80 likes | 187 Views
Promoting linguistic diversity? Local, National and Europe-wide Support for Community Languages. The VALEUR Team Joanna McPake, Waldemar Martyniuk, Rian Aarts, Peter Broeder, Sirkku Latomaa, Laura Mijares, Teresa Tinsley. Background: The VALEUR Project.
E N D
Promoting linguistic diversity?Local, National and Europe-wide Support for Community Languages The VALEUR Team Joanna McPake, Waldemar Martyniuk, Rian Aarts, Peter Broeder, Sirkku Latomaa, Laura Mijares, Teresa Tinsley
Background: The VALEUR Project • Aims to map provision for community language learning across Europe • Devised by a team of language educators from Finland, the Netherlands, Poland, Spain and the UK • Part of the 2nd medium term programme of activities co-ordinated by the European Centre for Modern Languages • Runs from 2005-2007
Aims of this Presentation • To compare provision for community language learning in six European countries • To identify challenges and opportunities for future provision • To consider the role of European policy in supporting this provision
What do we mean by Community Languages? • An inclusive definition: • ‘regional’ languages - e.g. Gaelic, Saami • ‘migrant’ languages - e.g. Urdu, Turkish • ‘non-territorial’ languages - e.g. Romani, Yiddish • sign languages i.e. all languages other than the official language(s) of the state.
Mapping Provision in 6 Countries Mapping criteria: 1. Target groups 2. Rationale(s) for provision 3. Objectives 4. Curriculum Status 5. Outcomes and evaluation
Emerging Issues • Divisive terminology • Inclusive and exclusive approaches to target groups • Complex inter-relationships between rationales, curriculum status and objectives for provision • Lack of attention to outcomes
Challenges and Opportunities for Future Provision • Quality of provision • Time and resources • Teaching materials/ syllabi/ curricula • Teacher education • Wider educational context • Wider language context • Wider political context
European Policy relating to Community Languages • Replicates national divisions between ‘regional minority’ and ‘migrant’ languages • Strong rhetoric around cultural and linguistic rights, diversity, pluralism -BUT • Confused objectives and lack of commitment to outcomes or evaluation