380 likes | 527 Views
The MSR ESL Assistant: Detecting and correcting non-native errors in English. Michael Gamon, Chris Brockett, William B. Dolan, Jianfeng Gao, Dmitriy Belenko (Microsoft Research), Alexandre Klementiev (University of Illinois at Urbana Champaign), Claudia Leacock (Butler Hill Group).
E N D
The MSR ESL Assistant: Detecting and correcting non-native errors in English Michael Gamon, Chris Brockett, William B. Dolan, Jianfeng Gao, Dmitriy Belenko (Microsoft Research), Alexandre Klementiev (University of Illinois at Urbana Champaign), Claudia Leacock (Butler Hill Group)
Overview • Motivation • Part I: The system • Error statistics • Different solutions for different errors • Machine learned classifiers for preposition and determiner errors • Adding a language model and web-based examples • Part II: Evaluation on native and non-native data • Part III: Usage and interactions
Motivation: The Story of the Disappearing and Reappearing Slide • 750M people use English as a second or foreign language (vs. 375M as first language) • 74% of use of English is between non-native speakers • As many as 300M people study English in China
Error statistics • Previous studies: • Articles and prepositions account for 20% - 50% of ESL errors • Prepositions are difficult for learners with various L1 backgrounds
Error statistics • NICT Japanese Learners of English corpus: • 26.6% of errors are determiner related • 10% of errors are preposition related • CLEC Chinese Learners’ Corpus: • 10% of errors determiner and number related • 2% preposition related, 5% collocation errors (which often involve prepositional collocations)
Most frequent errors made by East Asian non-native speakers • Preposition presence and choice: Finally, the pollution on the world is serious. • Definite and indefinite determiner presence and choice: We should think whether we have abilityto do it well. • Noun pluralization: So other works couldn't be done in adequate times. • Gerund/infinitive confusion: So, money is also important in improve people's spirit. • Auxiliary verb presence and choice: The fire will break out, it can do harmfulto people. • Over-regularized verb inflection: It was builded in 1995. • Adjective/noun confusion: There was a wonderful women volleyball match between Chinese team and Cuba team. • Word order (adjective sequences and nominal compounds): A popBritish bandcalled "Spice Girl" has sung a song.
Different errors – different solutions • Prepositions and articles: much contextual information needed • Over-regularized verb morphology: local information is enough • Noun number: local information (mass noun, quantifier etc) is enough • Machine learned approaches for (1), simple heuristics for (2) and (3). • Total number of error modules: 4 machine-learned modules, 19 heuristic models
Modeling preposition and determiner errors • What data?
Modeling preposition and determiner errors • Preprocessing: tokenization, POStagging • Heuristic algorithm (based on POS tags): find left edges of NPs (potential sites for prepositions and articles) • For each potential site of a preposition or article: • Target feature 1: preposition/article present or absent • Target feature 2: choice of preposition/article (if present) • Contextual features (POS tags to the left/right, tokens to the left/right) • Maximum Entropy classifier
Modeling preposition and determiner errors Training data: 2.5M sentences: Encarta, Reuters, UN, EU, web scraped
Adding web search • Observation: Non-native speakers often use the web to validate word choice
Evaluation (1): native text (correct usage of prepositions and determiners) • Splitting the original training data into 70% training, 30% test • Note: classification is split into two questions: • Should there be a determiner/preposition? • If yes, which one should it be? (Prepositions: limiting the set to 12 choices that are common in errors: about, as, at, by, for, from, in, like, of, on, since, to, with, "other“)
Evaluation(2): Human evaluation • Spellchecked Chinese Learners’ Corpus (CLEC) • Test set scraped from the web • User data
Spellchecked Chinese Learners’ Corpus (CLEC) • 1 million words of English compositions • collected from Chinese learners of English in China with differing levels of proficiency: • senior secondary school students • English-major university students • non-English-major university students
Web scraped data • collected by a vendor for MSR • Scraped from 489 personal web pages and blogs of non-native speakers/students of English, of Korean, Chinese, or Japanese L1 background • 6746 sentences, 1k selected randomly for our evaluation • Education level ranges from high school to graduate school, professionals are also included • Gender balanced
Broader categories adj related verb related noun related prep related CLEC Web scraped
Page views per day Live Translator snafu Beijing Olympics
Are users accepting the right suggestions? suggested accepted
In summary • Large market for ESL proofing tools • Detecting and correcting non-native errors is a non-trivial and interesting research problem • We may already be at a point where the technology starts to be useful
Some open questions • How does the accuracy of POStagging influence the accuracy of the overall system? • How can we best leverage the user behavior as a supervision signal?
Some ideas • Using web result counts directly as an LM approximation • Using web result counts as (part of a) supervision signal for ML • Combining more sources of evidence: LMs trained on different data sets etc • Build one single model, including LM scores • Active learning to optimize thresholds