Related