1 / 28

Program mbështetjeje për bashkëveprim rajonal

Program mbështetjeje për bashkëveprim rajonal. APQ Vende të Ballkanit perëndimor Linja 2.4. “Dialog dhe kulturë” . Përgjegjës shkencor: prof. Francesco Altimari. VATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit.

chickoa
Download Presentation

Program mbështetjeje për bashkëveprim rajonal

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Program mbështetjeje për bashkëveprim rajonal APQ Vende të Ballkanit perëndimor Linja 2.4. “Dialog dhe kulturë” Përgjegjës shkencor: prof. Francesco Altimari

  2. VATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Ministria e Punëve të Jashtme – Ministria e Zhvillimit EkonomikRajoni i Piemontes – Rajoni i Pugljas – Rajoni i Calabrisë - Rajoni i Siçilisë Universiteti i Kalabrisë Departamenti i Gjuhësisë – Dega e Albanologjisë Universiteti i Salentos Fakulteti i Gjuhëve dhe Letërsive të huaja Universiteti i Palermos Fakulteti i Shkencave të Formimit Veprimtaria realizohet në kuadër të projektit të përgjithshëm PI ICT, financuar nga APQ Ballkan, në zbatim të “Programit mbështetës për Bashkëveprim Rajonal”, me fonde të Shtetit dhe Rajoneve Italiane

  3. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Projekti i Përgjithshëm: ICT Nën-projekti n.6 – VATRA Linja: 2.4 “Dialog dhe kulturë” APQ Ballkan Nënshkruar në vitin 2005 mes Ministrisë italiane të Punëve të Jashtme dhe disa Administratave rajonale (Puglja, Kalabria e Siçilia) nëpërmjet OICS-it (Oservatori Ndërajonor Bashkëpunim e Zhvillim) për mbështetjen e procesit të integrimit evropian të Ballkanit perëndimor.

  4. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Objektiva • Të përhapë një ndjenjë përkatësie evropiane • Të vlerësojë identitetet dhe burimet e ndryshme kulturore të disa rajoneve Italiane (Kalabri, Siçili, Pulja) dhe vendeve të hapësirës ballkanike si (Shqipëri, Kosovë, Maqedoni dhe Mali i Zi).

  5. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Strategji pune • Të nxisë të rinjtë e të dy arealeve të thellojnë njohjen e gjuhëve dhe kulturave të ndryshme. • Të krijojë rrjete formative dhe informative për të dyja linjat e parashikuara në projekt.

  6. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Objektiva të veçanta dhe strategji pune 1. Rrjet formimi për mbështetjen e formimit të lartë ( Shkolla Verore Ndërkombëtare e Italianistikës dhe Shkolla Verore Ndërkombëtare e Albanologjisë dhe Ballkanistikës), me subjekt zbatues Universitetin e Kalabrisë, në bashkëpunim me Universitetin e Palermos dhe të Leçes dhe pjesëmarrjen e Universiteteve partnere si ai i Barit, ai shtetëror i Milanos, Tiranës, Shkupit, Shkodrës, Gjirokastrës dhe Tetovës

  7. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Objektiva të veçanta dhe strategji pune 2. Krijimi i një rrjeti bibliotekar, arkivor dhe muzeor si mbështetje për realizimin e një database-i të përbashkët për fondet librore dhe arkivore albanologjike dhe ballkanistike (BESA-2) në zotërim të Universiteteve dhe bibliotekave partnere në projekt (mes rajoneve italiane: Kalabrisë, Siçilisë, Puljas dhe vendeve të Ballkanit perëndimor: Shqipërisë, Kosovës, Maqedonisë dhe Malit të Zi)

  8. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Aktivizimi i dy Shkollave Verore Ndërkombëtare Shkolla ndërkombëtare për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit- VATRA parashikon realizimin e dy linjave të formimit të lartë: Shkollën Verore Ndërkombëtare të Italianistikës (SEII) dhe Shkollën Verore Ndërkombëtare të Albanologjisë dhe Ballkanistikës (SEIAB). • Të dy shkollat verore hapen në muajin korrik të këtij viti, në harkun kohor prej dy javësh, 12-23 korrik 2010.

  9. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Shkolla Verore Ndërkombëtare e Italianistikës, Shkolla Verore Ndërkombëtare e Albanologjisë dhe e Ballkanistikës Prejardhja e studentëve që do të marrin pjesë: Shqipëri, Itali, Maqedoni dhe Mal i Zi Plani mësimor (12 kredite universitare) • 60 orë seminare të organizuara mbi bazë mësimdhënieje ku: • 30 orë seminare të përbashkëta për të dyja shkollat (SEII dhe SEIAB) • 30 orë seminare të veçanta për secilën shkollë 36 orë për aktivitete të tjera kulturore (konferenca, prezantime librash, ekskursione, filma dhe dokumentare lidhur me temat e studimit etj.)

  10. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Scuole Estive Internazionali di Italiano e di Albanistica e Balcanistica • 30 VENDE TË PARASHIKUARA PËR KANDIDATË NGA UNIVERSITETET ITALIANE PËR NDJEKJEN E SHKOLLËS VERORE NDËRKOMBËTARE TË ALBANOLOGJISË DHE TË BALLKANISTIKËS -SEIAB. • 30 VENDE TË PARASHIKUARA PËR KANDIDATË NGA UNIVERSITETET E EVROPËS JUGLINDORE PËR NDJEKJEN E SHKOLLËS VERORE NDËRKOMBËTARE TË ALBANOLOGJISËDHE TË BALLKANISTIKËS–SEIAB (7 VENDE) DHE • TË SHKOLLËS VERORE NDËRKOMBËTARE TË ITALIANISTIKËS–SEII (23 VENDE). Kritere pranimi: • mosha mesatare: • -diplomë e nivelit të parë dhe Master i nivelit të parë – 35 vjeç • -diplomë e nivelit të dytë , diplomë 4 e 5 vjeçare , Master i nivelit të dytë, Doktoratë- 38 vjeç • numri minimal i pikëve kredite: • 1/3 e krediteve të parashikuara në planin mësimor • nota mesatare minimale: -27 /30 (sistemi universitar italian) -8,5 /10 (sistemi universitar i Evropës juglindore) niveli minimal i njohjes së gjuhës : B2

  11. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit • Shpërndarja e vendeve dhe e “bursave të studimit” për kandidatë të universiteteve italiane • Nr. 30 vende të disponueshme, ku 15 të parët trajtohen me “bursë studimi”sipas shpërndarjes së mëposhtme: • • nr. 10 vende ku 5 të parët me “bursë studimi” të rezervuara për studimin e gjuhës shqipe, niveli fillestar; • • nr. 6 vende ku 4 të parët me “bursë studimi” të rezervuara për studimin e gjuhës shqipe, niveli i përparuar; • • nr. 7 vende të rezervuara për studimin e gjuhës rumune, ku 3 të parët trajtohen me “bursë studimi” • • nr. 7 vende të rezervuara për studimin e gjuhës serbe e kroate, ku 3 të parët trajtohen me “bursë studimi”.

  12. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit • Shpërndarja e vendeve dhe e “bursave të studimit” të parashikuara për kandidatë nga universitete të Evropës juglindore • Nr. 30 vende të disponueshme, prej të cilave: • I - Nr. 25 vende me “bursë studimi” sipas shpërndarjes së mëposhtme : • A. Vende rezervuar për ata kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e pranimit të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga këto universitete: • 1. UNIVERSITETI I TIRANËS – FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË; • 2. UNIVERSITETI I SHKODRËS “L. GURAKUQI”; • 3. UNIVERSITETI I GJIROKASTRËS “E. ÇABEJ”; • 4. UNIVERSITETI I EVROPËS JUGLINDORE, TETOVË • Shpërndarja e vendeve: • nr. 10 bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës italiane – niveli filestar; • nr. 8 bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës italiane – niveli i përparuar; • nr. 2 bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës rumune – niveli fillestar

  13. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Shpërndarja e vendeve dhe e “bursave të studimit” të parashikuara për kandidatë nga universitete të Evropës juglindore B. Vende rezervuar për ata kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e pranimit të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga UNIVERSITETI I EVROPËS JUGLINDORE, TETOVË: nr. 3 bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës shqipe – niveli i përparuar C. Vende rezervuar për ata kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e pranimit të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga këto universitete: 1. UNIVERSITETI I TIRANËS – FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË; 2. UNIVERSITETI I SHKODRËS “L. GURAKUQI”; 3. UNIVERSITETI I GJIROKASTRËS “E. ÇABEJ”; nr. 2 bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës serbe e kroate – niveli fillestar.

  14. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Shpërndarja e vendeve dhe e “bursave të studimit” të parashikuara për kandidatë nga universitete të Evropës juglindore II. Nr. 5 vende pa bursë studimi, të rezervuara për ata kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e pranimit të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga këto universitete të Evropës juglindore (Bosnja - Hercegovina, Bullgaria, Kroacia, Kosova, Maqedonia, Mali i Zi, Rumania, Serbia): Shpërndarja e vendeve: Nr. 3 për ndjekjen e kursit të gjuhës italiane – niveli fillestar. Nr. 2 për ndjekjen e kursit të gjuhës italiane – niveli i përparuar. FORMULARI I APLIKIMIT ON - LINE www.linguistica.unical.it/candidati-italia www.linguistica.unical.it/candidati-balcani

  15. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Mësimdhënia në shkollat verore (60 orë) Seminare të përbashkëta SEIAB dhe SEII(30 orë) Ludo-linguistikëdheglotodidaktikë(10 orë) Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e Ballkanit (20 orë) Seminare të veçanta SEIAB (30 orë) Seminare të veçanta SEII (30 orë) Gjuhë shqipe (20 orë)Filologji dhe gjuhësi shqipe (10 orë) Gjuhë italiane (20 orë)Filologjidhegjuhësi italiane (10 orë) Gjuhë rumune(20 orë) Filologji dhe gjuhësi rumune (10 orë) Gjuhëserbe dhekroate(20 orë)Filologjidhegjuhësisllave(10 orë)

  16. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Mësimdhënia në Shkollat Verore (60 orë) Shkolla Verore Ndërkombëtare e Albanologjisë dhe e Ballkanistikës (SEIAB) Ludo-linguistikëdheglotodidaktikë(10 orë) Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e Ballkanit (20 orë) Gjuhë rumune (20 orë) - Niveli fillesar- Filologji dhe gjuhësi rumune (10 orë) Gjuhë shqipe (20 orë) - Niveli fillestar dhe niveli i përparuar - Filologji dhe gjuhësi shqipe (10 orë) Gjuhëserbe dhekroate(20orë) - nivelifillestar- Filologjidhegjuhësisllave(10 orë)

  17. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Mësimdhënia në Shkollat Verore (60 orë) Shkolla Verore Ndërkombëtare e Italianistikës (SEII) Ludolinguistikëdheglotodidaktikë (10 orë ) Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e Ballkanit (20 orë) Gjuhë italiane (20 orë) – nivelifillestardhe i përparuar– Filologjidhegjuhësi italiane (10 orë)

  18. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Modulet didaktike dhe docentët - SEIAB GJUHËSHQIPE (niveli fillestar) Genc Lafe, Universiteti i Salentos Lecce Flora Koleci, Universiteti i Kalabrisë GJUHË SHQIPE (niveli i përparuar) Gjilda Alimhillaj, Universiteti i Barit Aljula Jubani, Universiteti i Tiranës FILOLOGJI DHE GJUHËSI SHQIPE Fiorella De Rosa, Universiteti i Kalabrisë Marialuisa Pignoli, Universiteti i Kalabrisë Josif Mita, Universiteti i Kalabrisë Hamit Xhaferri, Universiteti i Evropës Juglindore , Tetovë Thoma Dhima, Universiteti i Gjirokastrës Gëzim Gurga, Universiteti i Palermos

  19. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Modulet didaktike dhe docentët - SEIAB Gjuhë rumune Rodica Zafiu, Universiteti i Bukureshtit Danilo De Salazar, Universiteti i Kalabrisë Filologji dhe gjuhësi rumune (10 orë) Raluca Lazarovici, Universiteti i Barit Leonardo M. Savoia, Universiteti i Firences

  20. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Modulet didaktike dhe docentët - SEIAB Gjuhë serbe dhe kroate Nikica Nadramija, Universiteti i Triestes Stevka Smitran, Universiteti i Teramos Filologji dhe gjuhësi sllave Marjan Markovic, Universiteti i Shkupit Francesco Perillo, Universiteti i Foggia-s

  21. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Modulet didaktike dhe docentët - SEII Gjuhë italiane (niveli fillestar) Anna De Marco, Universiteti i Kalabrisë Eugenia Mascherpa, Universiteti i Kalabrisë Mariagrazia Palumbo, Universiteti i Kalabrisë Gjuhë italiane (niveli fillestar) Anna De Marco, Universiteti i Kalabrisë Eugenia Mascherpa, Universiteti i Kalabrisë Mariagrazia Palumbo, Universiteti i Kalabrisë Filologji dhe gjuhësi italiane John Trumper, Universiteti i Kalabrisë Elisabetta Carpitelli, Universiteti i Grenoblës

  22. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Modulet didaktike dhe docentët – SEII e SEIAB Ludolinguistikë, glotodidaktikë dhe teknika mësimdhënieje on-line Anthony Mollica, Brock University i Kanadasë Marisa Caria, Universiteti i Kalabrisë Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e Ballkanit Nicola Scaldaferri, Universiteti i Milanos Monicas Genesin,Universiteti i Salentos Leçe Bardhyl Demiraj, Universiteti i Mynihut Francesco Guida, Universiteti i Roma 3 Predrag Matvejevic, Universiteti La Sapienza, Romë Matteo Mandalà, Universiteti i Palermos Elio Miracco, Universiteti i Roma 1 Blerina Suta, Universiteti i Elbasanit

  23. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Shkolla verore Ndërkombëtare – partnerë instituzionalë italianë • RAJONI I PULJES (Drejtues i projektit të përgjithshëm “ICT” ) • InnovaPuglia SpA (Ent zbatues i Rajonit të Puljes, partner i nën-projektit “VATRA”) • RAJONI I KALABRISË(Koordinator i Nën-projektit “VATRA”) • UNIVERSITETI I KALABRISË– DEPARTAMENTI I GJUHËSISË • (Zbatues i Rajonit të Kalabrisë, koordinues i nën-projektit VATRA. Përgjegjës shkencor i projektit “VATRA”: prof. Francesco Altimari) • RAJONI I SIÇILISË(Partner i nën-projektit “VATRA”)

  24. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Shkollat verore ndërkombëtare – partnerë zyrtarë të huaj • UNIVERSITETI I TIRANËS – FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË (SHQIPËRI) • UNIVERSITETI I SHKODRËS “L.GURAKUQI” (SHQIPËRI) • UNIVERSITETI I GJIROKASTRËS “E.ÇABEJ” (SHQIPËRI • UNIVERSITETI I EVROPËS JUGLINDORE , TETOVË (MAQEDONI) • UNIVERSITETI I SHKUPIT – FAKULTETI I FILOLOGJISË (MAQEDONI)

  25. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Shkollatverorendërkombëtare – universitetet italiane pjesëmarrës: • UNIVERSITETI I PALERMOS – FAKULTETI I SHKENCAVE TË FORMIMIT • (përgjegjës: prof. Matteo Mandalà) • UNIVERSITETI I SALENTOS (LEÇE) – FAKULTETI I GJUHË DHE LETËRSIVE TË HUAJA (përgjegjëse: Dr. Monica Genesin) • UNIVERSITETI SHTETËROR I MILANOS (përgjegjës: prof. Nicola Scaldaferri)

  26. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Selia didaktike: Scuola di Management Territoriale Torre Camigliati - Parco Letterario Old Calabria (Camigliatello Silano)

  27. ProjektiVATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Selia e qëndrimit: Hotel La Fenice (Camigliatello Silano)

  28. VATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe Ballkanit Ministero degli Affari Esteri - Ministero dello Sviluppo EconomicoRegione Piemonte - Regione Puglia - Regione Calabria - Regione Sicilia Università della Calabria Dipartimento di Linguistica Sezione di AlbanologiaUniversità del Salento Facoltà di Lingue e Letterature straniereUniversità di Palermo Facoltà di Scienze della Formazione iniziativa realizzata nell’ambito del PI ICT, finanziato dall’APQ Balcani, in attuazione del “Programma di sostegno alla Cooperazione Regionale”, con fondi dello Stato e delle Regioni italiane

More Related